意味 | 例文 |
「うちょうてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1138件
ここで、mは1つの頂点番号に対する頂点データ読出し部802へのアドレス、頂点位置情報の送信回数を表わし、nは頂点番号の添え字(すなわち、頂点位置情報)を表わす。
在此,m表示顶点数据读取部 802中一个顶点编号的地址以及顶点位置信息的发送次数,n表示顶点编号的附加标记即顶点位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】特徴点および対応点の一例を示す図
图 3A和 3B是示出特征点和对应点的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
特徴点抽出の結果、複数の特徴点の座標値(xi、yi)(iは番号)が得られる。
作为提取特征点的结果,获得多个特征点的坐标值 (xi、yi)(i表示编号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴点データベース150は、特徴点検出部130が検出した特徴点情報を時系列で保存するものである。
特征点数据库 150获得关于特征点检测部分 130已经检测到的特征点的信息,并且按照时间序列存储它。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴点検出部130は、検出した特徴点の情報を時系列で特徴点データベース150に保存する(ステップS104)。
特征点检测部分 130获得关于它已经检测的特征点的信息,并且将其按照时间序列存储在特征点数据库 150中 (步骤 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
晩御飯にてんぷらを調理した。
我烹制了了天妇罗当午饭。 - 中国語会話例文集
店舗の展開に関するニーズの調査
关于店铺发展的需求调查 - 中国語会話例文集
次に、ブロック番号に対応する4頂点の頂点番号(V1,V2,V3,V4)を取得する(ステップ1002)。
接着,取得对应于区域编号的 4个顶点的顶点编号 (V1、V2、V3、V4)(步骤 1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特徴点抽出部82の検出した特徴点の数の50%をth1とする。
例如,th1被设置成由特征点提取单元 82检测的特征点的数量的 50%。 - 中国語 特許翻訳例文集
わが校が優勝して,皆は有頂天になった.
我们学校得了冠军,大家都兴高采烈。 - 白水社 中国語辞典
今日東北に行く店長の送別会でした。
今天给要去东北的店长开了送别会。 - 中国語会話例文集
頂上に登って周囲を展望する.
登上山顶展望四周。 - 白水社 中国語辞典
こう見えても、店長との付き合いは古くてね。
别看我这样,也是老早之前就和店长认识了。 - 中国語会話例文集
東京での支店長会議、お疲れ様でした。
在东京的分店店长的会议,辛苦大家了。 - 中国語会話例文集
(10日以上にわたる)長期的天気予報.
长期天气预报 - 白水社 中国語辞典
この商店は早朝夜間サービス部を付設した.
这个商店附设了一个早晚服务部。 - 白水社 中国語辞典
現時点で、30社に対する調査が完了した。
现在,30家公司的调查完成了。 - 中国語会話例文集
夫は長時間の運転でとても疲れていた。
丈夫因为长时间的驾驶而十分疲劳。 - 中国語会話例文集
会社の運転資金の調達をしている。
我正在调配公司的周转资金。 - 中国語会話例文集
天候を調節することは難しいです。
调节气候很难。 - 中国語会話例文集
1億点以上の芸術作品を調査する。
调查一亿件以上的艺术作品。 - 中国語会話例文集
私の絵画が美術展で市長賞をとりました。
我的画在美术馆获得了市长奖。 - 中国語会話例文集
CEOは執行役員制の頂点に位置する。
CEO处于执行委员制度的最高位。 - 中国語会話例文集
帳簿上の問題点を突き止めることができるか?
帐上的问题查得出来查不出来? - 白水社 中国語辞典
得意のあまり我を忘れる,有頂天になる.
得意忘形((成語)) - 白水社 中国語辞典
金銭出納簿から元帳に転記する.
从流水帐过录到总帐上。 - 白水社 中国語辞典
点数を記録するノート,スコアブック,閻魔帳.
记分簿 - 白水社 中国語辞典
天子(または摂政)が朝廷に出て政務を執る.
临朝听政 - 白水社 中国語辞典
(それ以上つけ加えるものがなくなった→)頂点に達している.
蔑以复加((成語)) - 白水社 中国語辞典
少しよい成績を上げて有頂天になっている.
有了点成绩便飘飘然。 - 白水社 中国語辞典
彼は偉いと褒めてやると,すぐ有頂天になる.
一夸他好,他就轻飘飘的了。 - 白水社 中国語辞典
丁君の運転技術は既にかなり熟練している.
小丁的开车技术已经相当熟练。 - 白水社 中国語辞典
この商店の帳簿はでたらめである.
这家商店的账很乱。 - 白水社 中国語辞典
各種の徴候によって天気の変化を推測する.
根据各种征兆来推测天气的变化。 - 白水社 中国語辞典
ただし、GSM(登録商標)において使用される特定のGMSK変調は、線形変調(すなわち、π/2回転を用いた2値位相変調)と近似され得る。
然而,GSM中使用的具体 GMSK调制可以用线性调制 (即,带π/2旋转的 2级相位调制 )来近似。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴量導出部176は、顔画像上の特徴点の近傍で、局所的な特徴量としてガボア・ジェットを求める。
特征量导出部 176在脸部图像上的特征点的附近,作为局部的特征量求出 Gabor Jet。 - 中国語 特許翻訳例文集
作物にちょうど水が必要な時に,あいにくとお天道さんは雨を降らさない.
正是庄稼需要水的时候,老天偏不下雨。 - 白水社 中国語辞典
部屋の中はとても閑静で,彼はちょうど忙しそうに作文を添削していた.
室内非常恬静,他正在忙着批阅作文。 - 白水社 中国語辞典
EDGEにおける8PSK変調は、3π/8回転を用いた線形の8値位相変調であり、一方、GMSKは、非線形のガウスパルス整形周波数変調である。
EDGE中的 8-PSK调制是带 3π/8旋转的线性 8级相位调制,而 GMSK是非线性的高斯脉冲整形频率调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
長期的な観点からはポテンシャル採用が重要かもしれない。
从长期观点来看潜力录用没准很重要。 - 中国語会話例文集
赤字が長期間続いたので閉店しました。
因为持续亏本很长时间,所以关店了。 - 中国語会話例文集
それは発展させるのは私たちの挑戦です。
使那个有所进步是我们的挑战。 - 中国語会話例文集
私たちは頂点に登り詰めることができるはずだ。
我们应该能够登上山顶的。 - 中国語会話例文集
あなたがその頂点に立っていることを喜んでいる。
我为你站在了那个顶点感到高兴。 - 中国語会話例文集
あなたがその頂点に立っていることを祝福したい。
我想祝福你站在了那个顶点。 - 中国語会話例文集
コンテンツのサンプルを頂戴できますか。
能给我内容的样品吗? - 中国語会話例文集
海外展開に関するニーズ調査
关于海外发展的需求调查 - 中国語会話例文集
彼は慎重にすべての安全設備を点検した.
他过细地检查了所有的安全设备。 - 白水社 中国語辞典
事は着々と順調に進展している.
事情稳步而顺利地进展。 - 白水社 中国語辞典
3分と7分に分ける,3分の欠点に対して7分の長所がある.
三七开 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |