「うでわ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うでわの意味・解説 > うでわに関連した中国語例文


「うでわ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26115



<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 522 523 次へ>

温かいお言葉ありがとうございます。私もここであなたにお会いできてとても嬉しいです。

谢谢你的吉言。在这里见到你我也十分开心。 - 中国語会話例文集

私は自分が嫌いなことで成功するよりも、好きなことで失敗したほうがいいです。

我觉得比起在自己讨厌的事情上取得成功,在喜欢的事上失败更好。 - 中国語会話例文集

私の記憶違いでなければ週100個ずつ納品いただくことで合意したはずです。

如果不是我记错了的话应该达成了每周交货100件的协议。 - 中国語会話例文集

私の考えですが、時間やお金を無駄にしないで勉強したほうがいいです。

我的想法是不要浪费时间和金钱而是应该学习。 - 中国語会話例文集

彼は弱味を見せないで矢でも鉄砲でも持って来いというポーズを取った.

他不示弱地摆出了一副天不怕、地不怕的架势。 - 白水社 中国語辞典

私はぜひとも自分の目で見なければならない,そうでなければこんな話は信用できない.

我得亲眼去看看,不然我不能信这些话。 - 白水社 中国語辞典

お湯を沸かしていただかなくても結構です,とても面倒ですから.—少しも面倒ではありません.

别给我们烧水了,太费事了。—一点儿也不费事。 - 白水社 中国語辞典

先に手を下した方が有利であり後で手を下した方は損をする,早い者勝ちである.

先下手为强,后下手遭殃。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

先に手を下した方が有利であり後で手を下した方は損をする,早い者勝ちである.

先下手为强,后下手遭殃。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

読書人は(現状に不満で)謀反するが,(優柔不断なので)3年たっても大事を成すことができない.

秀才造反,三年不成。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典


私は2年中国語を勉強したので,普通の書物や新聞はほとんど読んで理解できる.

我学了两年中文,一般的书和报都能看懂。 - 白水社 中国語辞典

補正関数は、補正データ42によって適宜数値が変わる。

校正函数的值取决于校正数据 42而不时地改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、CPU106は、複数のJPEGデータを記録した画像ファイルを生成する。

即,CPU106生成记录了多个 JPEG数据的图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

α合成が行われた一行分のデータをHDMIより出力する(S604)。

将进行了α合成的一行的数据从 HDMI输出 (S604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

α合成が行われた一行分のデータをHDMIより出力する(S610)。

将进行了α合成的一行的数据从 HDMI输出 (S610)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ケース3:受信電波強度が所定の閾値を上回っている場合)

(情况 3:所接收的无线电波的强度在预定阈值之上的情况 ) - 中国語 特許翻訳例文集

出来上がりの豆腐は市販の豆腐よりもやわらかいものになります。

做出来的豆腐会比市面上买的豆腐更软。 - 中国語会話例文集

携帯電話は、買ってきたばかりなのに、もう子供に壊されました。

手机明明是刚买的,却已经被孩子弄坏了。 - 中国語会話例文集

ジョンに会ったら、私に電話するように言ってください。

请你见到了约翰的话就叫他给我打电话。 - 中国語会話例文集

それなら、私たちが帰ってきた日にもう一度電話して下さい。

那样的话请在我们回来的那天再打一次电话。 - 中国語会話例文集

それは電源供給が安定して行われていることを意味する。

那个意味着电源供给很安定。 - 中国語会話例文集

我々にそうすることが出来ていたら、事態は違ったかもしれない。

要是我们能够那么做的话事态可能就不是这样了。 - 中国語会話例文集

彼女に私に折り返し電話するよう伝えてください。

请向她转达我会立即给她打电话的。 - 中国語会話例文集

メディアからの情報によって、あなたの考えは変わりますか。

根据来自媒体的情报,你的想法改变了吗? - 中国語会話例文集

申し訳ありません。担当が、戻り次第折り返し電話します。

非常抱歉。负责人会在回来之后给您回电话。 - 中国語会話例文集

私が彼に電話しようと思っていると,折よく彼が来た.

我正想给他打电话,可好他来了。 - 白水社 中国語辞典

私はあなたの弟子になりたい,どうか私を生徒にしてください.

我拜你作老师,请收下我这个学生吧。 - 白水社 中国語辞典

わずかな銭があると,彼は出かけて行って酒をあおってしまう.

有两个钱,他就去灌了辣湯。 - 白水社 中国語辞典

およそわからない字に出会うと,彼は字典の助けを求める.

凡是遇到不认识的字,他都求助于字典。 - 白水社 中国語辞典

この種の国内向けに供する商品が,既に外国向けに変わった.

这种供内销的东西,已转为外销了。 - 白水社 中国語辞典

彼は目上だから,出かけて言ってちょっとご機嫌を伺わなければならない.

他是长辈,应该过去问讯一声。 - 白水社 中国語辞典

各種の伝聞は,真偽が混ざり合って,どうしてよいかわからなくなった.

各种传闻,虚虚实实,弄得无法措手足。〔〕 - 白水社 中国語辞典

この現象については先人が既に何百年にわたって研究した.

这个现象前人已经研究了几百年。 - 白水社 中国語辞典

明日の夜はにわか雨が降り,だぶん少し風も出るだろう.

明天晚上有阵雨,可能还有点风。 - 白水社 中国語辞典

仕方がない,思い切って彼の家に出かけてわびを入れよう.

没法子,硬着头皮到他家去找场。 - 白水社 中国語辞典

別の態様では、ワイヤレス通信リンクにわたる信号送信の早期終了が提供されている。

在另一个方面,提供了提前终止无线通信链路上的信号传输的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、通話デバイス50を用いて通話を行っている間にユーザが電話を切る(通話を終了させる)場合、ユーザは、通話デバイス50を用いて通話を行っている間に、フックキー56aを操作することによって、通話デバイス50をオンフック状態に移行させる。

同时,当用户在使用通话装置 50在电话中交谈的同时想要挂断 (结束通话 )时,用户通过在使用通话装置 50在电话中交谈的同时操作开始通话 /交谈结束键 56a来使通话装置 50转换为摘机状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

単に通信距離を延長しただけでは波長分散やS/N比劣化の影響を受け、ONUからOLTへの帯域割当て要求が正確に伝わらない場合や、該信号の有意性が光ファイバ上で失われることにより、OLTへ一切伝わらない場合が生じ得る。

若仅简单地延长通信距离,则会受到波长分散或 S/N比劣化的影响,可能产生如下情况,即: 从 ONU向 OLT的频带分配请求不能正确传输的情况、或因该信号的有效性在光线上丢失而不能全部传输至 OLT的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、モバイルデバイス100によって送信され、基地局112において受信された信号は、モバイルデバイス111の送信電力を増加させる反復された試行にもかかわらず、所望の振幅を下回ったままであることがある。

即,如在基站 112处接收的由移动装置 100发射的信号可尽管增加移动装置 111的发射功率的重复尝试而仍保持低于所要振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集

通話開始操作220が実行された通話デバイス50の制御部52は、通話開始操作220によって入力された電話識別情報222を電話装置本体10に送信する。

其中执行通话开始操作 220的通话装置 50的控制器 52将通过通话开始操作 220输入的电话标识信息 222发送到电话装置本体 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

(よい事をするには1000日あってもまだ足りないが,悪い事をするには1日でも十分である→)よい事をするのは難しいが,悪い事をするのは極めて簡単である.

学好千日不足,学坏一日有余。((成語)) - 白水社 中国語辞典

通話デバイス50は、ユーザが通話デバイス50を電話装置本体10から取り上げることによって、オフフック状態に移行してもよい。

可以通过用户从电话装置本体 10提起通话装置 50来将通话装置 50转换为摘机状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態のセッション共有処理は、Webアクセスと電話機能との動作順序に関わらず適用することができる。

第 1实施方式的会话共享处理能够与 Web访问和电话功能的动作顺序无关地进行应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、当該端末Bは、MSC(Mobile Services Switching Center/移動交換局)100に対してSETUPメッセージ(CS電話網での呼設定メッセージ)を送信する。

即,该移动终端 B对 MCS(Mobile Services Switching Center,移动服务交换中心 )100发送 SETUP(设置 )消息 (CS电话网中的呼叫设定消息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、セルラー電話通信機能は、すべての実施形態において必要というわけではない。

然而,蜂窝式电话通信能力不是在所有实施例中都是必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS14では、複数の解釈部26においてページ単位で並列処理が行われる。

在步骤 S14中,分析器 26以页面为单位执行并行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

video_stream_numberは、ビデオ切り替えに使われる、ユーザから見えるビデオストリーム番号である。

video_stream_number是从用户看的视频流号,用于视频切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレスデバイス202は、ワイヤレスデバイス202の動作を制御するプロセッサ204を含むことができる。

无线设备 202可以包括处理器 204,其控制无线设备 202的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末106は、固定型(すなわち静止型)又は移動型であることができる。

用户终端 106可以是固定的(即,静止的 )或移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集

カラムCDS回路104では、回路内部でアナログ信号のまま処理が行われる。

列 CDS电路 104执行处理,同时将模拟信号作为模拟信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 522 523 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS