「うりて」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うりての意味・解説 > うりてに関連した中国語例文


「うりて」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12195



<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 243 244 次へ>

セレクタ51において、制御端子にLUTアドレスkが入力された場合、LUTアドレスkに対応する出力端子eokが選択され、入力端子へ入力された信号は選択された出力端子eokへ出力される。

在选择器 51中,当 LUT地址 k输入到控制端时,选择对应于 LUT地址 k的输出端 eok,并且输入到输入端的信号被输出到选择的输出端 eok。 - 中国語 特許翻訳例文集

セレクタ52において、制御端子にLUTアドレスkが入力された場合、LUTアドレスkに対応する出力端子huokが選択され、入力端子へ入力された信号は選択された出力端子huokへ出力される。

在选择器 52中,当 LUT地址 k输入到控制端时,选择对应于 LUT地址 k的输出端 huok,并且输入到输入端的信号输出到选择的输出端 huok。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数選択部37aへ入力されるLUTアドレスk_iがkである場合、セレクタ51の入力端子へ入力された誤差信号e_iは、kに対応して設けられた出力端子eokから出力される。

当输入到系数选择单元 37a的 LUT地址 k_i是 k时,从输出端 eok(这样设置以对应于 k)输出输入到选择器 51的输入端的误差信号 e_i。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、係数選択部37aへ入力されるLUTアドレスk_iがkである場合、セレクタ52の入力端子へ入力された更新後係数hu_iは、kに対応して設けられた出力端子huokから出力される。

类似地,当输入到系数选择单元37a的 LUT地址 k_i是 k时,从输出端 huok(这样设置以对应于 k)输出输入到选择器 52的输入端的更新后的系数 hu_i。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信フレーム識別情報が、自身が管理する受信認証履歴情報に存在しない場合に、受信認証履歴管理部15は受信認証履歴情報として新たに管理する。

例如,在通信帧识别信息没有存在于自身管理的接收认证履历信息中的情况下,接收认证履历管理部 15,作为接收认证履历信息进行新的管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示す例では、入力可否情報記憶部28は、印刷装置20で使用する複数の入力装置の各々の入力可否情報と優先度とを対応付けて記憶する。

在如图 3所示的例子中,输入允许信息存储单元 28将存储的输入允许信息和优先权级别与由打印装置 20使用的多个输入设备中的每一个输入设备关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に示す例では、入力可否情報記憶部428は、印刷装置420で使用する複数の入力装置の各々の入力可否情報と優先度と使用回数とを対応付けて記憶する。

在图 11描述的例子中,输入允许信息存储单元 428彼此关联地存储关于在打印装置 420中使用的多个输入设备中的每一个输入设备的输入允许信息、优先权级别和输入设备被使用的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14に示す例では、入力可否情報記憶部528は、印刷装置520で使用する複数の入力装置の各々の入力可否情報と優先度とバージョン情報とを対応付けて記憶する。

在图 14的例子中,输入允许信息存储单元 528相互关联地存储关于在打印装置 520中使用的多个输入设备的每一个输入设备的输入允许信息、优先权级别和版本信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、バージョン情報は、第1外部入力装置54が2007.07、第2外部入力装置56が2008.01、内部入力装置22が2006.03となっている。

关于第一外部输入设备 54的版本信息为 2007年 7月,关于第二外部输入设备 56的版本信息为 2008年 1月,并且关于内部输入设备 22的版本信息为 2006年 3月。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例において、トランシーバ回路90は、メモリ能力及びデジタル診断能力のいずれをも、またチップ-チップ間通信能力も、有する。

在一示例性实施例中,收发机电路 90具有存储器和数字诊断能力以及芯片至芯片通信能力。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、第2閾値未満である場合、図4(b)に示すように、その特徴量230eを、特徴量記憶部134にその顔情報の特徴量として記憶させる。

此外,在低于第 2阈值时,如图 4(b)所示,将该特征量 230e作为该脸部信息的特征量存储到特征量存储部 134。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量記憶部134に記憶された顔画像の特徴量は、認証モードにおいて、撮像部120で生成された映像に含まれる顔画像から導出した特徴量との類似度を導出する際に用いられる。

存储于特征量存储部 134中的脸部图像的特征量,在认证模式中,在导出与从摄像部 120生成的影像所包含的脸部图像导出的特征量之间的类似度时使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、文字を入力するための複数の入力ボタンを有する携帯型電子装置は、入力された文字を用いて文章を編集するための編集画面を表示部に表示する。

根据本发明,具有用于输入字符的多个输入按钮的便携式电子设备致使显示部件显示编辑画面,该编辑画面用于使用已输入的字符来编辑句子。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、絵文字・記号入力モードMODとは、「特定の種類の文字」(この例では、絵文字や記号など)を入力するためのモードである「特定文字入力モード」である。

在此示例中,图画字符 -符号输入模式 MOD是一种“特定字符输入模式”,其是输入“特定类型的字符”(在此示例中,图画字符、符号等 )的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

開始・終了制御部246は、上記開始処理の実行結果を、実行を指示した開始・終了指示部233に通知し(ステップS508)、さらに、開始・終了指示部233は、要求元に通知する(ステップS509)。

随后,开始 /结束控制部 246将该系统开始处理的结果通知给开始 /结束请求部233(步骤 S508),并且开始 /结束请求部 233将系统开始处理的结果通知给请求源 (步骤S509)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像形成装置においては、0〜9の数値入力、クリア入力および一部の記号入力は、タッチパネルディスプレイに表示されたソフトウェアボタンをユーザが押下することにより行なわれる。

在该图像形成装置中,用户通过按下显示在触摸面板显示器上的软件按钮来执行 0~ 9的数值输入、清除输入以及一部分标号的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、数字入力用のテンキー部13(入力部に相当)や、各種設定後、コピー等の処理開始指示用のスタートキー14(入力部に相当)等が設けられる。

例如,数字输入用的数字键部 13(相当于输入部 ),或者在进行各种设定后用于指示开始复印等处理的开始键 14(相当于输入部 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15では、入力信号301を一旦DFT部302により周波数領域の信号へ変換し、DFTサイズより大きいIFFTサイズを持つIFFT部303へ入力することにより、周波数変換を実現している。

在图 15中,序列调制单元通过 DFY单元 302把输入信号 301转换成曾经位于频率范围的信号,将其输入到 IFFT大小大于 DFT大小的 IFFT单元 303,然后,调制单元完成频率转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷装置110はプリントデータに含まれる全てのページを処理し終えるか、キャンセル処理が終了すると、クラウドプリントサービス101へ印刷終了またはキャンセル終了を通知する(S1230)。

当打印装置 110结束打印数据中包括的所有页的处理、或者结束取消处理时,其将打印或取消结束通知发送至云打印服务101(S1230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップ420で所定のグループ容量の区分がさらに行われてもよく、すなわち、前記所定のグループ容量の第1の部分が、通信リンクの第3のサブグループに割り振られてもよく、その場合、所定のグループ容量のその部分は、前記所定のグループ容量の指定された絶対量に対応する。

随后,在步骤 420,可以对预定组容量进行进一步划分,即可以将所述预定组容量的第一部分指派给第三子组通信链路,其中,预定组容量的该部分与所述预定组容量的指定绝对量相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、まず、重要シーンデータ入力部211により、重要シーンデータを入力する(ステップ1005)。

即,首先,由重要场景数据输入部 211,输入重要场景数据 (步骤 1005)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プレイリスト再生が終了したことが確認されると(S602でYes)、ユーザイベント系の処理は強制的に終了する。

并且,在确认到播放列表的再生已经结束时 (S602的“是”),用户事件系列的处理被强制结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プレイリスト再生が終了したことが確認されると(S702でYes)、字幕表示系の処理は強制的に終了する。

并且,在确认到播放列表再生已经结束的情况下 (S702的“是”),字幕表示系列的处理被强制结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のノード140は、第1の受信機150の入力154及び第2の受信機160の反転入力162に連結される。

第一节点 140耦合到第一接收器 150的输入 154及第二接收器 160的反相输入162。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のノード142は、第1の受信機150の反転入力152及び第3の受信機170の入力174に連結される。

第二节点 142耦合到第一接收器 150的反相输入 152及第三接收器 170的输入 174。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3のノード144は、第2の受信機160の入力164及び第3の受信機170の反転入力172に連結される。

第三节点 144耦合到第二接收器 160的输入 164及第三接收器 170的反相输入 172。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のデバイス210は、第1の入力211及び第2の入力212を受信するために連結され、出力213を提供するために連結される。

第一装置 210经耦合以接收第一输入 211及第二输入 212且提供输出 213。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のデバイス220は、第1の入力221及び第2の入力222を受信するために連結され、出力223を提供するために連結される。

第二装置 220经耦合以接收第一输入 221及第二输入 222且提供输出 223。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3のデバイス230は、第1の入力231及び第2の入力232を受信するために連結され、出力233を提供するために連結される。

第三装置 230经耦合以接收第一输入 231及第二输入 232且提供输出 233。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST51で符号量制御部40は、プレエンコード部20の発生符号量が上限値以上であるか否か判別する。

在步骤 ST51,代码量控制单元 40判别预编码单元 20的生成代码量是否等于或大于上限值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST52で符号量制御部40はプレエンコード部20の発生符号量が下限値以下であるか否か判別する。

在步骤 ST52,代码量控制单元 40判别预编码单元 20的生成代码量是否等于或小于下限值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST51で符号量制御部40は、プレエンコード部20の発生符号量が上限値以上であるか否か判別する。

在步骤 ST51,代码量控制单元 40a辨别预编码单元 20的生成代码量是否等于或大于上限值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST52で符号量制御部40はプレエンコード部20の発生符号量が下限値以下であるか否か判別する。

在步骤ST52,代码量控制单元40a辨别预编码单元20的生成代码量是否等于或小于下限值。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部10は、通信会議が終了したと判断した場合(S42:YES)、上述した判定処理を終了する。

而且,控制部 10在判定为通信会议结束了的情况下 (S42:是 ),结束上述的判定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生終了操作を受け付けたならば処理を終了するが、そうでなければ処理をステップS44に進める。

如果接受了再生结束操作,则结束处理,否则将处理行进至步骤 S44。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、CPU310は、要求された標準機能における処理が正常に終了すると、MFP300でのジョブが終了したと判定する。

此时,若请求的标准功能中的处理正常地结束,则 CPU310判定为在MFP300中的作业结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのリソースは受信バッファ使用率および信号処理使用率を含むがこれらに限定されない。

这些资源包含但不限于接收缓冲器利用和信号处理利用。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力回路220は、モバイルステーションのマイクと、キーボードおよび/またはタッチスクリーンのようなユーザ入力装置とを有する。

输入电路 220包括移动台的麦克风和用户 -输入设备,例如,键盘和 /或触摸屏。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、種々の理由で声による会話が終了する前に音声をテキストに変換するプロセスを終了させることができる。

用户可出于各种原因在语音通话结束之前终止语音至文本转换过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力モジュール202は、コンテンツソース102(図1参照)からビデオ入力210を受信するように動作可能である。

输入模块 202可操作以从内容源 102(参见图 1)接收视频输入 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】不要領域の色を指定する際に用いられるRGB値入力画面を示した説明図である。

图 5是表示指定不需要区域的颜色时所使用 RGB值输入画面的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS402では、手動入力があった直前、すなわちオートズーム終了時の、オートズームによるズーム速度を検出する。

在步骤 S402中,检测紧挨手动输入之前即自动变焦停止时的根据自动变焦的变焦速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

テーブル502は、出力ポート番号に対応する、最大流量帯域の合計、平均流量帯域の合計から構成される。

表 502由与输出端口号对应的最大流量带宽的合计、平均流量带宽的合计构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、指定は、ピアの作業負荷(workload)、ピアの処理能力、および/またはピアの記憶容量に基づくことができる。

例如,该指定可以基于对等体的工作负载、对等体的处理能力和 /或对等体的存储容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一のマイクロフォン入力を有する多数の通信デバイスは、可聴側音信号をユーザへ提供する能力を有する。

具有单一麦克风输入的许多通信装置具有将可听侧音信号提供到用户的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図15(b)左に示す現在の画像が時刻T2に入力端子2より入力され、フレームメモリ31に一時的に記憶される(ST1002)。

接着,图 15(b)左边所示的当前图像在时刻 T2时从输入端子 2输入,暂时存储到帧存储器 31中 (ST1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図15(a)左に示す現在の画像が時刻T1に入力端子2より入力され、フレームメモリ31に一時的に記憶される(ST1002)。

接着,图 15(a)左边所示的当前图像在时刻 T1时从输入端子 2输入,暂时存储到帧存储器 31中 (ST1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調部120は、符号化後の送信データを入力とし、入力送信データを所定の変調方式(例えば、QPSK)により変調する。

调制单元 120将编码后的发送数据作为输入,对输入发送数据通过规定的调制方式 (例如 QPSK)进行调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、情報の入力方法はこれらの例に限定されず、任意の入力方法に変更可能である。

此外,信息的输入方法不限于这些实例,并且可以变为任何输入方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、情報の入力方法はこれらの例に限定されず、任意の入力方法に変更可能である。

另外,信息的输入方法并不局限于这些例子,可被改变成任意输入方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 243 244 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS