例文 |
「うすたいと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30918件
いつか子供を連れて海外旅行へ行きたいと思っています。
我想某一天带孩子去国外旅行。 - 中国語会話例文集
その事務所の工事をあなたに依頼したいと思います。
我想把那个事务所的工程委托给你。 - 中国語会話例文集
あなた方に私の学校生活について話したいと思います。
我想对你们说说我们的学校生活。 - 中国語会話例文集
今日の午後にその設定を行っていただけるとありがたいです。
今天下午能进行那个设置的话我会很感谢的。 - 中国語会話例文集
ラベルの印刷と貼り付け作業をあなたにお願いしたいです。
想请你印刷标签并贴上去。 - 中国語会話例文集
この経験を活かして、会社に貢献して行きたいと考えてます。
我想活用这个经验为社会做贡献。 - 中国語会話例文集
私は将来マーケティングに関わりたいと考えています。
我想将来做关于市场的工作。 - 中国語会話例文集
ここで、私は今までの話の内容を整理したいと思います。
在这里,我想把至今为止的话的内容整理一下。 - 中国語会話例文集
これからもっと勉強して自分を高めて行きたいです。
今后我想继续学习更多提高自己。 - 中国語会話例文集
その中から、みなさんに3つの質問を紹介したいと思います。
我想向大家介绍那之中的3个问题。 - 中国語会話例文集
機会がございましたら、先生のご指導を頂きたいと思います。
如果有机会的话想接受老师的指导。 - 中国語会話例文集
Fields美術館を代表して、皆様を歓迎したいと思います。
我代表Fields美术馆欢迎大家。 - 中国語会話例文集
その件について、緊急で会議を行いたいと考えています。
关于那件事,我想要召开紧急会议。 - 中国語会話例文集
お引き受けしたいとは思いますが、私では力がおよびません。
虽然我想接受但是能力不够。 - 中国語会話例文集
条件に合いませんので、今回は見送りたいと思います。
因为不符合条件,所以这次想取消。 - 中国語会話例文集
弊誌にて貴社の紹介記事を掲載したいと考えています。
想在本杂志上刊登介绍贵公司的报道。 - 中国語会話例文集
先日お話頂いた件について、引き受けたいと思います。
关于您前些天说的事情,我想接受下来。 - 中国語会話例文集
会議の前に2人で打ち合わせをしたいと考えています。
想在会议开始之前两个人碰个头商量一下。 - 中国語会話例文集
とにかく、何もかも放り出して消えてしまいたい訳ですよ。
总之,想要抛开所有事情消失不见啊。 - 中国語会話例文集
私が次に旅行に行きたい場所は屋久島と桜島です。
我下一次想去旅行的地方是屋久岛和樱岛。 - 中国語会話例文集
今回ご連絡させて頂いたのは、相談したいことがあるからです。
这次我联系您,是因为有想要商量的事情。 - 中国語会話例文集
あなたの将来やりたいことを私に教えてもらえますか?
能告诉我你将来想要做的事吗? - 中国語会話例文集
今後も機会があれば、英語を勉強していきたいと思います。
我如果今后还有机会的话,我想学习英语。 - 中国語会話例文集
この仕様についていくつか確認したいことがあります。
关于这个做法我有几个想要确认的地方。 - 中国語会話例文集
お便り拝読,ご病気で伏せっておいでと知り,たいへん驚いております.
接到来信,得知您患病卧床,深感意外。 - 白水社 中国語辞典
反動派の軍隊が撤退する時,幾人かの村人を巻き込んで連れ去った.
匪军撤退时,裹走了几个村子的人。 - 白水社 中国語辞典
雲が冷たい風にぶつかると,無数の小さな水滴になる.
云碰到冷风,就结成无数小水珠。 - 白水社 中国語辞典
家を出るやすてんと転んだ,今日はたいへん縁起が悪い.
刚一出门就摔了一跤,今天太丧气。 - 白水社 中国語辞典
こんな不道徳な事をしでかすなんて,そりゃたいへん体裁が悪い.
作出这种不道德的事,也太羞耻了。 - 白水社 中国語辞典
ご臨席の皆様のご健康をお祈りして乾杯したいと思います!
为在座朋友们的身体健康干杯! - 白水社 中国語辞典
時刻tでのこの量(すなわちタイムスロットの数)を、TPj,w(t)>0と表す。
我们将在时间 t的该量 (即时隙的数量 )表示为 TPj,w(t)> 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
更にトランスコーダ装置は、メディアに対する代替レンダリング時間スケジュールを判定するために代替タイムスタンプを使用する。
此外,转码器设备可以使用替换时间戳来确定媒体的替换呈现时间调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
そちらの商品が大好きなので、ぜひとも私たちのサイトで特集させて頂きたいです。
因为非常喜欢那些商品,所以请一定要在我们的网站上做一个特辑。 - 中国語会話例文集
一方で投資しまた一方で資金を回収するのが深圳建設の普遍的現象となった.
边投资边回收成为深圳建设的普遍现象。 - 白水社 中国語辞典
また、表示画面45に画像を表示する際の方向を、上記携帯電話のスライド状態に応じて、自動的に変更することとしてもよい。
并且,在显示画面 45显示图像时的方向也可以根据上述便携电话的滑动状态自动变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
どの領域まで使用するのかは、表示させたい全リストの情報量に基づいて自動的に変更されるようにすることが好ましい。
优选根据意欲显示的全列表的信息量对在哪些区域使用进行自动变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
興味を持ったことにはとことんのめりこんでいくタイプです。
我对有兴趣的事会埋头做到最后。 - 中国語会話例文集
ここで生体情報が取得されると、当該生体情報と、記憶素子52に格納されている認証キー情報とを比較する。
当获得到生物信息时,将所获得的生物信息与存储器元件 52内存储的认证密钥信息进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17(A)のボケ修復は、Dist2fの被写体距離と対応し、図17(C)のボケ修復は、Dist2bの被写体距離と対応する。
图 17A中的模糊恢复与被摄体距离 Dist2f相对应,并且图 17C中的模糊恢复与被摄体距离 Dist2b相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
子供の適正を見て、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。
我觉得正确地看待孩子,支持孩子想要认真做的事情才是父母应该有的态度。 - 中国語会話例文集
子供の適正を見抜き、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。
我觉得正确地看待孩子,支持孩子真正想做的事情才是父母应该采取的态度。 - 中国語会話例文集
動被写体検出部306は、例えば被写体情報として動被写体の動き量を示す評価値を生成する。
运动对象检测单元 306例如生成指示运动对象的运动量的评估值作为对象信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態の場合(55.5GHzや53.5GHz)については、別途説明するが、相対周波数=0GHzを中心としたときには、非対称性を呈している。
在本实施例的情况下 (55.5GHz和 53.5GHz),稍后将分开描述该情况,当相对频率= 0GHz设在中心时,展现不对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、図6に示す携帯端末2のように、筐体のスライド方向Sと第1回転軸C1とが、略直交する構成としても構わない。
然而,可以使用这样一种构造,如图 6中所示的便携终端 2,其中壳体的滑动方向 S与第一转轴 C1近似垂直。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック回路35が、PLL51の状態がロック状態に移行すると、その状態を示す信号Fを制御部36に出力する(ステップS405のYES)。
当 PLL 51的状态移至锁定状态时,时钟电路 35将示出该状态的信号 F输出到控制部件 36(步骤 S405中的“是”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストローラ対14とOUTローラ対36は同じ速度で回転して、原稿G1をOUTパス26に搬送する。
对位辊对 14和 OUT辊对 36以相同速度旋转,使文稿 G1在 OUT路径26中进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストローラ対14とINローラ対37は同じ速度で回転して、原稿G1をINパス27に搬送する。
对位辊对 14和 IN辊对 37以相同速度旋转,使文稿 G1在 IN路径 27中进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストローラ対14とINローラ対37は同じ速度で回転して、原稿G2をINパス27に搬送する。
对位辊对14和 IN辊对 37以相同速度旋转,将文稿 G2在 IN路径 27中进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたのおかげで、ボストンでの滞在中は、大変有意義に過ごすことができました。
多亏了你,有意义地度过了在波士顿的日子。 - 中国語会話例文集
マルチプレクサは、(異なる受信周波数帯域に対応する)複数の受信ポート及び/又は(複数の送信周波数帯域に対応する)複数の送信ポートを有する。
多工器可以具有多个接收端口(对应于不同的接收频带)和 /或多个发送端口(对应于不同的发送频带)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |