意味 | 例文 |
「うすび」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28520件
示されるカメラローゼットは、示される3つのカメラ502、504および506を有する。
所示照相机花饰示出三个照相机 502、504和 506。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録再生部933は、エンコーダ951およびデコーダ952を有する。
记录 /再现单元 933包括编码器 951和解码器 952。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、ビデオライン1002を備えたビデオ画像1000を概略的に示す。
图 11利用视频线 1002示意性地示出了视频图像 1000。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻T8になると制御部12はφCO信号を再び「H」レベルとする。
时刻 T8时,控制部 12重新使ΦCO信号为“H”电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻T8になると制御部12はφCO信号を再び「H」レベルとする。
到达时刻 T8时,控制部 12重新使ΦCO信号为“H”电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9および図10は、画像除外処理を説明するフローチャートである。
图 9和图 10是图示图像排除处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、代表的な例として図6(a)及び(b)を用いて説明する。
以下将参照图 6A和图 6B描述 LUT的典型示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
508では、BSが、第1のフレームおよび第2のフレームを送信する。
在 508,BS可传送第一帧和第二帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
2個の送信パルス702および704と、1個の受信パルス706とを示している。
展示两个发射脉冲 702和 704以及一个接收脉冲 706。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17(b)に示す横幅H51は、切取領域573および574の幅である。
图 17B所示的水平宽度 H51是剪切区域 573和 574的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17(b)に示す横幅H52は、切取領域575および576の幅である。
图 17B所示的水平宽度 H52是剪切区域 575和 576的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15(E)及び図16(E)は、駆動トランジスタN2のソース電位Vsの波形である。
图15E和 16E是所述驱动晶体管 N2的源极电位 Vs的波形。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、「H」レベルおよび「L」レベルの制御信号とすることができる。
例如,控制信号可以是“H”电平和“L”电平的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
汎用パケット無線サービス(GPRS)は非音声サービスである。
通用分组无线电业务 (GPRS)是非语音服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は復調器および受信器ユニットのブロック図を示す。
图 2示出了接收机单元和解调器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
各無線ノードは、受信および/または送信することができる。
每一无线节点能够进行接收和 /或发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック870が完了すると、処理は呼び出し処理に戻る。
在块 870完成之后,处理返回到调用处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
補助記憶装置8は、アプリケーションプログラムおよびOSを記憶する。
辅助存储装置 8存储应用程序以及 OS。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1および図2を用いて、コピー・ファクシミリ複合機1を説明する。
使用图 1和图 2对复印·传真复合机 1进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
示された例では、信号410aは時刻t1およびt2にHIに遷移する。
在所示实例中,信号 410a在时间 t1和t3处转变为 HI。 - 中国語 特許翻訳例文集
示された例では、信号410bは時刻t2およびt4にHIに遷移する。
在所示实例中,信号 410b在时间 t2和 t4处转变为 HI。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、制御部30は、後述のS30及びS32に進む。
在这样的情况下,控制单元 32进入稍后将要描述的 S30和 S32。 - 中国語 特許翻訳例文集
データは、サービス解決サーバSRSのサービス解決部SRPへ転送される。
数据被转发到服务解析服务器 SRS的服务解析部 SRP。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、バイトがkビットを有する場合に(k-1)/2ビットとなる。
通常,如果一个字节具有 k个比特,则填充比特将是 (k-1)/2个比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.アレイMへのオフセット最小値および最大値を0に初期化する。
2.把阵列 M的最小和最大偏移初始化为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ワークフローを呼び出した際の表示、設定を説明する。
接着,对调出工作流程时的显示、设定进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図7および図8を用い、本例に係る構成例について説明する。
首先,使用图 7和图 8,对本例的结构例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
各伝搬路4,5,8及び9の最大伝送遅延時間はT3であるものとする。
假设信道4、5、8和 9的最大传输延迟时间是 T3。 - 中国語 特許翻訳例文集
これについては、図29および図30を参照して後に改めて説明する。
这将在随后参考图 29和 30来描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
頑張ってプレイして手に入れた衣装を人に見せびらかす
向人炫耀自己努力比赛获得的服装 - 中国語会話例文集
あなたの御指導および御鞭撻に多いに感謝しています。
感谢您的指导以及对我的诸多鞭策。 - 中国語会話例文集
勉強するべきことと個人的に学びたいことがある。
我有应该要学习的和自己想学的事。 - 中国語会話例文集
階段を利用する元気が無く、迷わずエレベータを選びました。
我没力气走楼梯,毫不犹豫地选择了电梯。 - 中国語会話例文集
あなたと友人になることが出来た事は私にとって最大の喜びです。
和你成为朋友是我最高兴的事。 - 中国語会話例文集
ご迷惑をおかけいたしましたことを深くお詫び申し上げます。
我为给您添了麻烦而感到深深的歉意。 - 中国語会話例文集
それとも、車両保険が付加された契約を選びますか。
还是说,你要选择附带车辆保险的合同呢? - 中国語会話例文集
私はサーフィンするのに海がとても近いこのホテルを選びました。
我为了冲浪选择了这家离海边很近的旅馆。 - 中国語会話例文集
昨晩話の途中で眠ってしまったことをお詫びします。
昨晚在聊天中睡着了,特此致以歉意。 - 中国語会話例文集
前回のメールで失礼な表現をしてしまったことをお詫びします。
为上次在邮件中的失礼道歉。 - 中国語会話例文集
あなたへご迷惑をお掛けいたしましたことをお詫び申し上げます。
给您添麻烦了向您致以歉意。 - 中国語会話例文集
日本入国日から出国日まで、しっかりサポートします。
从进入日本到离开日本,会好好支持的。 - 中国語会話例文集
休日もおしゃべりしたり、いろいろなところに遊びに行ったりしています。
休息的时候也聊天,去各种地方玩。 - 中国語会話例文集
そのときは気づきませんでしたが、9日は日曜日です。
虽然那个时候没有意识到,但是9日是星期天。 - 中国語会話例文集
このたびA社を円満退社し、B社に入社することとなりました。
这次将从A公司圆满退职并到B公司就任。 - 中国語会話例文集
このたび、念願の司法書士として独立することになりました。
这次我终于如愿以偿地作为司法代书人独立了。 - 中国語会話例文集
お引き受けしたいとは思いますが、私では力がおよびません。
虽然我想接受但是能力不够。 - 中国語会話例文集
めでたくご結婚されるとのこと、心よりお慶び申し上げます。
衷心祝贺您大婚。 - 中国語会話例文集
皆様に多大なご迷惑をお掛けしましたことを、深くお詫び申し上げます。
给各位造成诸多麻烦,我深表歉意。 - 中国語会話例文集
このたび発売された貴社製品に興味を持っています。
我对于本公司这次销售的商品很感兴趣。 - 中国語会話例文集
沿革および主要取引先は下記URLからご覧頂けます。
沿革以及主要的客户都可以从下方的URL浏览。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |