「えいかいする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > えいかいするの意味・解説 > えいかいするに関連した中国語例文


「えいかいする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2243



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 44 45 次へ>

以下で説明するように、各フェムトアクセスポイント810は、関連するアクセス端末820(例えば、アクセス端末820A)、及び、随意に、他の(例えば、ハイブリッド又は外来)アクセス端末820(例えば、アクセス端末820B)にサービスするように構成できる。

正如下面将要讨论的,每个毫微微接入点 810可以被配置为服务于相关联的接入终端 820(例如,接入终端820A),可选地,还可以服务于其它 (例如,混合的或者外来的 )接入终端 820(例如,接入终端 820B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、画角変動前の位置Aと画角変動後の位置Bとの間には以下の関係が成立する

因而在视场角变动之前的位置 A与视场角变动之后的位置 B之间有如下关系成立。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの場合、火炎56の当該冷却は、火炎56が実際に著しく冷却し始める前にデジタル的に検出することができる。

在许多情况下,在火焰 56实际开始显著地冷却之前,火焰 56的此冷却能够被数字地探测到。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局はまた、このエア・インタフェースのための属性管理をも調整する

基站还可协调对空中接口的属性的管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、包絡線検出器1320は以下の演算を実行することができる。

在一个方面,包络检测器 1320可以执行如下运算: - 中国語 特許翻訳例文集

ベトナム人営業マンを育ててベトナム市場を開拓する計画です。

培养越南人的经销商,开拓越南的市场的计划。 - 中国語会話例文集

収益の最大化および売上増を目的としたイベントを実施する

实施以收益最大化和增加销售额为目的的活动。 - 中国語会話例文集

彼は過去の経験を生かし、顧客からのリクエストに柔軟に対応することができる。

他利用过去的经验,可以灵活的应对顾客的要求。 - 中国語会話例文集

一株あたり利益の比較に際しては潜在株式を考慮する必要がある。

在比较每股的利益时需考虑潜在股。 - 中国語会話例文集

もし旅行業務取扱管理者の資格を得たいならば、国家試験に合格する必要がある。

如果想取得旅游业务办理管理者资格,需要通过国家考试。 - 中国語会話例文集


追加料金をいただければ、ご利用期間を延長することが可能となっております。

如果支付额外费用,能够延长使用期限。 - 中国語会話例文集

排出ガイド30と上カバー22とが対応する形状を有することから、排出ガイド30および上カバー22が互いに近づく方向に相対回転することで、両者は密接した状態となる。

因为纸张排出导向件 30和上盖 22具有相应的形状,纸张排出导向件 30和上盖 22在彼此接近的方向上相对转动,以便彼此靠近。 - 中国語 特許翻訳例文集

(利益などの)上納部分を除いて,残ったものは会社(に属してその支配下に置く→)が自分の責任で処理することにする

除去上交部分外,剩下的留归公司支配。 - 白水社 中国語辞典

たとえば、インパルスベースのワイヤレス通信リンクは、比較的短い長さ(たとえば、数ナノ秒程度以下)および比較的広い帯域幅を有する超広帯域パルスを利用することができる。

举例来说,基于脉冲的无线通信链路可利用具有相对短长度 (例如,约几纳秒或更少 )及相对宽带宽的超宽带脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、認証局サーバ35は、公開鍵に認証を与え、公開鍵証明書を発行するものである。

此外,认证机关服务器 35用于认证公钥并用于发布公钥证书。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、混合モジュール556は、平滑化されたエッジを備えた画像と元の画像を混ぜ合わせることにより、視覚的特徴が向上した平滑化されたエッジを備えた別の画像を生成することができる。

在一个实施例中,混合模块 556可将具有平滑边缘的图像与原始图像混合来生成具有改进了视觉特性的平滑边缘的另一个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2筐体2のこのような移動は、例えば第2支持部材44をほとんど弾性変形しない剛体にする一方、第1支持部材42を弾性変形可能に形成することによって無くすことができる。

第二壳体 2的该运动能够通过例如使第二支承部件 44形成基本上不可弹性变形的刚性体和同时形成可弹性变形的第一支承部件 42而避免。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、実際上、多くの場合ソースブロックにつき生成可能な符号化記号の総数には例えば255の上限が存在する

因此,在实践中,对于每个源块可以产生的编码符号的总数通常具有上限,例如,255个。 - 中国語 特許翻訳例文集

あの時から彼はずっとこの問題を考えていた.その上,彼はこの問題から,また他の問題へと連想するようになった.

从那,他就一直考虑这个问题。并且,他从这个问题上,又联想到其他问题。 - 白水社 中国語辞典

例えば、ユーザの第1カメラ側への接近または遠ざかり速度によって、撮影制御部150、440、720が、第2カメラのズームインまたはズームアウト速度を可変制御するようにすることができる。

例如,根据用户向着第一照相机移动或离开第一照相机的速度,拍摄控制模块150、440、和 720可以可变地控制第二照相机的镜头拉近或镜头推远的速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000は、このRTDから個々のONU20−1〜20−nに対し設定すべき等価遅延量(以下、EqD(Equivalent Delay)と称する)を算出し、EqD情報DB510に記憶する

RE10000根据该 RTD计算应该对各个 ONU20-1~ 20-n设定的等价延迟量 (以下称为 EqD:Equivalent Delay),并存储至 EqD信息 DB510。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、サブフレーム#4(254)および#5(255)に含まれる全てのデータをGPS衛星から取得する場合には、12分30秒(30秒×25)を要する

因此,在从 GPS卫星获取子帧 #4(254)和 #5(255)中包括的所有数据的情况下,需要 12分 30秒 (30秒×25)的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCTおよびDWTは効率的に計算できるが、データ削減の前に完全な変換を計算する必要があるため、効率が低下する

虽然 DCT和 DWT可以高效率地计算,但是在数据缩减之前计算完整变换的需要导致了低效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ326では、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]が、座標(X,Y)に位置する画素の総量規制処理後のクリアの濃度値PrtClear[X,Y]に等しいか否かを判定する

在步骤 326中,确定位于坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之前的清透色调剂的浓度 OrgClear[X,Y]是否等于位于该坐标 (X,Y)处的像素的总量限制处理之后的清透色调剂的浓度 PrtClear[X,Y]。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、移動量検出部260は、隣接する2つの撮像画像を構成する画素間のマッチング処理(すなわち、同一被写体の撮影領域を判別するマッチング処理)を行い、各撮像画像間において移動された画素数を算出する

例如,移动量检测单元 260执行配置两个相邻捕获图像的像素之间的匹配处理(也就是说,区分同一被摄体的拍摄区域的匹配处理 ),并且计算捕获图像之间移动的像素数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ720が、遠隔制御装置710から第1撮影信号を受信する場合、カメラ720のエンコーディング部(図示せず)は、既存のエンコーディング方式を、M−JPEGエンコーディング方式に変換する

如果照相机 720从遥控器 710接收第一图像捕获信号,则照相机 720的编码单元 (未示出 )将当前编码图像的方法切换到 M-JPEG编码方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記の例ではCASE4において選択肢数を3としているため追加ビットが2ビット必要である場合が存在するが、例えば選択肢をMVA、MVBの2種類に限定することにより、追加ビットを常に1ビットに抑えることができる。

例如,因为在上述的例子中在CASE4中将选择项数量设为 3,所以存在追加比特需要 2比特的情况,但是,例如通过将选择项限定为 MVA、MVB这 2种,能够将追加比特总是抑制为 1比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

エリア1204には、サブ情報として、ジョブを追加する場合のキー(ソフトウェアボタン)が表示される。

在区域 1204,作为子信息,显示追加任务的情况下的键 (软件按键 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

エリア1304には、サブ情報として、ジョブを追加する場合のキー(ソフトウェアボタン)が表示される。

在区域 1304,作为子信息,显示追加任务的情况的键 (软件按键 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

シックスシグマとは、完璧を目指して努力する経営管理システムである。

六西格玛是以完美为目标而努力的经营管理系统。 - 中国語会話例文集

市場化テストは公共サービスの民営化を推進するために導入された。

为推进公共服务的民营化导入了市场测试。 - 中国語会話例文集

誰も彼の恨みを買おうとしない,彼は粗捜しをして仕返しすることが特別上手だから.

谁也不敢得罪他,他特别能找小脚。 - 白水社 中国語辞典

この貨物コンテナタグは、以下に説明するように、無線通信方法(例えばRF通信)を使用して、個別の貨物コンテナのドアの開閉を追跡し、さらに貨物コンテナの移動も追跡するように構成することができる。

集装箱标签可被布置成使用如下所述的无线通信方法 (例如RF(射频 )通信 )来跟踪单独的集装箱上的门的打开和关闭,且还可跟踪集装箱的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、例えば、パケットフローに関連するプロファイルは、サービス品質ポリシーをRAN110内でパケットフローに適用する際にRAN110によって使用するために、RAN110内から提供されることが可能である。

在一个实施方式中,例如,通过 RAN 110将从 RAN 110内部提供的与分组流相关联的简档用于将服务质量策略应用于 RAN 110中的分组流。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ制御部20は、デジタル処理部31から単位画像特徴量が与えられると、他対象物の写真撮影用に設定可能な他対象物撮影条件を要求するための条件要求信号を生成する

如果从数字处理单元 31输入了单位图像特征量,照相机控制器 20生成条件请求信号,用于请求可为拍摄非人对象而设定的非人对象摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、レコーダ400は、デジタルストリームを記録する記録装置が本来有する、エンコーダ等の他の構成部を備えているが、本発明の特徴を明確にするために、それら他の構成部についての図示および説明は省略する

并且,记录器 400具有记录数字流的记录装置本来就有的、编码器等其它的构成部,但为了明确本发明的特征,省略这些其它的构成部的图示以及说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のような干渉の影響を回避するためには、以下の(a)〜(c)の何れかの方法が考えられる。

为了避免前述干扰的影响,可以想到以下方法 (a)至 (c)中的任一方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、一実施形態による、エッジを平滑化する能力を備えたシステム400のブロック図である。

图 4描绘根据一个实施例具有边缘平滑能力的系统 400的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の説明から分かるように、イメージセンサ16は、被写界を捉える撮像面を有して、生画像データを繰り返し出力する

如以上说明可知,图像传感器 16具有捕捉拍摄视场的摄像面,并反复输出原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の説明から分かるように、イメージセンサ16は、被写界を捉える撮像面を有して生画像データを繰り返し出力する

由以上说明可知,图像传感器 16具有捕捉拍摄视场的摄像面,并反复输出原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000は、OLT10から得た個々のONU20の送信許可データ量を参照し、RE10000の管理するDBA周期(以下、DBA周期2、または、第2のDBA周期と称する)内に、各ONU20がRE10000へ向けて上り信号を送出するタイミングを決定する(物理DBA、S218)。

RE10000参照从 OLT10得到的各个 ONU20的发送许可数据量,在 RE10000管理的DBA周期 (以下,称作 DBA周期 2、或第二 DBA周期 )内,决定各 ONU20向 RE10000发送上行信号的定时 (物理 DBA、S218)。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾つかの実施形態に関して、接続を確立することは、動的なサービスフローの追加又は修正を備えることができ、それは、要求を送信すること又は受信された要求への応答を送信すること(例えば、DSA−REQ及びDSA−RSPメッセージ)を備えることができる。

对于一些实施例来说,建立连接可以包括动态增加或修改服务流,其可以包括发送请求或发送对接收到的请求的响应 (例如,DSA-REQ和 DSA-RSP消息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、タイムスロットに記述される値は、NFCデバイス51において設定されるタイムスロット番号の最大値を決定する

换句话说,写入时隙中的值确定在 NFC设备 51中设置的时隙号的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的に言えば、安定回転可能状態の場合では、角度範囲や移動速度等の制限範囲を広げたり、制限を解除する

具体地,在稳定旋转状态下,如角范围或移动速度的范围被限制或可以取消对其的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置が合致しない限り、一時的条件が満たされないと想定することができる(例えば、他の代替条件が当てはまらない場合)。

只要位置不匹配,就可假设时间条件未得到满足 (如果,例如,没有其它替代条件适用 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明では、最も下ユニット10に近づいた位置からの上ユニット20の下ユニット10に対する相対回転の回転範囲を「上ユニット回転範囲」と記載する

在下面的说明中,上部单元 20从最靠近下部单元 10的位置开始相对于下部单元 10相对转动的转动范围被描述为“上部单元转动范围”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノイズ電力推定回路714は、時間領域モードから得られたノイズ推定値を追加入力730において受信する

噪声功率估计电路 714还在另一输入730上接收从时间预测模式得出的噪声估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

21. 制御信号を受信するための手段と、前記制御信号に基づいて1つの無線フレームよりも小さい間隔中における前記受信するための手段の電力消費を管理するための手段と、を備える、装置。

21.一种装置,包括: 用于接收控制信号的装置; - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、境界アーティファクト識別ユニット68は、当該ブロックを例えばイントラ予測または他の画素置換方法による、アーティファクト修正を必要とする位置と識別する

换句话说,边界伪影识别单元 68将所述块识别为需要 (例如 )经由帧内预测或其它像素替换方法进行的伪影校正的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノード(例えば、デコーダ412)は、その後、どのPPM位置がパルスを持つかを決定(例えば、推定)するために、どのPPM位置がより多い数の“1”サンプル値を持つかを決定する

节点 (例如,解码器 412)可接着确定哪一 PPM位置具有较多数目个“1”样本值,以确定 (例如,估计 )哪一 PPM位置具有脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 44 45 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS