例文 |
「えいひ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13380件
− IPTVにおけるアプリケーション・レイヤFEC、例えばDVB−IPTV[ETSI TS102 034 v1.3.1]、アネックスE
-IPTV中的应用层 FEC,例如在 DVB-IPTV[ETSI TS102 034 v1.3.1]附件 E中 - 中国語 特許翻訳例文集
(2−2−2:無線通信タイミングに応じたシリアル伝送速度の切り替え)
(2-2-2:根据无线通信时序切换串行传输速率 ) - 中国語 特許翻訳例文集
(2−4−2:送信時/受信時の切り替えに応じた制御方法)
(2-4-2:根据发送 /接收的切换的控制方法 ) - 中国語 特許翻訳例文集
表示部280は、例えば、表示装置により構成されるものである。
显示单元 280例如由显示装置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部380は、例えば、表示装置により構成されるものである。
显示单元 380例如由显示装置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは地元ならではの生活用品や食料品が買える。
这里可以买到当地特有的生活用品和食物。 - 中国語会話例文集
墓掘り人が2人が入ってきて、ひつぎを下から抱えて運びだした。
两个挖墓的人进来,从底下抱着棺材运了出来。 - 中国語会話例文集
ひとえに私の配慮が足りなかったと、自責の念にかられております。
我照顾不周,感到非常自责。 - 中国語会話例文集
彼が飛行機から降りるや否や,出迎えの人が取り囲んだ.
他一下飞机,迎接的人簇拥上去。 - 白水社 中国語辞典
アワを植えて親指と人差し指を広げた長さほどに成長した.
种上谷子长了一虎口高 - 白水社 中国語辞典
起筆は間を置き,落筆は押さえる,そうすれば字がうまく書ける.
起笔要顿,落笔要摁,字才能写得好看。 - 白水社 中国語辞典
この何発かは目標をたがえず撃ったので,すべて目標に命中した.
这几枪打得真准,枪枪命中目标。 - 白水社 中国語辞典
ひとしきりの喧噪が消え去った後,一段と静かになった.
当一阵喧嚣死灭之后,便显出加倍的寂静。 - 白水社 中国語辞典
油消費量を低く抑えることを巡って,科学研究を展開する.
围绕降低油耗,开展科学研究工作。 - 白水社 中国語辞典
前の方で自動車事故が発生した,大型トラックがひっくり返った.
前边儿出了车祸,大卡车折个儿了。 - 白水社 中国語辞典
悪い作品は長い間伝わって行くということはありえない.
坏的作品不可能久远地传下去。 - 白水社 中国語辞典
撮像手段1は、被写界を捉える撮像面を有して被写界像を繰り返し生成する。
摄像部件 1具有捕捉被摄景的摄像面,来反复生成被摄景像。 - 中国語 特許翻訳例文集
高い地位に取りすがろうとせず,あえて車ひきの家で暮らしを立てようとする.
放着高枝儿不巴,偏偏讨生在一个拉洋车的家里! - 白水社 中国語辞典
頤和園は非常に大きく非常に美しい,私の言葉はそのごく一部さえ形容しきれません.
颐和园太大太美了,我所说的不能形容其万一。 - 白水社 中国語辞典
一例として、式1において、Vmod(i−1)は、整数値(たとえば、+1または−1)に等しくはならない、V(i−2)、V(i−1)、およびV(i)の結合に基づくことができる。
作为实例,在方程式 1中,Vmod(i-1)可基于 V(i-2)、V(i-1)及 V(i)的组合,其可不等于整数值 (例如,+1或 -1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10Aの動作10−2は、無線端末が、動作10−1の命令に応えて、要求された通常のチャネル品質表示(CQI)とMIMOチャネル品質表示(CQI)の混合チャネル品質表示(CQI)を提供する工程を備える。
图 10A的动作 10-2包括无线终端响应于动作 10-1的命令提供请求的正常信道质量指示 (CQI)和 MIMO信道质量指示 (CQI)的混合。 - 中国語 特許翻訳例文集
日間賀島へ日帰り旅行に行った。
去日间贺岛进行了一天之旅。 - 中国語会話例文集
批評家たちはその映画をこきおろした。
批評家們把那部電影贬的一文不值。 - 中国語会話例文集
あなたの英語は日に日に流暢になる。
你的英语一天比一天流利了。 - 中国語会話例文集
表に返して商品名を見ました。
转到反面看了商品名。 - 中国語会話例文集
帰りの道路は渋滞がひどかった。
回程的道路堵车很严重。 - 中国語会話例文集
南北レストランは結婚披露宴を一手に引き受ける.
南北饭店包办结婚酒席。 - 白水社 中国語辞典
専らやみ取引をして非合法な利益を上げてる会社.
官倒公司 - 白水社 中国語辞典
彼の家の暮らし向きは日に日によくなった.
他家的境况一天天好起来了。 - 白水社 中国語辞典
(費用を示し)定食1人前は5元である.
一份客饭是五块钱。 - 白水社 中国語辞典
これらの作品は広範な大衆の評価を得た.
这些作品得到广大群众的欣赏。 - 白水社 中国語辞典
ひゅっとむちを(振り上げる→)入れると,馬は前へ進んだ.
把鞭子一悠,马就向前走了。 - 白水社 中国語辞典
彼は200元の金を被災地区の人々に援助した.
他把二百块钱援助了灾区人民。 - 白水社 中国語辞典
商品を手に取って選べる百貨店形式の商店.
自选商场 - 白水社 中国語辞典
私は一晩中考えていた解決策を、彼に伝えた時のことを振り返る。
我回顾把考虑了一晚上的解决方案告诉他时的情形。 - 中国語会話例文集
お答え頂いたアンケートの内容は許可を得た上で公表させて頂く場合がございます。
可能在获得了许可之后公开您回答的内容。 - 中国語会話例文集
(口のきけない人が黄連を食べる—苦くても口に出して言えない→)苦しみがあっても口に出して言えない.
哑吧吃黄连—有苦说不出((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
例えば、補助トランジスタ105のゲート−ドレイン間電圧は“VTT”よりも低い“VTT−Vth”になる。
例如,辅助晶体管 105的栅极—漏极间电压成为比“VTT”低的“VTT-Vth”。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、表示制御部10は、図12に示すような表示形式決定画面W5を表示させる。
例如,显示控制部 10显示如图 16所示的显示方式确定画面 W5。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8Cは、表示部19に表示する右画像の表示領域33を変えた第1の例を示す。
图 8C示出了改变显示在显示单元 19中的右图像的显示区 33的第一例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8Dは、表示部19に表示する右画像の表示領域33を変えた第2の例を示す。
图 8D示出了改变显示在显示单元 19中的右图像的显示区 33的第二例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
定期市の取引で,彼らは山地の特産物と引き換えに日用の工業製品を手に入れる.
在集市贸易上,他们用山货换取日用工业品。 - 白水社 中国語辞典
隣接する2つのエクステント6702A−6703A、6702B−6703B、6702C−6703Cの間では再生時間が等しい。
在邻接的两个区段 6702A-6703A、6702B-6703B、6702C-6703C之间,再现时间相等。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、1つの軸に沿って、−3、−1、1、3の座標に位置するシンボルを有する4−PAMコンステレーションを考える。
例如,考虑具有位于沿轴的以下坐标 (-3,-1,1,3)的码元的 4-PAM星座。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ひどい霜が損害を与えて夏には植物が枯れる→)わがままいっぱいにふるまい権勢を笠に着て威張り散らす.
严霜夏零((成語)) - 白水社 中国語辞典
もし割安な銘柄があれば買い拾いしたいと考えています。
如果有较便宜的股票品种想买入一些。 - 中国語会話例文集
老人は一人娘しかいないので,婿を取りたいと一心に考えている.
老爹只有一个独生女,所以一心想招女婿。 - 白水社 中国語辞典
持続性遅延−最大伝送遅延501−トランスペアレントクロック遅延502
持久延迟=最大传输延迟 501-透明时钟延迟 502 - 中国語 特許翻訳例文集
(駑馬は家畜小屋のえさに恋々とする→)才能のない人はひたすら眼前の利益にかまける.
驽马恋栈豆((成語)) - 白水社 中国語辞典
(駑馬は家畜小屋のえさに恋々とする→)才能のない人はひたすら眼前の利益にかまける.
驽马恋栈豆((成語)) - 白水社 中国語辞典
例文 |