「うら」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うらの意味・解説 > うらに関連した中国語例文


「うら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 952 953 954 955 956 957 958 959 960 .... 999 1000 次へ>

したがって、P1ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0ピクチャには、図6に示すように、値が0のL0インデクスが割り当てられる(L0=0)。

从而,当 P1图片被解码时,如图 6所示,向存储在 DPB中的 I0图片指派值为 0的L0索引 (L0= 0)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、P1ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0ピクチャには、図11に示すように、値が0のL0インデクスが割り当てられる。

从而,当 P1图片被解码时,如图 11所示,值为 0的 L0索引被指派给 DPB中存储的I0图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図13において、「L0=整数」、及び、「L1=整数」の記述のうちの、アンダーラインを付してあり、かつ、斜体(イタリック)になっている記述は、RPLRコマンドに従って割り当てられた参照ピクチャ番号を表し、アンダーラインを付してあるが、イタリックになっていない記述は、RPLRコマンドに従って参照ピクチャ番号の割り当てが行われたことに起因して、その後のAVCのデフォルトで割り当てられる参照ピクチャ番号が、図11の場合と異なる参照ピクチャ番号になっていることを表す。

参考图 13,在描述“L0=整数”和“L1=整数”中,加下划线且斜体的描述代表根据 RPLR命令指派的参考图片号码,并且加下划线但非斜体的描述代表执行了基于 RPLR命令的参考图片号码的指派,并且随后指派的按照 AVC默认的参考图片号码不同于图 11中的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、AVCのデフォルトでは、P1ピクチャの復号時に、DPBに記憶されたI0ピクチャには、図17に示すように、値が0のL0インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,当 P1图片被解码时,如图 17所示,值为 0的 L0索引被指派给 DPB中存储的 I0图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図19において、「L0=整数」、及び、「L1=整数」の記述のうちの、アンダーラインを付してあり、かつ、斜体になっている記述は、RPLRコマンドに従って割り当てられた参照ピクチャ番号を表し、アンダーラインを付してあるが、イタリックになっていない記述は、RPLRコマンドに従って参照ピクチャ番号の割り当てが行われたことに起因して、その後のAVCのデフォルトで割り当てられた参照ピクチャ番号が、図17の場合と異なる参照ピクチャ番号になっていることを表す。

参考图 19,在描述“L0=整数”和“L1=整数”中,加下划线且斜体的描述代表根据 RPLR命令指派的参考图片号码,并且加下划线但非斜体的描述代表执行了基于 RPLR命令的参考图片号码的指派,并且随后指派的按照 AVC默认的参考图片号码不同于图 17中的。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。

在下文中,参考附图将详细说明本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレスデバイス110は、衛星150からの信号を受信することができる可能性もあり、またはできない可能性もある。

无线装置 110可能或可能不能够从卫星 150接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信アンテナの視野内の4つの衛星の識別情報(すなわち、PN符号)が未知の場合、捕捉時間はさらに長くなる。

如果接收天线视线内的 4个卫星的身份 (即 PN码 )是未知的,则捕获时间可能被进一步加长。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル端末110は、様々な要因により、様々なSPSソースからの受信電力の幅広い変動を受けることがある。

由于各种因素,移动终端 110可能经历来自各种 SPS源的接收功率的广泛变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機は、ブロック452からブロック420に戻り、符号位相オフセットを再初期化し、相関結果を生成する。

接收机自框 452返回框 420以重新初始化码相偏移量并产生相关结果。 - 中国語 特許翻訳例文集


各I、Q信号サンプルは、このサンプル幅を有する1つのIサンプル及び同じサンプル幅を有する1つのQサンプルから成る。

每个 I、Q信号样本包括一个具有某个样本宽度的 I样本以及一个具有相同样本宽度的 Q样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ベースバンドモジュールからRFユニットへのダウンリンクにおけるOBSAI互換W−CDMA信号サンプルは、チップ毎に1つのサンプルを有する。

例如,用于从基带模块到 RF单元的下行链路的 OBSAI兼容的 W-CDMA信号样本具有每码片一个样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのサービスにアクセスするために、モバイル・デバイスは、複数のHA/LMAへの同時接続を必要とする。

为访问这些服务,移动装置应请求与多个 HA/LMA的同时连接性。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在、コンテキストのおのおのに対してPDN−IDをユニークに割り当てることは、PDN−IDをさらに消費することになるだろう。

目前,向每一上下文指派唯一 PDN-ID将消耗额外 PDN-ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のステップの残りは、図10の番号付きステップを参照しながら上述したステップと実質的に同じである。

此实施例中的步骤的其余部分大体上与上文参考图 10中的类似编号的步骤所述的步骤相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ユーザの配偶者は、「ビジー」アバタを表示のために選択させる「家族」の許可レベルを有することがある。

然而,用户的配偶可具有“家庭”授权等级,其导致“忙碌”化身被选择以显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましい実施形態において、カメラローゼットは、図3について示されるローゼットのように、少なくとも8つのカメラを有し得る。

在一个优选实施例中,照相机花饰可以具有至少八个照相机,例如关于图 3示意的花饰。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4A〜Bに示される通り、カメラの入射瞳が接近している間、カメラ間の空間的視差は減少する。

如在图 4A-B中所示,当照相机入射光瞳变得更加靠近到一起时,在照相机之间的空间视差降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)RE10000は、各ONU20に指示したタイミングを知っているので、多重化された信号から各ONU20の信号を識別して受信処理する。

(6)RE10000知道向各 ONU20指示的定时,因此从被复用的信号中识别各 ONU20的信号并进行接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000は、これらのバースト信号を連続光形態に変換して集線光ファイバ70−1を介してOLT10へ送信する。

RE10000将这些猝发信号变换为连续光形态,并经由集线光纤 70-1发送给 OLT10。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、論理DBA(S501)と下り指示通信時間(S302)の分、DBA周期1の境界位置は、時刻TL1からTR1へシフトしている。

例如,DBA周期 1的边界位置从时刻 TL1向 TR1偏移了逻辑 DBA(S501)和下行指示通信时间 (S302)的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

本図(B)は、(A)で示した各ONUからのGEMフレームを纏めて連続光信号に変換した後の信号構成を示している。

该图 (B)表示将 (A)所示的来自各 ONU的 GEM帧汇总并变换为连续光信号之后的信号结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、このような場合は、S316から後続するセグメントの読み込みをファイルCのセグメントに切り替えてもよい。

在这种情况下,可从 S316将随后的片段读取切换到文件 C中的片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。

以下,将参考附图对本发明的优选实施例进行详细的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

リハーサルシステム10は、電子音楽信号またはチャネルを受信するための複数のチャネル12、14、16、18、20から構成される。

排练系统 10由用于接收电子音乐信号或声道的多个声道 12、14、16、18、20组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明のある実施形態に基づくソフトウェア復調器のさらなる詳細を示す図である。

图 10示出根据本发明的实施例的软件解调器的更多细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図2及び図3に該当する各々の信号を比較した誤差の平均自乗エラーを示すグラフである。

图 4是示出图 2与图 3所示的信号之间的误差的均方误差的图; - 中国語 特許翻訳例文集

ブロックにおいて示された機能/動作は動作図に示された順序から逸脱して行われてもよい。

应当理解,在框中注明的功能 /动作可以不按操作图中注明的次序发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図6を参照しながら、受信ノード704などのノードによって実行できるいくつかの例示的な動作について説明する。

现在参照图 6,将描述可由诸如接收节点 704的节点执行的若干示例性操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、無線通信システム100と無線通信システム200とでは、同一のサブキャリア間隔(Δf)が用いられる。

在本实施方式中,在无线通信系统 100和无线通信系统 200中使用相同的子载波间隔 (Δf)。 - 中国語 特許翻訳例文集

GI付加部309は、P/S変換部307から出力された時間信号にガードインターバル、具体的には、当該時間信号の一部を付加する。

GI附加部 309在从 P/S变换部 307输出的时间信号上附加保护区间 (guide interval),具体来说,附加该时间信号的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、上記のシステムはリレーアタックを首尾よく防止するために本発明の実施例を使用できる一例にすぎない。

然而,以上系统描述仅是本发明实施例的用来阻止成功的中继攻击的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線デバイス202はまた、複数の信号を処理するために用いられるデジタル信号プロセッサ(DSP)220を含むことができる。

无线设备 202还可包括用于处理信号的数字信号处理器 (DSP)220。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、分類ロジック1030は、与えられたメッセージ中のビット情報を少なくとも3つのカテゴリ:

因此,分类逻辑 1030可将给定消息中的比特信息分类为至少三个类别: - 中国語 特許翻訳例文集

例示される例では、STA1 1102は、それがSTA2 1104からCTSを受信しない限り、送信することを始めないであろう。

在所图解的示例中,STA11102除非其接收到来自 STA21104的 CTS,否则将不会开始发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】近接基地局から送信される制御信号に起因するダイナミックレンジの変動を説明する図である。

图 4是说明由从邻近基站发送的控制信号引起的动态范围的变动的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDSN140は、さらに、H−AAA122によってH-AAA122を通して認証、認可、会計のための機能を実行するためにH−AAA122と接続する。

PDSN 140也连接 H-AAA 122以通过 H-AAA 122执行认证、授权和计费功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

SIP GW130は、各接続されるMSに達する方法を決定するためにSIP GW130によって使用され得るUDPからA10へのマッピングテーブルを維持し得る。

SIP GW 130可以维护 UDP到 A10的映射表,其中 SIP GW 130可以使用该映射表以确定如何到达每个连接的 MS。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ50は、ステップ303において、入力/出力ポート52を介してモバイルデバイス20からテキスト変換要求を受信する。

服务器 50经由输入 /输出端口 52接收来自移动设备 20的文本转换请求 (步骤 303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、VCC−AS自体が不要となったことにより、IMS50の装置規模およびコストを低減することが可能となる。

并且,由于 VCC-AS本身成为不必要的,因此能够降低 IMS 50的装置规模以及成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信ネットワーク110は、第一のテレビ受像機104に対してあらゆるタイプの接続を提供し得る。

通信网络 110可向第一电视接收器 104提供到任何类型的连接性。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、データ収集システム108は、PSTNを介して第一のテレビ受像機104からデータを受信する呼処理システムを含んでもよい。

举例来说,数据收集系统 108可包含通过PSTN从第一电视接收器 104接收数据的呼叫处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳細には、図3は、電話ネットワーク110Aを介して、テレビ受像機104からデータを受信する呼処理システム108Aの詳細を示す。

更明确地说,图 3图解说明经由电话网络 110A从电视接收器 104接收数据的呼叫处理系统 108A的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

示された実施形態においては、テレビ受像機402A−402Dは、多数のソースから同一セットのデータを受信してもよい。

在所图解说明的实施例中,电视接收器 402A到 402D可从多个源接收相同的数据集。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、Thre1よりも大きな値として設定される別の閾値Thre2を利用し、CASE1〜CASE4に加えてさらにCASE5〜CASE7の3種類の場合分けを行う。

在此,利用设定为比 Thre1还大的值的其它阈值 Thre2,除了 CASE1~ CASE4之外,还划分 CASE5~ CASE7的 3种情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのシステムにおいて、観察者の左眼及び右眼は他の眺望を知覚し、結果的に、観察者は三次元画像を知覚する。

在这些系统中,观察者的左右眼感知到不同视角,并且因而观察者感知到 3-D图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの位置値は、(例えばビデオ画像の左側に対応する)固定の基準位置に対する位置値として符号化されることができる。

这些位置值可以编码为相对于固定参考点 (例如与视频图像的左侧相应 )的位置值。 - 中国語 特許翻訳例文集

立体視は、異なる観察方向を持ち、すなわち、それらは同じ三次元シーンの異なるビューに対応する。

即它们与相同三维场景的不同视图相应。 - 中国語 特許翻訳例文集

lengthは、このlengthフィールドの直後からPlayList()の最後までのバイト数を示す32ビットの符号なし整数である。

length(长度 )是一个 32比特的无符号整数,指示从该 length字段到 PlayList()的末尾的字节数。 - 中国語 特許翻訳例文集

lengthは、このlengthフィールドの直後からSub Path()の最後までのバイト数を示す32ビットの符号なし整数である。

length是一个 32比特的无符号整数,指示从该 length字段到 SubPath()的末尾的字节数。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 952 953 954 955 956 957 958 959 960 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS