「えいてんする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > えいてんするの意味・解説 > えいてんするに関連した中国語例文


「えいてんする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17499



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 349 350 次へ>

単一のマイクロフォンを有する通信デバイスは最終的には、複数のマイクロフォンを有する通信デバイスに取り替えられる場合がある。

具有单一麦克风的通信装置可最终由具有多个麦克风的通信装置代替。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、デバイス206は、デバイス100のように複数のNICを備えていてもよいが、本実施形態では、単一のNICを備えるものとする

注意,在本实施例中,设备 206配备有单个 NIC,但是可以与设备 100一样配备有多个 NIC。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、CPU22は、エッジ判定用のソーベル値(P)を算出する(ステップS140)。

接着,CPU22算出边缘判定用的索贝尔值 (P)(步骤 S140)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、FECブロックを大きくすると遅延時間も増大してしまう。

然而,如果 FEC块变大,则延迟时间也会增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

ぞっとするような言葉を残し、笑顔で鈴木さんは去って行った。

铃木先生/小姐留下让人毛骨悚然的话,笑着走了。 - 中国語会話例文集

収益性分析によって、市場区分を評価することができる。

通过分析收益性,可以评价出市场划分。 - 中国語会話例文集

お年寄りたちはしょっちゅう公園へ行って太極拳をする

老人们常到公园去打太极举。 - 白水社 中国語辞典

江蘇省に発し,上海を経て長江に流入する川の名.≒吴淞江((通称)).

淞江 - 白水社 中国語辞典

バニラを原料にしてバニラエッセンスを抽出製造する

用香子兰提制香草香精。 - 白水社 中国語辞典

彼女たちは休日を利用して,大衆のために慈善公演をする

她们利用假日,为群众义务演出。 - 白水社 中国語辞典


例えば、アイコン608a〜608dは各々、(例えば、それぞれ「パリまでの道順」、「両親の家までの道順」、「パリスの家までの道順」、および「ティアーズの家までの道順」という動作に関連する)「道順を取得する」動作タイプを表す。

例如,图标 608a-h每一个指示“get directions(获得路线指引 )”动作类型 (例如,分别与“directions to Paris”、“directions to parents”、“directions to parris”和“directions to tears”动作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、例えば、携帯端末102は、制御する端末を特定するための端末特定情報(図7:Shop_Site)と、表示画面を制御するためのオペレーション情報(図7:Op)とを入力する

更具体的,例如,便携终端 102输入用于确定控制的终端的终端确定信息 (图 7:Shop_Site)和用于控制显示画面的操作信息 (图 7:Op)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、MS606が大きなファイルをダウンロードしている最中であると仮定する

例如,假定 MS 606正处于下载大文件过程中。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は「考えさせる」教育を提唱する,「詰め込み」教育はやってはならない.

我们提倡“启发式”教学,不要搞“填鸭式”教学。 - 白水社 中国語辞典

列または行に並んだ円筒孔内の所定の円筒孔の直径を変更することによって、または、円筒孔の(いくつかの)行を削除することによって、導波路を作製することができる。

波导可以通过改变一定列或行的圆柱孔内的特定圆柱孔的直径或者通过省略若干行圆柱孔来制造。 - 中国語 特許翻訳例文集

デコーダ412は、その後、これらのPPM位置に関係する値に基づいて、(例えば、1つのPPM位置に対する値を、他のPPM位置に対する値と比較することにより)、PPMデータ値を決定してもよい。

解码器 412可接着基于与这些 PPM位置相关联的值来确定 PPM数据值 (例如,通过将一个 PPM位置的值与另一 PPM位置的值进行比较 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかのインプリメンテーションにおいて、例えば、このようなデバイスは、メモリ206も備えていてもよく、メモリ206は、処理ユニット204に結合されていてもよく、RFフロントエンド202によって発生された信号に関係するデータを記憶するように適合されていてもよい。

在某些实现中,例如,这样的设备还可包括存储器 206,其可被耦合至处理单元 204并且适于存储与由 RF前端 202生成的信号相关联的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロックソースの選択は、一般的には設計とコストに影響する

对时钟源的选择通常影响设计和成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

各センサピクセルは、行列内の特定のエントリ378に対応する

每个传感器像素对应于矩阵中的特定条目 378。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の夢の一つは、兄と飲食店を経営することです。

我的梦想之一就是和哥哥一起经营餐饮店。 - 中国語会話例文集

(多数の人々が一定の事業を行なうため)声高らかに勇ましく前進する

高歌猛进((成語)) - 白水社 中国語辞典

更に、これらの切替え方法を選択的に設定するようにしても構わない。

进而,在各电子设备 4,也可以构成为可选择地设定这些切换方法的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータを用いて、別途ソフトウェアにて処理する構成も可能である。

例如,也能是这样的结构: - 中国語 特許翻訳例文集

私は投資をするのは初めてなので、友人のデイトレーダーに教えてもらいます。

因为我还是初次做投资,所以向一个做日交易员的好友请求指导。 - 中国語会話例文集

ステップ220では、モバイル・デバイスが、RAN110と、各IPモビリティ・アンカ識別子に関するIPフロー(例えば、RLPフロー)をネゴシエートする

在步骤 220中,移动装置可与 RAN 110协商每一 IP移动性锚点识别符的 IP流 (例如,RLP流 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮影位置を国別に予め指定するようにして、例えば、日本国内で撮影された画像のみを存在画像数の計算の対象にして、分割表示の優先度を決定するようにしてもよい。

此外,也可以按照国别来预先指定摄影位置,例如仅将在日本国内拍摄的图像作为存在图像数量的计算对象,决定分割显示的优先度。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、NMS120は、CN110に対するクエリを開始することによって、CN110から自動報告を受信することによって、CN110内で交換されているルーティング更新メッセージをリッスンすること(例えば、スヌーピングすることによって)などによって、さらに以上の様々な組合せで、CN110から情報を受信することが可能である。

例如,NMS 120可通过向 CN 110发起查询、通过从 CN 110接收自动报告、通过侦听 (例如探听 )在 CN 110中交换的路由更新消息等、及其各种组合来从 CN 110接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付資料が閲覧できない場合、下記リンクから閲覧ソフトを入手する必要がございます。

如果无法阅览附件资料,就需要从下述链接下载阅览软件。 - 中国語会話例文集

次に、本実施の形態のネットワークシステムを構成する複数のPCのうち例えばPC103が生成してMFP101に送信するイベント通知依頼の送信パケットの構成について図4を用いて説明する

接着,参考图 4,将给出对由 PC 103生成的并从 PC 103发送至MFP 101的事件通知请求包的结构的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 通信標準を制御するための要求に基づいて、限界電力差異を決定するステップと、エラー信号を特定するために、前記限界電力差異と前記現時点の電力差異とを比較するステップと、をさらに含み、前記可変フィルタの1又は複数の特性を制御するステップは、前記可変フィルタの1又は複数の特性を前記エラー信号に基づいて制御するステップを含む、請求項3に記載の方法。

9.如权利要求 3所述的方法,还包括: 基于控制通信标准的要求来确定限制功率差异; - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、PATHメッセージは、たとえばノードBなど、TCME−LSPの入口にTCME−LSPの必要性を通信することを目的とするオブジェクトを備える。

此外,该 PATH消息包括用于向 TCME-LSP的入口 (例如,节点 B)传达对于 TCME-LSP的需求的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

天災の発生などを理由に、やむを得なず中止する場合がございます。

有可能会因为天灾的发生而不得不终止。 - 中国語会話例文集

上演予定の芝居がまだ始まらないので,先に他の芝居で穴埋めをする

正戏还没开演,先垫一出戏。 - 白水社 中国語辞典

例えば、メディアコンテンツ112がコンテンツを宣伝している場合、ステップ350は、広告を拡張する、またはインタラクティブコンポーネントを広告に導入する、補足コンテンツを表示することができる。

例如,在媒体内容是广告内容的情况下,步骤 350可包括显示扩展广告或将交互成分引入到广告中的补充内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、衛星捕捉モードは、GPS衛星からの衛星信号を探索し、上空に存在するGPS衛星を特定することを目的とする間欠動作モードである。

卫星捕获模式是用于搜索从 GPS卫星发送的卫星信号并且指定位于其上的 GPS卫星的间歇操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし英語版が準備されていない場合は、日本語版で対応する予定です。

如果没有准备英语版本的情况,打算用日语版应对。 - 中国語会話例文集

図5を参照すると、複数の画素110を有する画素配列405を備えた本発明のイメージセンサ配列400が示されている。

参考图5,其展示本发明的图像传感器阵列400具有包括多个像素110的像素阵列405。 - 中国語 特許翻訳例文集

婚姻を考えるに当っては慎重を要する,さもなければ生涯を誤ることになる.

考虑婚姻要慎重,否则会误了终身。 - 白水社 中国語辞典

4. 前記判定は、信号を受信することと、前記信号から前記条件を導出することと、を備える、請求項1に記載の方法。

4.根据权利要求 1所述的方法,其中所述确定包括: 接收信号,及从所述信号导出所述条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係る液晶装置の全体構成について、図1及び図2を参照して説明する

参照图 1及图 2说明本实施例的液晶装置的全体构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図8を参照し、ユーザ認証を促している液晶画面の一例について説明する

接下来将参考图 8描述用于提示用户认证的 LCD屏幕的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、通信リクエストを着信処理するプロセスが開始する(ステップ428)。

之后,通信请求的终端处理开始 (步骤 428)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような(最小の)閾値を超える場合に限って、マッチングが存在すると結論付けることができる。

只有当超出了该 (最小 )阈值时,可以推断匹配存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、クエリを直感的かつ容易に指定することが可能となる。

为此,能直观且容易地指定查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の記載では、用語「ネットワークエンティティ」を使用する

以下描述使用了术语“网络实体”。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、CPU40は、読取範囲RのエリアA1〜A3の読み取りを開始する

然后,CPU40开始读取范围 R的区 A1~ A3的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは滑らかに演奏するのがとても難しい曲でした。

那个是很难顺畅演奏的曲子。 - 中国語会話例文集

溶液を加熱することでアルコール分を蒸留して取り除いた。

通过对溶液进行加热可以使里面的酒精成分挥发掉。 - 中国語会話例文集

酒に関してだと,お前の鼻は犬より鋭いなあ!

对酒,你的鼻子比狗更尖! - 白水社 中国語辞典

そして、CPU210は、その手振れ量を相殺する方向に補正レンズ251を移動するようアクチュエータを制御する

另外,CPU210控制致动器,以沿抵消该手抖动量的方向移动补偿透镜 251。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 349 350 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS