意味 | 例文 |
「うんのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3022件
このダウンジャケットはドライクリーニングしてください。
请干洗这件羽绒服。 - 中国語会話例文集
メルトダウンの危険性が心配された。
人们担心堆芯熔毁的危险性。 - 中国語会話例文集
アジアの拠点を設立し運営する。
我设立了亚洲据点运营。 - 中国語会話例文集
彼は運転席の窓を何度も開け閉めしていた。
他反复开关驾驶座的窗户。 - 中国語会話例文集
彼は運転席の窓を何度も開閉していた。
他开关了很多次主驾驶的窗户。 - 中国語会話例文集
(図書館の)書籍貸し出し返却カウンター.
出纳柜 - 白水社 中国語辞典
私は車の運転で事故を起こしたことはない.
我开汽车没闯过祸。 - 白水社 中国語辞典
私が君のために運搬費を立て替える.
我替你垫付运费。 - 白水社 中国語辞典
幾切れかの白雲が空に漂っている.
几朵白云在天空浮荡着。 - 白水社 中国語辞典
小さい運河が我々の村を取り巻いている.
小运河环绕着我们村子。 - 白水社 中国語辞典
アナウンサーの声ははっきりしてよく響く.
播音员的声音明亮。 - 白水社 中国語辞典
続けざまに2人の穀つぶしを生んだ.
一连生了两个赔钱货。 - 白水社 中国語辞典
真っ青な空に幾つもの白雲が漂っている.
蔚蓝的天空漂浮着朵朵白云。 - 白水社 中国語辞典
3人ともすべて各自の運命に追い立てられた.
三个人都为各自的命运所驱策。 - 白水社 中国語辞典
運転手は慌てて外から車のドアーを開けた.
司机忙从外面把车门开了。 - 白水社 中国語辞典
他人に我々の運命を握らせてはならない.
不能让别人来握住我们的命运。 - 白水社 中国語辞典
白雲がはるかに横たわり,川の水は東に流れる.
白云悠悠,江水东流。 - 白水社 中国語辞典
君たちの運命は既に定まっている.
你们的命运已经注定。 - 白水社 中国語辞典
図12は、巡回演算値の収束の様子とカウンタ519の状態を示した図である。
图 12是示出循环计算值的收敛状态和计数器 519的状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
それと共に、回転体310の駆動機構からのパルス信号のカウントを開始する。
另外,驱动控制单元 502开始对来自旋转体 310的驱动机构的脉冲信号进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、被呼加入者がその音声メールアカウントへのアクセスを要求する。
然后,被叫方请求访问它的语音邮件账户。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちはこれがアカウントの権限が必要なのかどうか確かめたいのです。
我们想确认一下这是否需要有账户的权限。 - 中国語会話例文集
五大州の華僑は,どんなに多くの人が祖国の運命を焦慮したことか.
五大洲的华桥,有多少人焦虑着祖国的命运。 - 白水社 中国語辞典
彼女は宗教改革の間の聖像破壊運動について本を書いた。
她写了关于宗教改革过程中破坏神像运动的书。 - 中国語会話例文集
3輪車夫の若者は「国内用に回された輸出用」の白い運動帽をかぶっている.
蹬三轮的年轻人戴了一顶“外转内”的白色运动帽。 - 白水社 中国語辞典
彼がこの度の災難を逃れることができたのは,運がよかったと言うほかない.
他免于这次灾难,不能不说是一件侥幸的事。 - 白水社 中国語辞典
なお、HDカウンタA(606)、HDカウンタB(608)は、2垂直同期期間に入力される水平同期信号21のパルス数をカウント可能なカウンタである。
请注意,HD计数器 A(606)和 HD计数器 B(608)是能够计数在两个垂直同步时段期间输入的水平同步信号 21的脉冲的数量的计数器。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、HDカウンタ値B(609)が、VD同期レジスタB(410)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(6071)に一致したとき、VD同期レジスタB(410)の値が、HDカウンタ同期レジスタB(424)にコピーされる(4241)。
接下来,当 HD计数器值 B(609)与作为存储在 VD同步寄存器 B(410)中的复位扫描开始计数的复位扫描开始计数值 (6071)匹配时,VD同步寄存器 B(410)的值被复制 (4241)到 HD计数器同步寄存器 B(423)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、HDカウンタA値607が、VD同期レジスタA(409)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(6072)に一致したとき、VD同期レジスタA(409)の値が、HDカウンタ同期レジスタA(419)にコピーされる(4202)。
接下来,当 HD计数器 A值 607与作为存储在 VD同步寄存器 A(409)中的复位扫描开始计数的 VD同步寄存器 A(409)的复位扫描开始计数值 (6072)匹配时,VD同步寄存器A(409)的值被复制 (4202)到 HD计数器同步寄存器 A(419)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、HDカウンタ値B(609)が、VD同期レジスタB(410)のリセット走査開始カウントであるHDカウンタ値(6072)に一致したとき、VD同期レジスタB(410)の値が、HDカウンタ同期レジスタB(424)にコピーされる(4242)。
接下来,当 HD计数器 B值 (609)与作为存储在 VD同步寄存器 B(410)中的复位扫描开始计数的复位扫描开始计数值 (6072)匹配时,VD同步寄存器 B(410)的值被复制(4242)到 HD计数器同步寄存器 B(423)。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼に幸運が訪れることを祈っています。
祈祷幸运能降临到他身上。 - 中国語会話例文集
飲みすぎ、食べ過ぎ、睡眠不足、運動不足です。
我暴饮暴食,缺乏睡眠和运动。 - 中国語会話例文集
彼女は優れた跳躍者でありリバウンダーだ。
她是有著優秀的跳躍能力的搶籃板球員。 - 中国語会話例文集
彼に幸運が訪れることを祈っています。
祝愿好运降临在他身上。 - 中国語会話例文集
安全運転で自転車旅行をお楽しみくださいね。
请安全驾驶享受自行车旅行吧。 - 中国語会話例文集
コーヒーを飲んだり、軽い運動をします。
有时喝点咖啡,有时做点轻松的运动。 - 中国語会話例文集
彼女は毎日運動することを心がけている。
她每天都努力做运动。 - 中国語会話例文集
奸臣を取り除くならば,国家にとって幸運である.
除却奸臣,国家幸甚。 - 白水社 中国語辞典
彼女は一生に子供を5人生んだ.
她一辈子养活了五个孩子。 - 白水社 中国語辞典
酒を飲んで自動車を運転して事故を起こす.
酒后开车肇祸。 - 白水社 中国語辞典
ダウンリンク・サブフレームのFCH部分は、ダウンリンク伝送フォーマットに関する情報(例えば、DL−MAP)およびダウンリンク・データ受信のための制御情報(例えば、現在のダウンリンク・フレーム内のサブキャリアの割当て)を備えた24ビットを含む。
下行链路子帧的 FCH部分包括 24比特,具有关于下行链路传输格式 (例如,DL-MAP)的信息以及用于下行链路数据接收的控制信息 (例如,当前下行链路帧中副载波的分配 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施例では、運用系の総数は1であり、待機系の総数も1である。
并且,在本实施例中,运用体系的总数是 1,待机体系的总数也是 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
アメリカの歴史上、公民権運動は最も重要な出来事のひとつだった。
在美国的历史上,公民权利运动是最重要的大事之一。 - 中国語会話例文集
国防スポーツ(国防知識技術を普及するための,国防と密接な関係のある体育運動).
国防体育运动 - 白水社 中国語辞典
工場は増産節約運動を繰り広げたことによって,国のために多くの原料を節約した.
工厂由于展开了增产节约运动,给国家节省了很多原料。 - 白水社 中国語辞典
よって、マスタ・カウンタ310のカウント値は、Vリセット信号の入力時にのみ“0”にリセットされる。
因此,仅当 V重置信号被输入时主计数器 310的计数值被重置为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンリンクサブフレームのFCH部は、ダウンリンク送信フォーマット(例えば、DL−MAP)に関する情報及びダウンリンクデータ受信(例えば、現在のダウンリンクフレームにおける副搬送波の割り当て)のための制御情報を有する24ビットを含む。
下行链路子帧的 FCH部分包括 24比特,其具有关于下行链路传输格式 (例如,DL-MAP)的信息和用于下行链路数据接收的控制信息 (例如,当前下行链路帧中的子载波分配 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例に係るネットワーク中継装置1000は、以下の5つの運転モードにて運転可能である。
涉及本实施例的网络中继装置 1000能够按以下 5个运转模式进行运转。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ダウンロードデータ量およびダウンロード時間が不要に倍増してしまうという問題が生じる。
因此,出现了下载数据的量和下载时间不必要地加倍的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボックス532で、カウンタ450のカウントが第1のカウント値と等しいと判断された場合には、ボックス560で疑似乱数生成器430の出力を鍵生成器460への第1の入力として利用する。
如果在框 532确定计数器 450的计数等于第一计数值,则在框 560,伪随机数生成器 430的输出用作对密钥生成器 460的第一输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |