「うど」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うどの意味・解説 > うどに関連した中国語例文


「うど」を含む例文一覧

該当件数 : 5113



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 102 103 次へ>

その絵は展覧ホールのちょうど中央に人目を引くように掛けられている.

那幅画醒目地挂在展厅正中。 - 白水社 中国語辞典

彼らはちょうど工場の生産状況を語り合っているところだ.

他们正在叙谈厂里的生产情况。 - 白水社 中国語辞典

彼は間違いをして,父親がちょうどしかりつけているところであった.

他做错了事,他父亲正训他呢。 - 白水社 中国語辞典

彼は一酸化炭素(によって中毒させられた→)中毒になった.

他被煤气熏着了。 - 白水社 中国語辞典

10分間製めん機にかけると,50キロのうどんを作ることができるか?

轧十分钟能轧斤面条吗? - 白水社 中国語辞典

彼らはちょうど今私に対して脅迫しようとしているところだ.

他们正在对我进行要挟。 - 白水社 中国語辞典

作物がちょうど水を必要としているところへ,ひと雨降った.

庄稼正要水,就下了一场雨。 - 白水社 中国語辞典

ちょうどいいところへ来た,君を訪ねようとしていたところだ.

你来得真巧,我正要找你。 - 白水社 中国語辞典

秋の取り入れの農繁期には,しょっちゅう重労働や夜間労働をする.

秋收大忙季节,经常苦战夜战。 - 白水社 中国語辞典

この一部分の細胞は壊死した後,今ちょうど液化の最中である.

这部分细胞坏死以后,正在慢慢液化。 - 白水社 中国語辞典


ある年の冬,私はちょうど美術学院で勉強中だった.

一年冬天,我正在美术学院学习。 - 白水社 中国語辞典

客がとても多く,彼はちょうど応対に忙しくしているところだ.

客人很多,他正忙着应酬。 - 白水社 中国語辞典

子供は一歳になったばかりのころがちょうど手のかかる時だ.

孩子刚一岁正是用人的时候。 - 白水社 中国語辞典

今はちょうど雨季に当たって,品物はカビが生えて腐りやすい.

现在正值雨季,东西容易霉烂变质。 - 白水社 中国語辞典

我々はあの工場へちょうどある発明を譲渡したところである.

我们刚刚向那家工厂转让了一项发明。 - 白水社 中国語辞典

テレビ局が今ちょうど夜のテレビ番組を知らせている.

电视台正在预告晚上的电视节目。 - 白水社 中国語辞典

その日の早朝,窓の外ではちょうど霧雨がしとしと降っていた.

这天早起,窗外正下蒙蒙细雨。 - 白水社 中国語辞典

彼はちょうど野菜をより分けているので,あなたは魚を洗ってください.

他正在择菜,你给我洗鱼吧。 - 白水社 中国語辞典

彼らの作品は今ちょうど美術館に展示されているところだ.

他们的作品正在美术馆展出。 - 白水社 中国語辞典

彼女はちょうど腹を立てているところだ,出かけて行って彼女を怒らすな.

她正生气,你别去招惹她。 - 白水社 中国語辞典

この本は,私はちょうど1週間読んでやっと読み終わった.

这本书,我整整看了一个星期才看完。 - 白水社 中国語辞典

彼はちょうど授業中だから,もう少ししてからおいでください.

他正上课呢,你等会儿再来吧。 - 白水社 中国語辞典

彼はちょうど若い盛りだからよりいっそう体を鍛えなくてはならない.

他正年轻应该多锻炼。 - 白水社 中国語辞典

彼は今ちょうど勉強(宿題)をしているところだから,じゃましに行くな.

他正在做功课,别去打扰。 - 白水社 中国語辞典

彼らは今ちょうど購入した品物を積み込んで輸送するところだ.

他们正在装运购买的东西。 - 白水社 中国語辞典

濃度補正部38での濃度補正は、濃度補正部37で既に濃度補正を行っている背景レイヤに対して、非可逆圧縮の前に再度行うものであるので、図19に示すように、高濃度化の程度は、濃度補正部37での濃度補正に比べて軽度でよい。

对于已经在浓度修正部 37中进行了浓度修正的背景层,由于在非可逆压缩之前再次进行浓度修正部 38中的浓度修正,因此如图 19所示,高浓度化的程度可以比浓度修正部 37中的浓度修正轻度好。 - 中国語 特許翻訳例文集

濃度補正処理部37での濃度補正は、濃度補正処理部36で既に濃度補正を行なっている背景レイヤに対して、非可逆圧縮の前に再度行なうものであるので、図18に示すように、高濃度化の程度は、濃度補正処理部36での濃度補正に比べて軽度でよい。

由浓度修正处理部 37进行的浓度修正是对由浓度修正处理部 36已经进行了浓度修正的背景层在不可逆压缩前再次进行的修正,因此,如图 18所示,高浓度化的程度相比由浓度修正处理部 36进行的浓度修正为轻度即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像動作状態取得部120は、撮像動作時における撮像装置100の状態(撮像動作状態)を取得するものであり、取得された撮像動作状態を示す情報(撮像動作状態情報)を保持する。

成像操作状态获取单元 120获取在成像操作时成像设备 100的状态 (成像操作状态 ),并且保持表示所获取的成像操作状态的信息 (成像操作状态信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

低解像度化部36は、濃度差縮小部34から入力された前景レイヤを低解像度画像へ変換し、低解像度化した背景レイヤを濃度補正部38へ出力する。

低分辨率化部 36将从浓度差缩小部 34输入的背景层变换成低分辨率图像,向浓度修正部 38输出低分辨率化的背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19(b)に示す例では、入力の濃度値0〜20を濃度値0に変換し、入力の濃度値が20〜128の間は、入力の濃度値=128で出力の濃度値=128となるように、線形に入力と出力との関係を変動させる。

在图 19(B)表示的示例,将输入的浓度值 0~ 20变换成浓度值 0,输入的浓度值为 20~ 128之间时线性地变动输入与输出的关系,使输入的浓度值= 128,输出的浓度值= 128。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18(b)に示す例では、入力の濃度値0〜20を濃度値0に変換し、入力の濃度値が20〜128の間は、入力の濃度値=128で出力の濃度値=128となるように、線形に入力と出力との関係を変動させる。

在图 18B所示的例子中,将输入的浓度值 0~ 20转换为浓度值 0,在输入的浓度值为 20~ 128之间,线形地改变输入与输出的关系,使得在输入的浓度值= 128时输出的浓度值= 128。 - 中国語 特許翻訳例文集

労働点数(人民公社などで労働量を計算する単位;労働の軽重,技術の高低,仕事の出来栄えなどによって1人が1日働く労働量を点数に直して試算するもので,一般に1日の労働を10点とする).≒工分((略語)).

劳动工分 - 白水社 中国語辞典

超解像処理部14は、解像度変換部12により、解像度が低下されたフレーム画像の解像度を超解像処理により向上させる。

超分辨处理部 14通过分辨率变换部 12进行超分辨处理,将分辨率降低的帧图像的分辨率提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9において、71は第1の垂直転送動作、72−1、72−2、72−3は第2の垂直転送動作、74−1、74−2、74−3は水平転送動作である。

图 9示出了第一垂直传送操作 71、第二垂直传送操作72-1、72-2和 72-3,以及水平传送操作 74-1、74-2和 74-3。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13において、81は第1の垂直転送動作、82−1、82−2、82−3は第2の垂直転送動作、84−1、84−2、84−3は水平転送動作である。

图 13示出了第一垂直传送操作 81,第二垂直传送操作 82-1、82-2和82-3,以及水平传送操作 84-1、84-2和 84-3。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、解像度決定部126は、同時に3つ以上の解像度を決定(例えば、上述した解像度に加えて720pのHD信号を決定)してもよい。

并且,分辨率决定部 126可以同时决定 3个以上的分辨率 (例如,除上述分辨率以外,还决定 720p的 HD信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

背景レイヤの各画素での濃度値は、図19に示す如き、入力の濃度値に対応する出力の濃度値へ変換される。

背景层的各像素的浓度值如图 19所示,与输入的浓度值相应变换输出的浓度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

解像度変換部2413は、後述するゴミ検知解像度変更フラグ2482の状態に応じて解像度変換を行う構成とする。

分辨率转换单元 2413被配置为根据灰尘检测分辨率改变标记 2482(后述 )的状态执行分辨率转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゴミ検知解像度変更フラグ2482は、ゴミ検知解像度を原稿解像度から変更するかを指示するフラグである。

灰尘检测分辨率改变标记 2482是指示是否由文档分辨率来改变灰尘检测分辨率的标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、原稿解像度がゴミ検知可能解像度よりも大きい場合には、ゴミ検知解像度変更フラグ2482の設定をtrueにセットする(S103)。

如果文档分辨率高于灰尘可检测分辨率,则 CPU 2100将灰尘检测分辨率改变标记 2482的设定设置为真 (S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

背景レイヤの各画素での濃度値は、図18に示すように、入力の濃度値に対応する出力の濃度値へ変換される。

如图 18A和 B所示,背景层的各像素中的浓度值被转换为与输入的浓度值对应的输出的浓度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

改正パートタイム労働法はパートタイム労働者の労働環境を改善するために施行された。

非全日制劳动法修订版是为了改善非全日制劳动者的劳动环境而实施的。 - 中国語会話例文集

(同行した2人のうち1人が別行動する場合)私を待たないでください,それぞれ別行動にしよう,ここで別れましょう.

你别等我了,咱们两便吧。 - 白水社 中国語辞典

濃度差縮小部34は、背景レイヤを低解像度化部36へ出力し、低解像度化部36は、濃度差縮小部34から入力された前景レイヤを低解像度画像へ変換し、低解像度化した背景レイヤを非可逆圧縮部35へ出力する。

浓度差缩小部 34向低分辨率化部 36输出背景层,低分辨率化部 36将从浓度差缩小部 34输入的背景层变换为低分辨率图像,向非可逆压缩部 35输出低分辨率化的背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

濃度補正部37は、濃度補正を行った画像データを濃度差縮小部34へ出力し、濃度差縮小部34は、濃度補正部37から入力された画像データから背景レイヤを生成して濃度補正部38へ出力する。

浓度修正部 37向浓度差缩小部 34输出进行了浓度修正的图像数据,浓度差缩小部 34由从浓度修正部 37输入的图像数据生成背景层,向浓度修正部 38输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

濃度補正部38は、濃度差縮小部34から入力された背景レイヤに含まれる画素の濃度をより高濃度化する濃度補正の処理を行い、濃度補正を行った背景レイヤを非可逆圧縮部35へ出力する。

浓度修正部 38进行使从浓度差缩小部 34输入的背景层中包含的像素的浓度更高浓度化的浓度修正处理,向非可逆压缩部 35输出进行了浓度修正的背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

非限定的な例では、この画素信号の解像度はフル解像度であり得る。

在非限定的例子中,该像素信号的分辨率可以是全分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6(a)には、撮像動作状態を指定するための撮像動作状態指定画面200を示す。

图 6A示出用于指明成像操作状态的成像操作状态指明屏幕 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13(a)には、撮像動作状態を指定するための撮像動作状態指定画面440を示す。

图 13A示出用于指明成像操作状态的成像操作状态指明屏幕 440。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】濃度補正部による濃度補正の処理結果の例を示す概念図である。

图 20是表示由浓度修正部进行浓度修正的处理结果的示例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 102 103 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS