意味 | 例文 |
「うらの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
来週あなたから連絡をもらうのを楽しみにしています。
很期待下周能得到你的联系。 - 中国語会話例文集
どうやら、私の郵便物が盗難にあったらしい。
好像我的邮递包裹被偷了。 - 中国語会話例文集
彼らは競合との価格競争にさらされている。
他们因为竞争和价格竞争被关注。 - 中国語会話例文集
相手から後日請求してもらうので大丈夫です。
我会请求对方稍后支付的,所以没关系。 - 中国語会話例文集
それらのどちらを買うべきだろうか。
我应该买那些里面的哪个呢? - 中国語会話例文集
彼らは競合との価格競争にさらされている。
他们因为争执和价格竞争而被大家所关注。 - 中国語会話例文集
どうしたらその補償を受けられますか?
我要怎样才能得到那个补偿呢? - 中国語会話例文集
ふくらはぎが痛いのですがどうしたらいいでしょうか。
我的腿肚子很痛该怎么办才好呢? - 中国語会話例文集
待たせたんだから、今日の勘定は持ってもらうぞ。
让我久等了,所以给我拿今天的账目。 - 中国語会話例文集
君,言わないのなら,ここから出て行こうなどと思うな!
你要不说出来,就别想走! - 白水社 中国語辞典
(彼らも逃走したではないか?→)彼らも逃走したのだ.
他们不也逃走了吗? - 白水社 中国語辞典
下らぬことを言うな!私が知らんとでも思うのか!
废话!我还不知道? - 白水社 中国語辞典
まず交通の要衝を防ぎ守らねばならない.
首先要据守交通要道。 - 白水社 中国語辞典
どうやら君はまだこの事を知らないようだね.
看来你还不知道这件事吧。 - 白水社 中国語辞典
空がこんなに暗いので,どうやら大雨になりそうだ.
天这么黑,看样子大雨就要来了。 - 白水社 中国語辞典
2,3日待とう,彼らの頭を冷やしてからにしよう.
等两天吧,让他们冷一冷再说。 - 白水社 中国語辞典
働かざる者食うべからず.
不劳动者不得食。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
働かざる者食うべからず.
不劳动者不得食。 - 白水社 中国語辞典
経営者側は労働者の給料の支払いを滞らせた.
资方拖欠工人工资。 - 白水社 中国語辞典
彼らは明らかに何もわからないのに,専門家のふりをしようとする.
他明明啥也不懂,硬要假充行家。 - 白水社 中国語辞典
お前のようにぐずぐずしていたら,いつになったらやり終えられるのか?
你这么抠抠搜搜的,什么时候才办完! - 白水社 中国語辞典
彼という人は,それらの心のこもらない儀礼を専らもてあそぶ.
他这个人,尽玩儿那些虚玄套。 - 白水社 中国語辞典
彼のところからは恐らく価値のある状況は求められまい.
从他那儿可能追不出来有价值的情况。 - 白水社 中国語辞典
彼らの動向を注視して下さい。
请关注他们的动向。 - 中国語会話例文集
空港からの送迎を手配します。
安排机场的接送。 - 中国語会話例文集
東京の喧噪から抜け出す。
脱离东京的喧嚣。 - 中国語会話例文集
彼らをその会場へ誘導する。
我指引他们去那个会场。 - 中国語会話例文集
今から20分の講習を受ける。
我待会儿要听20分钟的课。 - 中国語会話例文集
彼はしばらく後ろのほうにいた。
他畏缩不前。 - 中国語会話例文集
彼らと会うのは何曜日?
和他们是星期几见面? - 中国語会話例文集
幼少期からの英語教育
婴幼时期开始的英语教育 - 中国語会話例文集
歌を歌って心の憂さを晴らす.
唱歌排解心头的愁闷。 - 白水社 中国語辞典
やたらに文語調の言葉を使う.
满口之乎者也 - 白水社 中国語辞典
時代の潮流に逆らって動く.
逆时代的潮流而动 - 白水社 中国語辞典
家長の教えに逆らう.
违抝家长的教训 - 白水社 中国語辞典
中央からの文書を朗読する.
宣读中央文件 - 白水社 中国語辞典
青空はまるで大海原のようだ.
蓝天像大海一样。 - 白水社 中国語辞典
私は彼の勇敢をうらやむ.
我羡慕他的勇敢。 - 白水社 中国語辞典
蘭州は中国の中部にある.
兰州在中国的中部。 - 白水社 中国語辞典
これらのレポートを閲覧可能にしてもらえますか。
可以看看这些报告吗? - 中国語会話例文集
(1つの勝利から別の勝利へ→)勝利から次の勝利へと進む.
从一个胜利走向另一个胜利。 - 白水社 中国語辞典
昨夜からの春の風雨の音がしたが,花がどれくらい落ちただろうか.
夜来风雨声,花落知多少。 - 白水社 中国語辞典
ひらひらさせる彼の手の動きが拒絶を物語っていた。
他摆着手,表达了拒绝的意思。 - 中国語会話例文集
灯火の下に彼女の姿がちらちら動いている.
灯光下闪动着她的身影。 - 白水社 中国語辞典
純水とはどのくらいの値のものをいうのか。
你说的纯水具体是指多少数值的水? - 中国語会話例文集
上の人にこびへつらうのは彼の常套手段だ.
谄媚上级是他惯用的伎俩。 - 白水社 中国語辞典
皆が喜ぶのなんのって,皆のうれしそうな様子ときたら.
大伙儿那个高兴啊。 - 白水社 中国語辞典
人の群れから雷鳴のような拍手の音が起こった.
人群中发出像雷鸣一般的掌声。 - 白水社 中国語辞典
どちらの嘘が正しいのですか?
哪种谎言正确呢? - 中国語会話例文集
どのくらいお金を儲けたの?
你赚了多少钱? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |