「うたん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うたんの意味・解説 > うたんに関連した中国語例文


「うたん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9074



<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 181 182 次へ>

かかるワイヤレスゲートウェイ(WG)は、単一の広帯域アクセス回線から、異なるサービスプロバイダへの複数の接続を提供する。

这种无线网关 (WG)提供了到来自单个宽带接入线路的不同服务提供商的多个连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、CN110から情報(例えば、CN110内で論理接続を特定する際に使用されるように構成された情報)を受信する。

NMS 120从 CN 110接收信息 (例如适于用来确定 CN 110中的逻辑连接的信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、光学式ビューファインダを用いて被写体像を観察するモードにおけるミラーボックス120内部の状態を示す模式図である。

图 1是表示使用光学式取景器观察被摄体像的模式下的镜箱 120内部的状态模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのOFDMシステムは、1つのフレーム当たり8つのシンボルを使用する一方、他のOFDMシステムは、1つのフレーム当たり14のシンボルを使用する。

例如,一种 OFDM系统可以采用每帧 8个符号,而另一种 OFDM系统可以采用每帧 14个符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、従来の受信機100の不利な点は、パケット・バッファ104のサイズが相対的に大きくなることである。

然而,常规接收器 100的缺点是包缓冲器 104的大小相对较大。 - 中国語 特許翻訳例文集

通話デバイス50は、ユーザが通話デバイス50を電話装置本体10から取り上げることによって、オフフック状態に移行してもよい。

可以通过用户从电话装置本体 10提起通话装置 50来将通话装置 50转换为摘机状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機630、例えば、図4の受信機500の具体例の実施形態は、キャリア周波数f0 624を有する周波数帯域618に同調される。

假设接收机 630,例如图 4的接收机 500的具体实施例,是调谐 到具有载波频率f0 624的载波频带 618上的。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、短い期間又は状態の過渡的な変化に応答して帯域を切り替えることを防止するために行われる。

这样做是为了防止响应于状态的短期或瞬间变化而切换频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、ジョブ停止処理を示すフローチャートであり、図4は、状態判断処理を示すフローチャートである。

图 3是工作停止处理的流程图。 图 4是状态确定处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

同様にカメラ本体1のグリップ24を下にした縦位置の状態が35であり、35の傾斜度合いは、arctan(−0.7g/0.7g)=135°と算出される。

当照相机机体 1的握持部 (grip)24朝下时,设置照相机处于纵向方位 35。 计算方位 35下的倾斜程度为 arctan(-0.7g/0.7g)= 135°。 - 中国語 特許翻訳例文集


同様にカメラ本体を上下逆にした状態が36であり、36の傾斜度合いは、arctan(−0.7g/−0.7g)=225°と算出される。

当颠倒设置照相机机体时,设置照相机机体处于方位 36。 计算方位 36下的倾斜程度为 arctan(-0.7g/-0.7g)= 225°。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、同様にカメラ本体1のグリップを上にした縦位置の状態が37であり、37の傾斜度合いは、arctan(0.7g/−0.7g)=315°と算出される。

当照相机机体 1的握持部朝上时,设置照相机处于纵向方位 37。 计算方位 37下的倾斜程度为 arctan(0.7g/-0.7g)= 315°。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10の例では、複数の回路ブロック200が半導体基板SUB2A上にアレイ状に敷き詰められている。

在图 10中的示例中,在半导体基底 SUB2A上以阵列布置多个电路块 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS5では、I/F30を通して記録媒体32にアクセスし、オープン状態の画像ファイルを記録媒体32に新規に作成する。

在步骤 S5中,通过 I/F30访问记录介质 32,在记录介质 32上新建打开状态的图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック320において、FEC符号語ロック状態機械法300は、受信されたブロックの列内の最初または次のブロックを検出する。

在块 320中,FEC码字锁定状态机方法 300可以在接收的块序列中检测第一块和下一块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック355の条件が満たされるならば、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック360に進み、2つの連続したFEC符号語をロックする。

如果符合块 355的条件,则 FEC码字锁定状态机方法 300可以转到块 360锁定两个连续 FEC码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEC符号語ロック状態機械法300のいくつかの実施形態において、ブロック355は任意選択でありうる。

在 FEC码字锁定状态机方法300的一些实施例中,块 335为可选。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEC_SH状態445は、受信されたブロック内の最後のブロックの列がFEC符号語のパリティブロックに合致するかどうかを検証する。

FEC_SH状态445可检验接收的块中最后一个序列的块是否符合FEC码字的奇偶校验块。 - 中国語 特許翻訳例文集

後者の場合、波長回路は、集約デバイスおよび/または終端デバイスの間でサブ波長トラフィックをトランスポートしている。

在后一种情形下,波长电路在聚合和 /或终端设备之间传输子波长业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

その選択された光路dがすでに故障状態にある場合、方法500は、次の光路dが処理のために選択されるステップ510に戻る。

如果被选的光路 d已经处于故障状态,则方法 500返回到步骤 510,在此下一光路 d被选择用于处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態に係る映像認識技術を利用した撮影制御システムは、第1カメラ500は、第1ユーザの移動端末400に設けられ、第2カメラ600は、第2ユーザの相手移動端末405に設けられて、第1カメラ500で撮影されるユーザ映像を第1ユーザの移動端末400が送信し、このユーザ映像を受信した第2ユーザの相手移動端末405が、ユーザ映像から特定動作を検出するとき、第2カメラ600の動作または第2カメラ600によって撮影される映像の処理を制御するようにしたものである。

在该采用图像识别技术的拍摄控制系统中,第一照相机 500安装在第一用户的移动终端 400中,而第二照相机600安装在第二用户的对方移动终端 405中,从而第一用户的移动终端 400发送由第一照相机 500拍摄的用户图像,而接收到该用户图像的第二用户的对方移动终端 405在从该用户图像中检测到特定动作的情况下控制第二照相机 600的操作或者控制对第二照相机 600拍摄的图像的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、図4の探索器アルゴリズムブロック430の一部として実施される周波数探索器アルゴリズムの一実施形態を描写する。

图 5描绘可实施为图 4的搜索器算法块 430的部分的频率搜索算法的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、車両用窓ガラス上の2つの可能なアンテナ領域とミラーボスとの相対位置を示す略平面図である。

图 4是示意平面图,示出两个可能的天线区与镜夹持器在车辆玻璃窗上的相对位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、2ビットの周波数選択制御ビット(fs1、fs0)は、選択される周波数帯域別に互いに異なってセットされる。

此处,根据所选择的频带,将 2位频率选择性控制位 (fs1, fs0)设定为不同的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、2ビットの周波数選択制御ビット(fs1、fs0)とオフセット入力値を変えて周波数帯域を選択することができる。

因此,可能通过改变 2位频率选择性控制位 (fs1, fs0)和偏移输入值来选择Walsh码的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動体通信システムにおけるユーザ機器(UE)はUE内の過負荷状態を緩和または回避するように動作される。

以减轻或避免UE中过载状况的方式操作移动通信系统中的用户设备(UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。

一般来说,在建立无线电资源控制 (RRC)连接后,此信道仅由接收MBMS的 UE使用 (例如,旧的MCCH+MSCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照すると、ステップ306において、保護切替プロセスが実行されるべきかどうかを決定するために、作動経路の状態が検査される。

转向图 3,在步骤 306中,检查工作路径的状态,以便确定是否应当实现保护切换过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ハッシュ関数H(たとえば、セキュアなハッシュアルゴリズムSHA−256など)を使用して検証鍵VKver=H(Nonce2,PS)を生成することができる。

例如,可使用散列函数 H(例如,安全散列算法SHA-256等)生成验证器密钥VK验证器=H(Nonce2,PS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なる遠方の人々の感情状態を表示するための装置を提供することが本発明のさらなる目的である。

本发明的另一个目的是提供一种用于显示不同的远方的人的情感状态的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償フレーム置換は、置換フレーム42を生成するために動き補償、例えば動きベクトルを使用する。

运动补偿帧代换使用运动补偿 (例如,运动向量 )以产生代换帧 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11Aは、フレーム置換中、例えば動き補償中に生成される境界アーティファクトを含む置換フレームを示す。

图11A说明包括在帧代换期间 (例如,在运动补偿期间 )产生的边界伪影的代换帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施の形態によれば、ブロードキャスト信号は、950MHz〜2150Hzの周波数帯域におけるサテライト信号である。

根据示范实施例,广播信号可以是950到 2150MHz频带中的卫星信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 係数対称性は前記フィルタ処理のために使用される少なくともいくつかの係数の間に存在する、請求項1の方法。

7.根据权利要求 1所述的方法,其中在用于所述滤波的至少一些系数之间存在系数对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 係数対称性は前記フィルタ処理のために使用される少なくともいくつかの係数の間に存在する、請求項11の装置。

17.根据权利要求 11所述的设备,其中在用于所述滤波的至少一些系数之间存在系数对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集

30. 係数対称性は前記フィルタ処理のために使用される少なくともいくつかの係数の間に存在する、請求項24のデバイス。

30.根据权利要求 24所述的装置,其中在用于所述滤波的至少一些系数之间存在系数对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、記憶領域140は、半導体ヒューズ技術で実装されるプログラム可能な読み取り専用メモリであってよい。

例如,存储区 140可以是通过半导体熔丝技术 (semiconductor fuse technology)所实现的可编程只读存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

2次元フォトニック結晶を、指定された周波数帯内のEMRを反射するように設計することができる。

二维光子晶体可以被设计成反射指定频带内的 EMR。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランザクションからのサイクル数を使って、LFSRが所望のレジスタ状態に戻される(ブロック222)。

使用来自交易的循环数目以使 LFSR回到所要的寄存器状态 (块 222)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態は、立体投影のために用いられる交互の直交偏光状態を可能にする特徴を提供する。

本发明的实施例另外提供能够实现可用于立体投影的交替正交偏振状态的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、両方の偏光状態が画像化される非立体アプリケーションにおいては、ソースの輝度は効果的に2倍になる。

因此,在其中两个偏振状态均成像的非立体应用中,源的亮度有效地加倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの図に示すのは、各機器が物理的に接続されていない状態から伝送路を形成する場合の手順である。

这些附图示出了从所述装置之间没有物理连接的状态到形成所述传输路由时的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】オーディオネットワークシステムを構成する各ノードにおけるTLフレームの先頭の到達タイミングを示す図である。

图 16是示出了在构成音频网络系统的每个节点处 TL帧的头部的到达时间的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】コンソールC1においてTLフレームからの波形データの読み出し時に行うタイミング調整の例を示す図である。

图 22是示出了操纵台 C1中从 TL帧读取波形数据时执行的定时调整示例的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図16に、オーディオネットワークシステムSを構成する各ノードにおけるTLフレームの先頭の到達タイミングを示す。

图 16示出了 TL帧的头部到达构成音频网络系统 S的每个节点的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施例で説明した、ユーザ信号の終端動作を、冗長構成で動作させる場合の追加動作を説明する。

说明在第 1实施例中说明的使用户信号的终端动作在冗余结构下进行动作时的追加动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態においては、ブローカ110は、断続的接続の接続状態に関わりなく、イベントをキューに入れる。

在其他实施方式中,代理 110可以对事件进行排队,而无论断续连接的连通性状态如何。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続が非アクティブであるときは、ブローカ110は、イベントをローカルにキューに入れ、接続の状態を監視することができる。

当连接不活跃时,代理 110可以对事件在本地进行排队并监测连接的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガイド部材57の後方側には上端から後方斜め下方へ傾斜するガイド面60が形成されている。

引导构件 57在该引导构件 57的后侧上形成有从该引导构件 57的上端向后斜向下倾斜的引导表面 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部22は、ディスプレイや指示ランプ等を備え、各種の設定画面や装置の動作状態等を表示することが可能である。

显示部 22包括显示器和指示灯,并且显示该装置的各种设定屏幕和操作状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 181 182 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS