意味 | 例文 |
「うふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
前記同期が確立した際に、変復調装置10はフォーマット変換部33用のソフトウェアを張り出し無線装置20に向けて出力する。
当同步被建立时,REC 10向无线电设备 20输出用于格式转换部件 33的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある複数のOFDM実施形態では、同期情報は、シンボル・タイミング回復情報を含むことができる。
在一些 OFDM实施例中,同步信息可以包括码元定时恢复信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2画像符号化部22は、解像度変換部12から入力されたSDサイズのフレーム画像F3を符号化する。
第 2图像编码部 22对分辨率变换部 12所输入的 SD尺寸的帧图像 F3进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと一致すれば、フラグFLGの状態が判別される。
如果重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF一致,则判别标记 FLG的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル符号化部24は、上りリンクで伝送する制御情報を所定の符号化率でチャネル符号化する。
信道编码单元 24以规定的编码率对在上行链路传输的控制信息进行信道编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 複数のサブフレームにわたって、データ制御チャネルを均等に分配することをさらに含む請求項1記載の方法。
12.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含在多个子帧上均匀分布数据控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
非対称的な構成では、それぞれのULサブフレームは、複数のサブフレームに対応しているACK/NACKを送るだろう。
在不对称配置的情况下,每一 UL子帧将发送对应于多个子帧的 ACK/NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】複数の異なるベリファイアで認証するためにトークンが複数の検証鍵をどのように記憶するかを示すブロック図。
图 8是解说令牌可如何存储多个验证器密钥以与多个不同验证器进行认证的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理回路1204はまた、インターフェース1206を介して1つまたは複数のベリファイアからパズルの要求を受信するように構成される。
处理电路 1204还被配置成经由接口 1206从一个或更多个验证器接收对谜题的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
境界が参照フレーム中に存在しない場合、フレーム置換ユニット52は境界アーティファクト修正を実行することができない。
如果无边界存在于参考帧中,则,帧代换单元 52可不执行边界伪影校正。 - 中国語 特許翻訳例文集
消費者レイヤ580は、1人または複数の加入者もしくはプロシューマが操作する、1つまたは複数の装置を含むことができる。
消费者层 580可包括由一个或多个订户或产消者操作的一个或多个装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調機能部では、複数の受信アンテナのそれぞれで受信した変調信号のそれぞれを復調する。
解调功能单元解调通过接收天线接收的调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調機能部では、複数の受信アンテナのそれぞれで受信した変調信号のそれぞれを復調する。
解调功能单元解调由接收天线接收的调制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで使用するタイル分割用ラインバッファ125のメモリサイズは、主走査方向における複数のラインのバッファサイズである。
这里使用的分块行缓冲器 125的存储器大小是主扫描方向上的多个行的缓冲器大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、1係数ライン(1ライン分の係数データ)が符号化された1ライン分の符号化データを符号ラインとも称する。
此外,通过对一个系数行 (一行系数数据 )进行编码而获得的一行编码数据也称为码行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、図2のAVCの復号装置では、符号化データの復号に際し、DPBは、移動窓メモリ管理方式のみで管理される。
在此情况下,在图 2的 AVC解码装置中,在对经编码数据进行解码时,仅通过滑动窗口存储器控制过程来管理 DPB。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS47では、復号装置は、復号順で、GOPの最後のピクチャを復号したかどうかを判定する。
在步骤 S47中,解码装置判定按解码顺序 GOP的最后一个图片是否被解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
減衰信号サンプルは、ブロック浮動小数点又は他の符号化によって符号化することができる。
衰减后的信号样本可以通过块浮点编码或其他编码来进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、OLT10でDBA情報1を下り信号フレームのPLOAMに入れ、複数m個の下り信号フレーム(S302−1〜m)を用いて通知する。
具体而言,由 OLT10将 DBA信息 1插入至下行信号帧的 POLAM,并使用多个 m个的下行信号帧 (S302-1~ m)进行通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号化・シンボルマッピング部301は、伝送される送信ビット列に対して、誤り訂正符号による符号化を実行する。
编码 /符号映射部 301对所传送的发送比特列执行基于错误修正码的编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
この仕方では、成功する復号化の確率は、複数のシステマティックな復号器のために、APIを使用して増加させることができる。
这样,通过对系统解码器使用 API可增加成功解码的概率。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここに開示された複数の方法は、記述された方法を達成するための1つまたは複数のステップまたはアクションを含む。
本文所公开的方法包括用于实现所述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、フレーム周波数が200Hz以上の時、フレーム期間が短くなるから、液晶セルにローガンマ特性に変調されたデータの充電時間が不足する。
尤其是,当帧频等于或大于 200Hz时,帧周期的持续时间缩短。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム構成情報を略述する、ダウンリンクフレームプレフィックス(DLFP)412などのデータ構造は、FCH410にマッピングできる。
可以将用于概述帧配置信息的诸如下行链路帧前缀 (DLFP)412之类的数据结构映射到 FCH 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報のフレームは、周波数・時間平面アレイにおいて構築されたリソース要素をさらに含む少なくとも1つのブロックを含む。
信息帧包括至少一个块,至少一个块又包括以频率 -时间平面阵列形式构成的资源单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ダウンリンク・フレーム・プレフィクス(DLFP)412のように、フレーム設定情報を概説するデータ構成が、FCH410にマップされる。
略述帧配置信息的诸如下行链路帧前缀 (DLFP)412之类的数据结构可被映射到 FCH 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ通信システムのトラフィックフローにバックプレッシャーフロー制御を提供するための方法および装置が提供される。
提供一种用于向数据通信系统的业务流提供背压流控制的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機150はQAM復調器160および(前方向誤り訂正復号器を代表する)LDPC復号器155を備える。
接收器 150包括 QAM解调器 160以及 LDPC解码器 155(表示前向纠错解码器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 1つまたは複数のプロセッサと、複数のメディアデータ信号ストリームを定位置で処理するように結合されるアキュムレータバッファと、を備えるシステム。
12.一种系统,其包含: - 中国語 特許翻訳例文集
単一のマイクロフォンを有する通信デバイスは最終的には、複数のマイクロフォンを有する通信デバイスに取り替えられる場合がある。
具有单一麦克风的通信装置可最终由具有多个麦克风的通信装置代替。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像レイアウト430、440、および450はまた、一部が重複する異なるタイプの線で示した複数の画像を含むことにさらに留意されたい。
此外,注意,图像布局 430、440及 450也含有用不同类型的线 (其中的一些线重叠 )图解说明的多个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
動きの興奮状態およびこれら全てのマークまたはグラフトの不穏状態を把握するために学習期間を必要とし得る。
需要学习的过程,以抓住所有这些标记或移植的运动活跃和平静。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に示すフローチャートの処理と同一の処理を行うステップについては、同一の符号を付して詳しい説明は省略する。
对于进行与图 6所示流程图中处理相同的处理的步骤赋予相同符号并省略详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すフローチャートの処理と同一の処理を行うステップについては、同一の符号を付して詳しい説明は省略する。
对进行与图5所示流程图中处理相同处理的步骤赋予相同符号并省略详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
MC115は、所定回数フォーカスレンズ105が同一エリアで往復していないと判断すると(S226のNo)、処理を終了し、フローはS204に移行する。
当判断为调焦透镜 105没有在同一区域中往复运动预定次数时 (S226中为“否”),MC 115结束处理并且流程进入 S204。 - 中国語 特許翻訳例文集
航法メッセージの1サイクルは、フレームという単位で称され、5組のサブフレームにより1フレームが構成されている。
导航消息的一个周期以帧为单位配置,并且一帧由五组子帧配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示すフローチャートの処理と同一の処理を行うステップについては、同一の符号を付して詳しい説明は省略する。
关于进行与图 4所示的流程图的处理相同处理的步骤,附上相同标号而省略详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、1係数ライン(1ライン分の係数データ)が符号化された1ライン分の符号化データを符号ラインとも称する。
此外,通过编码一条系数线 (即,一条线的系数数据 )获得的一条线的编码数据也称为代码线。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗号化モジュール310は、フレームを暗号化して、暗号化されたフレームを送信用バッファ312に格納する。
加密模块 310对该帧进行加密,并将经加密的帧存储在发送缓冲区 312中。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗号化モジュール310はフレームを暗号化して、暗号化されているフレームを識別子とともに送信用バッファ312に格納する。
加密模块 310对该帧进行加密,并将经加密的帧与标识符一同存储在发送缓冲区312中。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の復号パス124は、第1の復号パス122よりも遅い平均レートで復号するように構成される。
第二解码路径 124经配置以在比第一解码路径 122慢的平均速率下进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号メトリック論理回路128は、復号ビデオデータ126とクロック信号118とに応答して、復号メトリック130を生成する。
解码量度逻辑电路 128响应于经解码视频数据 126且响应于时钟信号 118以产生解码量度 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、複雑な管理及び制御を複数の電力管理装置11で安全かつ効率的に行うには工夫が求められる。
这意味着需要一些措施以使多个电力管理装置 11安全并有效地执行复杂的管理和控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、複雑な管理及び制御を複数の電力管理装置11で安全かつ効率的に行うには工夫が求められる。
这意味需要某些措施使多个电力管理设备 11安全并且有效地进行复杂管理和控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、印刷装置100は、さらに、ファクシミリ機能などを有する複合機、コピー機能を有する複写機であってもよい。
例如,打印装置 100还可以是具有传真机功能等的复合机、具有复印功能的复印机。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示される符号化装置10は、入力された画像データを符号化して符号化データを生成し、出力する。
图 1所示的编码设备 10通过编码输入的图像数据生成并输出编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、1係数ライン(1ライン分の係数データ)が符号化された1ライン分の符号化データを符号ラインとも称する。
此外,通过编码一个系数行 (一行系数数据 )而获得的一行编码数据被称为编码行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように復号装置100は、映像フォーマットに依らず、より低遅延な復号処理を実現することができる。
以此方式,解码设备 100可以在不遵循视频格式的情况下以低延迟方式实现解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
特許文献2においても生起確率に基づいて可変長符号の割り当てを行う符号化・復号技術について記載される。
在专利文件 2中记载了根据发生概率进行可变长度编码的分配的编解码技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、複数のインターフェースボード300は、それぞれ、複数のパケットを受信した場合に2つの運用系100a、100bを交互に利用する。
例如多个接口板 300分别在接收多个数据包时,交替地使用 2个运用体系 100a、100b。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |