「うすみの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うすみのの意味・解説 > うすみのに関連した中国語例文


「うすみの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4405



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 88 89 次へ>

さらに、システム1000は、電子構成要素1004、1006、1008、1010、1012に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1014を含みうる。

另外,系统 1000可以包括存储器 1014,其保存用于执行与电子部件 1004、1006、1008、1010和 1012相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム800は、電子構成要素804、806、808、810に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ812を含みうる。

此外,系统 800可包括保持用于执行与电子组件 804、806、808和 810相关联的功能的指令的存储器 812。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、記録部12を起動する必要があるか否かは、例えば、NIC10のみで応答(レスポンス)可能かどうかで判断される。

此处,例如通过是否能够仅由 NIC10响应 (response)来判断是否需要起动记录部 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1100は、電子構成要素1104、1106、1108、1110に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1112を含みうる。

此外,系统 1100可以包括存储器 1112,存储器 1212保存用于执行与电组件 1104、1106、1108和 1110相关的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1200は、電子構成要素1204、1206、1208、1210に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1212を含みうる。

另外,系统 1200可以包括存储器 1212,存储器1212保存用于执行与电组件 1204、1206、1208和 1210相关的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ装置203は、プログラムの起動指示があった場合に、補助記憶装置202からプログラムを読み出して格納する。

在存在激活程序的命令的情况下,存储设备 203从辅助存储器设备 202中读出程序并在其中存储所述程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム900は、電子構成要素904、906、908に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ910を含みうる。

另外,系统 900可包括保留用于执行与电组件 904、906和 908相关联的功能的指令的存储器 910。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1000は、電子構成要素1004、1006、1008に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1010を含みうる。

另外,系统 1000可包括保留用于执行与电组件 1004、1006和 1008相关联的功能的指令的存储器 1010。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMを実装する無線ノードにおいて、RX空間プロセッサ510からのストリーム(または組み合わせられたストリーム)は、OFDM復調器512に供給される。

在实施 OFDM的无线节点中,将来自 RX空间处理器 510的流 (或组合流 )提供给OFDM解调器 512。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、後段のゴミ位置判定結果保持部2461に変換したゴミ位置情報を格納する。

灰尘位置转换电路 2460将转换后的灰尘位置信息存储在后续级的灰尘位置确定结果保持单元 2461中。 - 中国語 特許翻訳例文集


図9において、図1と同等機能を有する部位には同一符号を付し、異なる点についてのみ説明する。

在图 9中,对具有与图 1相同功能的部位赋予相同的附图标记,仅针对不同点进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザからみたプロフィールを提供することにより、プロフィールおよび情報の利用可能性および関連している度合いが増す場合がある。

提供从用户的角度来看的简档可增加简档和信息的可用性和相关性。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム900は、手段904および手段906に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ908を含みうる。

此外,系统 900可以包括存储器 908,其可以保留用于执行与模块 904和 906相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1300は、電子構成要素1304、1306に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1308を含みうる。

另外,系统 1300包括存储器 1308,保存用于执行与电组件 1304和 1306相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1400は、電子構成要素1404、1406に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1408を含みうる。

另外,系统 1400可以包括存储器 1408,保存用于执行与电组件 1404和 1406关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ミリ波信号は誘電体伝送路9A内を特定のモードにより伝送するので、減衰および放射を抑えたミリ波信号伝送を行なうことが可能となる。

也就是说,在介质传输线 9A内,以特定模式发送毫米波信号,使得可以执行抑制衰减和辐射的毫米波信号传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミング生成回路22は、カメラヘッド10a,10bの撮像タイミングを調整する撮像タイミング信号をカメラヘッド10a,10bのPLL回路17に出力する撮像タイミング調整部として機能する。

定时生成电路 22用作成像定时调节块,其向摄像机头 10a和 10b的 PLL电路 17输出用于调节摄像机头 10a和 10b的成像定时的成像定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミング生成回路22は、カメラヘッド10a,10bの撮像タイミングを調整する撮像タイミング信号をカメラヘッド10a,10bのPLL回路17に出力する撮像タイミング調整部として機能する。

定时生成电路 22用作成像定时调节块,其向摄像机头 10a和10b的 PLL电路 17输出用于调节摄像机头 10a和 10b的成像定时的成像定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成部107(電気信号変換部)は、LSI機能部104からの信号をミリ波信号に変換し、ミリ波信号伝送路9を介した信号送信制御を行なうための送信側信号生成部110を有する。

信号生成部分 107(电信号转换部分 )具有发送侧信号生成部分 110,用于将来自LSI功能部分 104的信号转换为毫米波信号,并且控制经由毫米波信号发送线 9的信号发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷可能の応答を受けた場合で(ステップS621;Yes)、原稿の画像に消色トナーのみが使用されている場合は(ステップS622;No)、第1読取画像を原稿の読取画像として、第1読取画像に識別情報を関連付けて転送先の複合機10に転送する(ステップS623)。

在接受到能印刷的响应的情况下 (步骤 S621;是 ),且在原稿的图像中仅使用脱色调色剂的情况下(步骤 S622;否 ),将第 1读取图像作为原稿的读取图像,将识别信息与第 1读取图像相关联而传送到传送目的地的复合机 10(步骤 S623)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサは、計算デバイスの組合せ、例えば、DSPと、1つのマイクロプロセッサとの組合せ、複数のマイクロプロセッサとの組合せ、DSPコアと関連する1つ以上のマイクロプロセッサとの組合せ、又はその他のあらゆる該構成として実装することもできる。

处理器也可以实现为计算设备的组合,例如,DSP和微处理器的组合、多个微处理器、一个或多个连同有 DSP核心的微处理器、或任意其它这样的配置的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS62の判別において、読み取りが完了していないブロックがあれば(ステップS62;No)、CPU40は、ステップS59に戻って読取動作を継続し、新たに読み取りが完了したブロックがあれば、そのブロックの読取画像データを転送する。

在步骤 S62的判别中,若有读取未完成的信息块 (步骤 S62;否 ),则返回步骤 S59继续进行读取动作,若有读取新完成的信息块,则传送该信息块的读取图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取制御部120は、黒基準読み取りを開始すると、緑色、青色、赤色に対応する電荷蓄積の開始タイミングとなるシフトパルスを、本読み取り制御の2倍の間隔で、順次イメージセンサー220に出力する(T0、T2、T4、T6、…)。

读取控制部 120当开始黑基准读取时,将与绿色、蓝色、红色对应的作为电荷积蓄开始定时的移动脉冲以本读取控制的 2倍间隔依次输出至图像传感器 220(T0、T2、T4、T6、……)。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記メッセージ識別子が、動作は最終的な宛先からの確認応答に対してのみ行われると示すか否かを決定する段階、前記メッセージ識別子が動作は最終的な宛先からの確認応答に対してのみ行われると示す場合、確認応答を受信したときのみ、動作を実行する段階、を有する請求項1に記載の方法。

4.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,包括确定所述消息指示符是否指示动作仅基于来自最终目的地的确认才执行,且如果是这样,则仅在接收到确认时执行任何动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合も、ビデオエンコーダ22は、デフォルト重み付け予測を実行することによってビデオブロックの第1のバージョンを符号化し、明示的重み付け予測または暗黙的重み付け予測の両方ではなく、いずれかを実行することによって予測ビデオブロックの第2のバージョンを符号化する。

同样,视频编码器 22通过执行默认加权预测来编码视频块的第一版本,且通过执行显式加权预测或隐式加权预测而非此两者来编码预测性视频块的第二版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に画像読取装置4は、コピー機能、FAX機能、スキャナ機能のうちの少なくとも1つの機能を備えた装置に対して適用可能である。

特别是图像读取装置 4,能够应用于具备复印功能、传真功能、扫描功能中的至少 1个功能的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMシンボルの第1のマッピングでは、M個のDLサブフレームが、最初のN+2(M−1)N/3個のACK/NACKリソースを利用するであろうし、残りの(M−1)N/3個のリソースは未使用のまま残って、PUSCH送信のために使用することができる。

在 OFDM符号优先映射的情况下,M个 DL子帧将利用前面 N+2(M-1)CN 10201750102 AA 说 明 书 6/12页N/3个 ACK/NACK资源,且剩余的 (M-1)N/3个资源保持未使用且可用于 PUSCH发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

筐体290のアンテナ136_1と対応する面側の位置に凹形状構成298E_2a が形成され、また、筐体290のアンテナ136_2と対応する面側の位置に凹形状構成298E_2b が形成される。

在外壳 290中与天线 136_1对应的表面侧上的一位置处形成凹陷形状配置298E_2a。 在外壳 290中与天线 136_2对应的表面侧上的一位置处形成凹陷形状配置298E_2b。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央の止めネジ部材32は、中央の長手方向スライド溝31に抜け止めして係合しており、左右のガイド部材34は、それぞれ、左右の長手方向スライド溝33に抜け止めして係合している。

中央的止动螺钉部件 32以防脱的方式与中央的长度方向滑动槽 31卡合,左右的引导部件 34分别以防脱的方式与左右的长度方向滑动槽 33卡合。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、このシステム800は、電子構成要素804、806、および/または808に関連付けられた機能を実行するためのコードおよび/または命令群を格納するための電子構成要素810を含みうる。

另外,系统 800可包括用于存储用于执行与电组件 804、806及 /或 808相关联的功能的代码及 /或指令的电组件 810。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプロシージャでは、それぞれあらかじめ計算済みの16ビットの乱数の256エントリを有する固定テーブルを使用することによって妥当で良好なランダムハッシュ関数が提供される。

该过程通过使用带有 256个条目的固定表格提供相当好的随机散列函数,其中表格的每个条目是预先计算的 16位随机数。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、本実施形態では、既存の光伝送方式にのみ対応する従来のCHU101またはCCU100を接続した場合でも、相手に合わせた伝送方式を検出し、ビデオ信号などを伝送することができる。

因此,在本实施例中,即使只对应于现有光传输方案的旧的 CHU 101或 CCU 100被连接到光纤线缆 4,也能够检测适合于相对方的传输方案并从而发送视频信号等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記発明の光学読取装置であって、前記光学読取部、及び、前記転送部を制御して、前記光学読取部の読取範囲内に設定された一または複数の領域を前記光学読取部によって読み取らせ、少なくともいずれか一つの前記領域の読み取りが終了すると、他の前記領域の読み取りが終了する前であっても、読み取りが終了した前記領域の読取画像を前記記憶部から読み出して前記他の装置へ転送する転送制御部をさらに備え、前記排出制御部は、少なくとも前記転送制御部による読取画像の前記他の装置への転送中に、前記搬送部を制御して、前記媒体を排出するようにしてもよい。

另外,在上述发明的光学读取装置的基础上,还具有传送控制部,该传送控制部控制所述光学读取部及所述传送部,利用所述光学读取部读取在所述光学读取部的读取范围内设定的一个或多个区域,若至少任意一个所述区域的读取结束,则即使在其他所述区域的读取结束之前,也将读取结束的所述区域的读取图像从所述存储部读出并向所述其他装置传送,所述排出控制部至少在基于所述传送控制部的将读取图像向所述其他装置传送中控制所述输送部,排出所述介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、明示的重み付け予測に関して、第3のコード化ユニットまたはBフレームを予測するために使用されるフレームの総数での適切な除算を保証するために、第1および第2の重み付きブロックの和を1または何らかの他の数だけ右にシフトするより前に追加の1つまたは複数の丸め値またはオフセットが加算され得る。

然而,关于显式加权预测,可在将第一加权块与第二加权块的总和向右移位一个或其它数目以前加上额外的一个或一个以上舍入值或偏移,以确保除以用以预测第三经译码单元或 B帧的帧的总数目的适当除法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記目的を達成するため、本発明は、読取対象の媒体を搬送する搬送部と、前記媒体の搬送路に設けられ、前記搬送部により搬送される前記媒体を光学的に読み取る光学読取部と、前記搬送路上において前記光学読取部の読取位置から離隔した位置で、前記媒体を検出する媒体検出部と、を備えた光学読取装置を制御して、前記媒体のサイズが不明なまま前記媒体全面を前記光学読取部により読み取る場合、前記光学読取部による読取動作の開始前または開始時に、前記光学読取部の読取位置から前記媒体検出部の検出位置までの距離及び前記媒体検出部の検出状態に基づいて、最小限の読み取り可能な範囲として読取可能範囲を設定し、この読取可能範囲の読取動作を実行すること、を特徴とする。

光学读取部,其设置在所述介质的传送路径上,并以光学方式读取由所述传送部传送的所述介质; 介质检测部,其在所述传送路径上的远离所述光学读取部的读取位置的位置处,检测所述介质,在不清楚所述介质的尺寸的状态下通过所述光学读取部读取所述介质的整个面时,在所述光学读取部的读取动作开始前或开始时,基于从所述光学读取部的读取位置至所述介质检测部的检测位置为止的距离、以及所述介质检测部的检测状态,设定可读取范围,作为最小限度的可读取范围,并执行该可读取范围的读取动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPRM(0)を2に再設定して、選択状態にあるボタンを右のボタン2に変更する。

将 GPRM(0)再设定为“2”,并且将处于选择状态的按钮变更为右按钮 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11を参照すれば、ダイナミックに変化するPUCCH BWを取り扱うための方法1100が示されている。

现在参照图 11,提出了一种用于处理动态地变化的 PUCCH BW的方法 1100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14では、署名とタイミング情報のデータベースが、参照数字1416で示される。

在图 14中,在附图标记 1416处示出了签名和定时信息的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ターミナルは、ユーザにボイスまたはデータの接続性を提供するデバイスを指してもよい。

无线终端可指代向用户提供语音或数据连接性的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

P/S変換部307は、IFFT部305から出力された時間信号の並直列変換を実行する。

P/S变换部 307执行从 IFFT部 305输出的时间信号的并串转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9のタイミング制御回路140は、2入力ANDゲートAG21〜AG25、および2入力ORゲートOG21,OG22を有する。

图 9的定时控制电路 140包括二 -输入 AND门 AG21至 AG25和二 -输入 OR门OG21、OG22。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランスミッタ309のフロントエンドは、NACKタイプ1を送信することにより応答することができる(S642)。

发射器 309的前端可通过发射 NACK类型 1而响应 (S642)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでも、RANDからCKおよびIKを作り出したミレナージュ・アルゴリズムの「関連」部分を検討する。

再次考虑 Milenage算法中根据 RAND来产生 CK和 IK的“相关”部分: - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ706で、適合する規則を見つけるのに十分なデータがあるかどうか判断される。

在步骤 706,确定是否存在足够数据匹配于规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明に係る復号済ピクチャの取り扱いを示す図である。

图 5是示出根据本发明如何处理已解码图片的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)上のいずれでもない場合、ミキシング処理を実行した後に転送処理を実行する(「MF」)

(3)其余的情况下,先执行混合处理后再执行转发处理 (“MF”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFループバック経路11は未知の利得誤差、位相誤差、および遅延誤差を導入する。

RF环回路径 11引入未知增益、相位及延迟误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】原稿の裏面画像を読取部からRAMへ転送する状態を示す概念図である。

图 18是例示如何将原稿的背面图像数据从图像读取部传送到 RAM中的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際には、カプラ150は外筐110における一部を占有するにすぎない程度のサイズである。

实际上,耦合器 150的尺寸只占据外壳 110中的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18(C)は、書込制御線WSLを駆動する制御パルスのスキャン動作を示す図である。

图 18C是显示了驱动所述写控制线 WSL的控制脉冲的扫描操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 88 89 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS