例文 |
「うせんてき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12155件
また、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bに用いられる配線H1の交差位置での切断は、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bに対して交互に行うことができる。
此外,用于垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b的配线 H1的交叉位置处的切断,可以对垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b交替地进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は図1の無線環境20がどのように機能するかを例示している。
图 3示出了图 1的无线环境 20如何工作的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
虫のようなエイリアンが宇宙船から降りてきた。
长得像虫一样的外星人从宇宙飞船里下来了。 - 中国語会話例文集
あの奇怪な宝石の花が無数の光線を放射している.
那颗奇异的宝石花迸射出万道金光。 - 白水社 中国語辞典
端午の節句に,彼らは岸の上に集まって龍船の競漕を見物する.
端阳佳节,他们挤在岸上看龙舟竞渡。 - 白水社 中国語辞典
(環境汚染などが動物・人間の母体を通じてもたらす)奇形作用.
致畸作用 - 白水社 中国語辞典
セキュリティーセンターを起動します。
启动安全中心。 - 中国語会話例文集
株価は50ドルの抵抗線を突破できない。
股价没能突破50美元的阻力区。 - 中国語会話例文集
ジョンは先週その手紙を書きました。
约翰上周写了那封信。 - 中国語会話例文集
空気感染に対する免疫の低下
空气感染引起的免疫下降 - 中国語会話例文集
教授はその分野で常に先駆的だった。
教授是那个领域的先驱者。 - 中国語会話例文集
その雑誌は煽情主義的な記事を載せた。
这本杂志刊登了煽情主义式的报道。 - 中国語会話例文集
Oceanview公園に金銭的援助をするため。
为了向Oceanview公园提供金钱上的援助。 - 中国語会話例文集
彼は熱狂的に人間性論を宣伝した.
他狂热地宣扬了人性论。 - 白水社 中国語辞典
(正式試合の前の実戦的な)練習試合.
热身赛 - 白水社 中国語辞典
対局再開後,盤面は激戦状態を呈した.
续盘后,棋局呈激战状态。 - 白水社 中国語辞典
所定周期1Hよりも短い周期で放射線をサンプリングすることで、放射線の照射が検出されるまでの期間を短縮でき、放射線画像に寄与しない放射線を低減することができる。
通过以比特定周期 1H短的周期对放射线进行采样,可以缩短直到检测到放射线照射为止的持续时间,并且可以减少对放射线图像未做出贡献的放射线。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信装置100は、アンテナ110と、第1の無線通信部120と、記憶部150と、複数のアンテナ160a〜160nと、第2の無線通信部170を備えている。
参照图 2,无线通信设备 100包括天线 110、第一无线通信单元 120、存储单元 150、多个天线 160a到 160n、以及第二无线通信单元 170。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたたちが回答してくれないので、テストを開始したいのにできません。
因为你们不回答我,所以就算想开始考试也不行。 - 中国語会話例文集
あなたたちが返答してくれないので、テストを開始したいのにできません。
因为你们不回复我,所以我即使想开始考试也不行。 - 中国語会話例文集
あなたの正しいパスワードを入力してください。でないとシステムにはログインできません。
请输入你正确的密码。不然的话无法登陆进系统。 - 中国語会話例文集
現在のところ個人のお客様向けのサービスは提供致しておりません。
现在不提供面向个人客户的服务。 - 中国語会話例文集
弱識別器の選択時には、既に選択した弱識別器がある場合、選択済の弱識別器によって誤認識してしまう教師サンプルに対して学習を重点化することによって、残りの弱識別器候補の中から最も効果の高い弱識別器を選択する。
在进行弱识别器的选择时,在存在已经选择了的弱识别器的情况下,对于由已选择的弱识别器作出误识别的教师样本进行重点学习,由此从剩余的弱识别器候补中选择效果最好的弱识别器。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日は家族を車で近くの新幹線の駅まで送ってきた。
今天开车把家人送到了附近的新干线车站。 - 中国語会話例文集
続いて輪郭の座標点列を複数の区間に適応的に分割し、各々の区間を直線関数や曲線関数で近似する。
随后,将轮廓坐标点阵列自适应地划分成多个区间,并且通过线性函数或曲线函数近似各个区间。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明を、1つの無線用信号が、有線媒体(共用または専用有線LAN)を介して搬送される構成について説明したが、本発明は、複数の無線用信号が、FDMを用いて搬送される場合にも同様に適用できると理解される。
尽管已经关于在布线媒介上传送单个面向无线信号的配置 (诸如现用或专用布线 LAN)描述了本发明,但是将会理解本发明同样应用于使用 FDM传送多个这种信号的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
大域クロックは、有線接続を介してMBS35に到達することもできる。
全局时钟还可以通过有线线路连接到达 MBS 35。 - 中国語 特許翻訳例文集
先週祖母が亡くなり、大阪へお葬式に行ってきました。
上周祖母去世,我去大阪参加了葬礼。 - 中国語会話例文集
立替金は一時的な金銭の融通であり、利子はつかない。
垫付款是临时的通融钱款,没有利息。 - 中国語会話例文集
これからも私は興味のあるものにどんどん挑戦していきたい。
我从今以后也想继续不断地向有兴趣的东西挑战。 - 中国語会話例文集
放射線への恐怖心は子供のころから私たちにたたき込まれている。
我们从小就被教导辐射是很恐怖的。 - 中国語会話例文集
船室に水が入って来た,早く麻袋でせき止めよう.
船舱漏水了,赶快堵塞上去一条麻袋。 - 白水社 中国語辞典
敵は飛行機の援護の下に,全線にわたる攻撃を展開した.
敌人在飞机的掩护下,展开了全线攻击。 - 白水社 中国語辞典
かつて幸運にも魯迅先生の教えを親しくお聞きしたことがある.
曾有幸面聆过鲁迅先生的教诲。 - 白水社 中国語辞典
無線通信システム100は、ブロードバンド無線通信システムであることができる。
无线通信系统 100可以是宽带无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、逆光補正曲線取得部24が生成する逆光補正曲線F1の一例を示している。
图 8表示逆光修正曲线取得部 24生成的逆光修正曲线 F1的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は海鮮料理は好きではないので、香港の食事は海鮮料理が多くて困りました。
我不喜欢吃海鲜,所以香港的饭菜中海鲜很多我很困扰。 - 中国語会話例文集
彼は、4月から横浜に住んでいますが、私は忙しくて、なかなか会うことができませんでした。
他从4月起住在横滨,但我太忙了,一直没能见面。 - 中国語会話例文集
彼らは考え方に相違があるため、まだ意見を統一することができていません。
他们因为想法相左,所以还没能统一意见。 - 中国語会話例文集
あなたの環境で同じ問題が発生するか至急確認をしてくれませんか。
能请你赶快确认在你身边是否发生了同样的问题吗? - 中国語会話例文集
来客や訪問の用事がなければジーパンで出勤しても構いません。
如果没有客人或者访问的事情的话穿牛仔裤上班也没关系。 - 中国語会話例文集
同じメールアドレスでユーザーアカウントを重複して作成することはできません。
不能用同一邮箱生成多个用户。 - 中国語会話例文集
遅刻者が出ると会議が開始できませんので遅れないようにして下さい。
因为如果有人迟到就不能开始会议,所以请不要迟到。 - 中国語会話例文集
(戦友に対する思いは彼を寝つき難くさせた→)戦友を思って寝つかれなかった.
对战友的思念使他难以入睡。 - 白水社 中国語辞典
無線通信システム100は、協調MIMOを利用することができる。
无线通信系统 100可利用合作 MIMO。 - 中国語 特許翻訳例文集
利益率を向上させるために専門的な技術と資源を共有する。
为了提高利益率而共享专业技术和资源。 - 中国語会話例文集
43. 前記第1のタグがアクティブ無線周波数識別タグであり、前記第2のタグがパッシブ無線周波数識別タグである、請求項37ないし請求項42のいずれか1項に記載の無線周波数識別タグアセンブリ。
43.如权利要求 37~ 42的任一项所述的射频识别标签组件,其中,所述第一标签为有源射频识别标签,并且所述第二标签为无源射频识别标签。 - 中国語 特許翻訳例文集
44. 前記第1のタグがパッシブ無線周波数識別タグであり、前記第2のタグがアクティブ無線周波数識別タグである、請求項37ないし請求項42のいずれか1項に記載の無線周波数識別タグアセンブリ。
44.如权利要求 37~ 42的任一项所述的射频识别标签组件,其中,所述第一标签为无源射频识别标签,并且所述第二标签为有源射频识别标签。 - 中国語 特許翻訳例文集
与えられた状況において、可能な選択肢の中から毎回異なる行為を行うタイプの戦略のことを混合戦略という。
在给定的情况下,从可能的选项中每次都作出不同的行为的策略被称作混合策略。 - 中国語会話例文集
哲学というものは社会的実践の中から総括して作り出したものだ.
哲学是从社会实践中概括出来的。 - 白水社 中国語辞典
例文 |