「うりゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > うりゅうの意味・解説 > うりゅうに関連した中国語例文


「うりゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2104



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 42 43 次へ>

ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。

不仅仅是回答粉丝的问题,还想促进粉丝们的交流。 - 中国語会話例文集

ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。

不只是回答粉丝的问题,也要促进粉丝伙伴间的交流。 - 中国語会話例文集

沖縄の伝統工芸である琉球漆器を製作し、沖縄の文化に触れてみましょう。

制作冲绳传统的工艺琉球漆器,接触下冲绳的文化吧。 - 中国語会話例文集

弊社サービスをご利用のお客様の登録情報が流出した可能性がございます。

利用本社服务的客人的登录情报有泄露的可能性。 - 中国語会話例文集

代表団は経験を交流し,実演を見学して,長所を吸収した.

代表团交流了经验,观摩了表演,取其所长。 - 白水社 中国語辞典

陜西省洛南県に源を発し東へ流れ河南省を経て黄河に流入する川の名(昔は‘雒’と書いた).

洛水 - 白水社 中国語辞典

下流の河道がたえず上昇して,洪水を排出する能力が年を追って低下する.

下游河道不断升高,排洪能力逐年减退。 - 白水社 中国語辞典

(晴れた日に出かけようとせず,ずっと雨が頭をぬらすのを待つ→)時流に疎いとつまらぬめに遭う.

晴天不肯走,直待雨淋头。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

組織生活.(党派・団体に属する人が定期的に集まって思想の交流や批判・自己批判を行なうこと.)

组织生活 - 白水社 中国語辞典

例えば、上記の説明を通して参照されうるデータ、命令群、コマンド、情報、信号、ビット、シンボル、およびチップは、電圧、電流、電磁波、磁場あるいは磁気粒子、光学場あるいは光学粒子、あるいはそれらのいずれかの組み合わせによって表わされうる。

例如,在贯穿上面的描述中提及的数据、指令、命令、信息、信号、比特、符号和码片可以用电压、电流、电磁波、磁场或粒子、光场或粒子或者其任意组合来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集


このように、プラテンガラス161の上方に配置された上流プラテンローラ24に原稿Dを巻きつけることによって、原稿Dの搬送方向上流端部(後端)がリードローラ対32を抜ける際に発生した振動を上流プラテンローラ24で抑えることができる。

这样,通过使文稿 D缠绕在布置于台板玻璃 161上方的上游台板辊 24上,当文稿 D的相对于传送方向的上游端部分 (尾边缘 )经过读取辊对 32时产生的振动可以通过上游台板辊 24来抑制。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上述した記載の全体で引用されているデータ、指示、命令、情報、信号、ビット、シンボル、およびチップは、電圧、電流、電磁波、磁場または磁性粒子、光学場または光学微粒子、あるいはこれら何れかの組み合わせによって表現されうる。

例如,在贯穿上面的描述中提及的数据、指令、命令、信息、信号、比特、符号和码片可以用电压、电流、电磁波、磁场或粒子、光场或粒子或者其任意组合来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

平均流量帯域が多いVLANの選択方法としては、平均流量帯域の多い順から所定の数のVLANを選択しても良いし、論理ポートの全体の流量帯域の何パーセント以上を締める上位のVLANを選択するというようにしてもよい。

作为平均流量带宽较大的 VLAN的选择方法,可以按照平均流量带宽从大到小的顺序选择预定数量的 VLAN,也可以选择占逻辑端口的全体流量带宽的百分之几以上的上位的 VLAN。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記説明全体を通じて称されうるデータ、命令、コマンド、情報、信号等を、電圧、電流、電磁波、磁場または磁性粒子、光場または光粒子、あるいはその任意の組合せによって表すことができる。

例如,贯穿上面说明始终可能被述及的数据、指令、命令、信息、信号等可由电压、电流、电磁波、磁场或磁粒子、光场或光粒子、或其任何组合来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、上流プラテンローラ24と下流プラテンローラ25の中間位置から上流プラテンローラ24直下に読取位置を設定することにより、原稿D浮きが生じず、画像のピントボケ、カブリ等を生じずに画像を読み取ることができる。

更具体地说,将读取位置设置在从上游台板辊 24和下游台板辊 25之间的中间位置到上游台板辊 24正下方的位置,不会产生文稿 D的抬起,从而可以在没有任何焦点模糊或图像不清的情况下读取文稿上的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

各状態502−512は、A,B,Cと名付けた3つの送信回線に沿った電流の方向を示す。

每一状态 502到 512指示沿标记为 A、B及 C的三个发射线路的电流流动方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の位相回転Θ2(f)が、fの関数であるということが留意されるべきである。

应当注意的是,第一相位旋转Θ2(f)是关于 f的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、制御化端子123は、制御化機器125の動作時に供給した電流量を測定する(S516)。

此时,控制兼容端子 123测量在控制兼容设备 125操作时所供给的电流 (S516)。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタフェースがDisplayPort規格である場合、これは、下流装置の相対アドレス(RAD)に基づきうる。

在该接口是DisplayPort标准的情况下,该推断可基于下游设备的相对地址 (RAD)。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタフェースがDisplayPort規格である場合、これは、下流装置の相対アドレス(RAD)に基づきうる。

在接口为DisplayPort标准的情况下,该推断可基于下游设备的相对地址 (RAD)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6〜図8を参照して、流量切換運転モードと、定期切換運転モードについて説明する。

参照图 6~图 8,说明流量切换运转模式、定期切换运转模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ページスキャンモードにおける平均電流消費量は、次のように近似できる。

寻呼扫描模式下的平均电流消耗可以近似为: - 中国語 特許翻訳例文集

4Cとは、消費者の視点から考えた商品・価格・流通経路・広告である。

4C指的是从消费者的角度来考虑的商品、价格、销售渠道、广告。 - 中国語会話例文集

流通産業は、生産者と消費者間の仲介的な役割を果たしている。

物流产业发挥着生产者和消费者间中间人的作用。 - 中国語会話例文集

私はもっと英語を流暢にしゃべれるように練習しなければいけません。

为了更加流利地讲英语,我必须练习。 - 中国語会話例文集

機長は起こりうる乱気流を避けるために離路の要請を行った。

机长为了避开可能发生的乱气流请求了改变航路。 - 中国語会話例文集

降水時に土砂が流出しないように設備を整える必要がある。

为避免在降水时水土流失,有必要对设备进行整顿。 - 中国語会話例文集

渋滞現象を解明するためにサイクリックな交通流が使われる。

为了弄清楚交通堵塞现象而使用循环交通流。 - 中国語会話例文集

ここに停留所を設ければ,前すぎることもなく後ろすぎることもなくちょうどよい.

在这儿设车站刚好,不偏前也不偏后。 - 白水社 中国語辞典

(多くの川が海に合流する→)多くの人の心が一つに向かう,散らばったものが一つに集まる.

百川汇海((成語)) - 白水社 中国語辞典

各級の指導幹部は人材の流動のためにゴーサインを出す必要がある.

各级领导都要为人才的流动开绿灯。 - 白水社 中国語辞典

(学術研究の面で)他の流派と協力協調せず唯我独尊をよしとする観点.

门户观点 - 白水社 中国語辞典

河川・湖・用水路・貯水池などの水位・流量・水温や砂の量などを観測する観測所.

水文站 - 白水社 中国語辞典

支部のメンバーが定期的に集まって思想を交流し批判や自己批判を行なうこと.

支部生活 - 白水社 中国語辞典

この上流階級のお坊ちゃんは一日じゅう紅おしろいに囲まれてぶらぶら日を過ごしている.

这个纨绔子弟成天混在脂粉堆里。 - 白水社 中国語辞典

外国に流出した人材が短期間帰国して大学などで特別講義や公演などを行なうこと.

智力回流 - 白水社 中国語辞典

撮像用ローラ113aは、撮像用ローラ113のうち搬送方向の上流側の搬送ローラ11であり、撮像用ローラ113bは、撮像用ローラ113のうち搬送方向の下流側の搬送ローラ11である。

成像辊 113a是沿传送方向的成像辊 113的上游侧传送辊 11,并且成像辊 113b是沿传送方向的成像辊 113的下游侧传送辊 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、図6Bのコイル組立品31A/31Bのような任意の他の電流感知コイル構造、または電気器具によるAC電流流出に対応する信号出力を生成する任意の他の回路またはデバイスが使用されることがある。

类似地,可以使用任何其他电流传感线圈结构(诸如图 6B的线圈组件 31A/31B)或者生成与由设备的 AC电流消耗对应的信号输出的任何其他电路或装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上述の説明の様々な箇所で言及された可能性のある、データ、命令、コマンド、情報、信号、ビット、記号、およびチップは、電圧、電流、電磁波、磁場もしくは磁気粒子、光場もしくは光粒子、またはそれらの任意の組み合わせによって表現することができる。

例如,可以用电压、电流、电磁波、磁场或粒子、光场或粒子或者其任意组合来表示在上文的描述中可能提及的数据、指令、命令、信息、信号、比特、符号和码片。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、上記説明を通して言及されうる、データ、命令、指示、情報、信号、ビット、シンボル、およびチップは、電圧、電流、電磁波、磁場または磁性粒子、光場または光粒子、またはそれらの任意の組合せによって表されることができる。

举例来说,可由电压、电流、电磁波、磁场或磁粒子、光场或光粒子或其任何组合来表示可贯穿以上描述而参考的数据、指令、命令、信息、信号、位、符号和码片。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにしてデータ流量メータSPi/CNPjの減算許可を受け取ると、データ流量管理部101は、データ流量メータSPi/CNPjのカウンタをデクリメントすると共に、廃棄制御部105へ転送許可の判定結果ACKを出力する。

当以这种方式接收到用于数据流速计量器 SPi/CNPj的减少允许的时候,数据流速管理部 101减小数据流速计量器 SPi/CNPj的计数器,并且向丢弃控制部 105输出传送允许确定结果 ACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば前述の説明全体を通して参照され得るデータ、命令、コマンド、情報、信号、ビット、シンボルおよびチップは、電圧、電流、電磁波、磁界または磁気粒子、光場または光粒子、あるいはこれらの任意の組合せによって表され得る。

举例来说,以上整个描述内容中可能参考的数据、指令、命令、信息、信号、位、符号和码片可由电压、电流、电磁波、磁场或磁性粒子、光场或光学粒子,或其任何组合来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、上記の説明全体にわたって言及されるデータ、命令、コマンド、情報、信号、ビット、シンボル、およびチップは、電圧、電流、電磁波、磁界または磁性粒子、光場または光学粒子、あるいはそれらの任意の組合せによって表すことができる。

举例来说,可由电压、电流、电磁波、磁场或磁粒子、光场或光粒子或其任何组合来表示可遍及上文描述而引用的数据、指令、命令、信息、信号、位、符号及码片。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記の説明全体にわたって言及されるデータ、命令、コマンド、情報、信号、ビット、シンボル、及びチップは、電圧、電流、電磁波、磁界または磁性粒子、光場または光学粒子、あるいはそれらの任意の組合せによって表すことができる。

例如,在贯穿上面的描述中提及的数据、指令、命令、信息、信号、比特、符号和码片可以用电压、电流、电磁波、磁场或粒子、光场或粒子或者其任意组合来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、先の説明全体を通して参照されてもよいデータ、命令、コマンド、情報、信号、ビット、シンボル、チップは、電圧、電流、電磁波、磁場または磁気粒子、光学場または光学粒子、あるいはその任意の組合せによって表されてもよい。

举例来说,可通过电压、电流、电磁波、磁场或磁性粒子、光场或光学粒子或其任何组合来表示可能在整个以上描述中参考的数据、指令、命令、信息、信号、位、符号和码片。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記の説明の全体にわたって参照されることができる、データ、命令、コマンド、情報、信号、ビット、シンボル、及びチップは、電圧、電流、電磁波、磁場あるいは磁粒子、光場あるいは光学粒子、あるいはそれらのいずれの組み合わせ、によって表わされることができる。

例如,在贯穿上面的描述中提及的数据、指令、命令、信息、信号、比特、符号和码片可以用电压、电流、电磁波、磁场或粒子、光场或粒子或者其任意组合来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1及び第2ループ端子間の無線交信回路の電流路における開回路に応答して、その両者間にループ電流路を与えるように構成される、第1及び第2ループ端子間に電気的に接続されるループ電流バイパス回路、を含む、無線アダプター。

以及环路电流旁路电路,电连接在所述第一和第二环路端子之间,被配置为响应于所述第一和第二环路端子之间的所述无线通信电路的电流通路中的开路,在所述第一和第二环路端子之间提供环路电流通路。 - 中国語 特許翻訳例文集

このp型半導体領域35は、暗電流を抑制する領域ともなる。

该 P型半导体区域 35也用作抑制暗电流的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1が通話の双方のエンドがVoIP端末であるシナリオを示していることに留意されたい。

注意,图 1示出了呼叫的两端都是 VoIP终端的场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、実施例1で説明したように、負荷抵抗142に換えて定電流源を用いても良い。

如在第一实施例的情况下那样,可以用恒流源代替负载电阻器 142。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 42 43 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS