「うひする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うひするの意味・解説 > うひするに関連した中国語例文


「うひする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21330



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 426 427 次へ>

以降、表示レート初期化情報を生成して記録媒体に記録するための記録方法の処理手順について説明する

以下,对用来生成显示速率初始化信息并记录到记录介质中的记录方法的处理次序进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

行政評価局は、総務省の内部部局の1つで、内閣を支援する機能を強化するために取組みを進めている。

行政评价局是总务省内部的其中一个部门,正在努力进行内阁支援机制的强化。 - 中国語会話例文集

納期を確定するには、開発部と営業部の双方でスケジュールを合意する必要があります。

在确定交货日期的时候,需要开发部和营业部双方对日程表示同意。 - 中国語会話例文集

予め決められたしきい値情報374は、帯域選択判断を行うために品質指標値366,368に対して比較するために使用されるレベルを含む。

预定阈值信息 374包括用于比较质量指示值 366、368的等级,来进行频带选择判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチ表示が選択されたときには、MPU30はユーザにより指定されたマルチ表示させる複数の画像の表示枚数Kも取得する

选择了多重显示时,MPU30还取得由用户指定的进行多重显示的多个图像的显示张数 K。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、管理UI(301)は、ユーザから必要な構成情報を引き出すために必要なウィザード画面を決定する(604)。

管理 UI(301)然后确定必要的向导屏幕以从用户处获取必要的配置信息(604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFPAは、PAの出力に振幅変調−振幅変調(AM-AM)及び振幅変調−位相変調(AM-PM)歪みを発生させる非線形性を有する

RF PA具有非线性,该非线性在 PA的输出处产生幅度调制 -幅度调制 (AM-AM)以及幅度调制 -相位调制 (AM-PM)失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS10において、表示制御部139は、操作表示部220に更新後または無効処理後の画面を表示する(ステップS10)。

在步骤 S10,显示控制单元 139在操作显示单元 220上显示用于表示更新或无效处理的结果的屏幕 (步骤 S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ408において、応答局STA−B 302bからSTA−X 302xのうちの1つ以上は、アクセスポイントSTA−A 302aに対して、TRQメッセージを送信することになる。

在步骤 408中,响应器台 STA-B 302b到 STA-X 302x中的一者或一者以上将TRQ消息发射到接入点 STA-A 302a。 - 中国語 特許翻訳例文集

光電子変換器の各々は、進路を変えられた光信号を、該光信号と同じ情報を符号化している電気信号に変換する

每个光电子转换器将转向的光学信号转换成与该光学信号编码相同的信息的电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


このとき、表示デバイス14の色温度調整は無効となり、元の色温度で表示デバイス14は映像を表示する

此时,显示设备 14的色温调节变为无效,并且显示设备 14显示原始色温的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合において、待機画面の表示を終了した後であって操作画面の表示を開始する前に、特定画面を表示される。

在该情况下,在结束待机画面的显示后开始操作画面的显示之前,显示特定画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部711は、表示部9に対して設定画面やユーザに対するメッセージ等の表示を行わせるための制御を行う。

显示控制部 711进行使显示部 9显示设定画面和针对用户的信息等的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズ部21は、被写体までの焦点を調整し、焦点が合った位置からの光を集光し、イメージセンサ22に供給する

镜头部分 21调整对被摄体的聚焦,会聚来自聚焦位置的光,并且将会聚的光提供到图像传感器 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

図43の表示構成は、局所電力管理システム1内に設置された各機器等の消費電力量をグラフ表示するものである。

图 43的显示结构示出了安装在本地电力管理系统 1中的每个设备等的电力消耗量的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図43の表示構成は、局所電力管理システム1内に設置された各機器等の消費電力量をグラフ表示するものである。

图 43的显示结构用图形显示安装在局部电力管理系统 1中的每个机器等的电力消耗量。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部230は、例えば、表示装置によって構成されるものであり、表示部230としては、例えば、CRT、LCD、PDP、ELDなどを使用することができる。

显示部分 230例如包括显示设备。 作为显示部分 230,例如可以使用 CRT、LCD、PDP和 ELD。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定ステータス表示部11003は、各行のスキャン処理の成否、完了、未完等の状態を表示する

测定状态显示部 11003显示包括成功 /失败、完成 /未完成等的各行的扫描状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、表示装置20Bは、ステップS8において取得した表示装置20AのIPアドレスを用いて、表示装置20Aを特定することができる。

此时,显示设备 20B可以通过使用在步骤 S8中获取的显示设备 20A的 IP地址来标识显示设备 20A。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、表示装置20Aは、ステップS9において取得した表示装置20BのIPアドレスを用いて、表示装置20Bを特定する

此时,显示设备 20A通过使用在步骤 S9中获取的显示设备 20B的 IP地址来标识显示设备 20B。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、表示装置20Bは、表示装置20BのIPアドレスを用いて表示装置20Bを特定することができる。

此时,显示设备 20A可以通过使用显示设备 20B的 IP地址来标识显示设备 20B。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図18に示す代表画像513については、対応する矩形内に代表画像(左視点画像)の文字を付して簡略して示す。

在图 18A和 18B所示的代表图像 513中,附加代表图像 (左视图图像 )的字符,并且在相应的矩形中简要示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

評価者が評価スキルを獲得できるようにするため、その企業は評価者訓練を実施しました。

为了让评价者获得评价技能,那家企业实施了评价者训练。 - 中国語会話例文集

本発明の1つの特徴によれば、この方法は、前記ユーザ入力に応答して、認証情報を求める要求を表示するステップと、認証情報を受信するステップと、前記認証情報を検証するステップとをさらに含む。

依照本发明的一个方面,该方法进一步包含如下步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

また、被写体候補領域矩形化部72は、被写体マップ上で座標情報により表わされる矩形領域に関する情報(以下、領域情報という)を算出し、座標情報に対応付けて被写体領域選択部73に供給する

矩形被摄体候选区域产生单元 72计算关于由被摄体图上的坐标信息指示的矩形区域的信息 (下文称作区域信息 ),并且将该区域信息与坐标信息进行相关以提供给被摄体区域选择单元 73。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント装置130は、利用可能な注釈のサブセット(部分集合)を表示することができる。

客户端 130能够显示可用注释的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、撮像装置20及び画像表示装置1の動作について図面を参照して説明する

接着,参照附图说明拍摄装置 20及图像显示装置 1的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記第1から第3の省電力状態以外の状態を非省電力状態と呼称する

除了第一至第三节电状态之外的状态称为非节电状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力パネル部64はタッチパネルであり、表示部62上に重畳するように配置される。

输入面板部 64是触摸面板,被配置成重叠在显示部 62上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4では、RGBで表現されるカラー情報を従来公知の方法で破棄する

在步骤 S4中,由 R、G和 B表示的颜色信息通过已知的方法被去除。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、符号ラインが必要か否かは、生成する復号画像の解像度によって決まる。

根据要产生的解码图像的分辨率确定一码行是否必要。 - 中国語 特許翻訳例文集

ONU20−1が運用状態S214になり、RE10000とOLT10も運用開始状態に移行する(S216,S215)。

ONU20-1成为运用状态 S214,RE10000和 OLT10也转移到运用开始状态 (S216,S215)。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の周波数ビンが使用される他の実現形態では、増加する周波数係数はC−2である。

在使用不同频段的其它实施方案中,增加的频率系数为 C-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

格納されていない場合は、関連情報画像300の表示を終了する(ステップS216)。

当没有存储数据时,终止相关信息图像 300的显示 (步骤 S216)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、この機能を利用するためには、ユーザはキーの押下操作を行う必要がある。

然而,为了使用该功能,用户要按下按键。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像結合キー603を押下すると、画像データ結合設定画面(図示省略)が表示される。

当按下图像组合按键 603时,显示图像数据组合设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】非発光期間中の消灯動作時に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。

图 20是显示了在非发光时段期间熄灭操作时子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS22で主画像の表示が終了したと判定された場合、処理は終了する

另一方面,当在步骤 S22中确定主图像的显示结束时,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンク通信の場合、GSM(登録商標)900は、935〜960MHz帯域を使用する(基地局から移動局へ)。

对于下行链路通信,GSM 900使用 935-960MHz频带 (基站至移动站 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。

在存折的相当于封底的面的后部设有磁条。 - 中国語 特許翻訳例文集

通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。

在相当于存折的封底的面的后部设置有磁条。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズ101は、撮像対象からの光がこの受光面104上で結像するように設定される。

透镜 101设定为能够使来自摄像对象的光在该受光面 104上成像。 - 中国語 特許翻訳例文集

高性能を達成するために、無線チャネルの周波数応答を知ることがしばしば必要である。

为实现高性能,常常需要知道无线信道的频率响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像入力装置110は、特定被写体情報取得部200及び画像取得部202を有する

图像输入装置 110,具有特定拍摄对象信息取得部 200及图像取得部 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様にして、画像合成部8dは、X軸方向の全ての位置のヒストグラムの合計を算出する

同样,图像合成部 8d算出 X轴方向的全部位置的直方图的合计。 - 中国語 特許翻訳例文集

スロット502はそれぞれ、複数のSC−FDMAシンボルを送信するように構成されうる。

每一时隙 502可经配置以发射多个 SC-FDMA符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

どこまでの反応が必要か検討の上、調査書を提出するように。

请对需要何种程度的反应进行商讨后提出调查书。 - 中国語会話例文集

チームヘッドは、一日数回に渡りその目標に対する実行状況を確認しましよう。

小组的头头每天要确认几次针对目标的实行情况。 - 中国語会話例文集

劣化した商品が輸送されないように保証するためにどのようなシステムをお持ちですか?

你们有什么样的系统可以确保不会运送有问题的商品? - 中国語会話例文集

近年,人々はよりいっそうマラソンというスポーツを愛好するようになった.

近年来,人们更加爱好长跑这项运动。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 426 427 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS