例文 |
「えいひ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13380件
なお、ここでは復号化中のピクチャの表示時間情報で置き換えるとしたが、例えば、エラーによる欠落などで復号化中のピクチャの表示時間情報が得られていない場合は、過去のピクチャの表示時間情報から本ピクチャの表示時間情報を外部的に挿入して表示時間情報を算出し、置き換えてもよい。
而且,在此,以正在解码中的图像的显示时间信息来置换,但也可以,例如在根据因错误而引起的缺乏,没有取得正在解码中的图像的显示时间信息的情况下,依据过去的图像的显示时间信息将本图像的显示时间信息由外部插入,来算出显示时间信息,从而进行置换。 - 中国語 特許翻訳例文集
命令に応えて、無線端末は、自端末がMIMOモードで動作していないとき、MIMOチャネル品質表示(CQI)を提供する。
响应于该命令,当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
非−GBR QCIに関連するベアラについては、ベアラ設定の際にGBR値がRANに対して信号で伝えられることはない。
对于与非 GBR QCI相关联的承载,在承载建立时不向 RAN信号通知 GBR值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図6において例示されるブロック602−606は、図6Aにおいて例示される手段−プラスー機能ブロック602Aから60Aに対応する。
例如,图 6中所图解的框 602-606对应于图 6A中所示的装置加功能框 602A-606A。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、画像合成部160により合成画像が生成される毎に、自動的に表示部191に表示させるようにしてもよい。
替换地,例如,可以将合成图像构成为每当由图像合成单元 160生成合成图像时自动地在显示单元 191中显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.一実施の形態(撮影補助線の表示制御:指でなぞった方向に撮影補助線を表示する例)
1、实施例 (对成像辅助线的显示控制:沿着手指划过的方向显示成像辅助线的例子 ) - 中国語 特許翻訳例文集
消費者テストを踏まえると、従来のオフィスソフトより弊社の製品の方が、さまざまな点において優れています。
根据消费者测试,与以往的办公软件中相比,本公司的产品有很多优点。 - 中国語会話例文集
杭州に名勝西湖があることを知らない人があろうか,まさに西湖の名が高いがゆえに,その地を訪れる人が多いのである.
谁不知道杭州有西湖名胜,惟其它有名,所以去游览的人很多。 - 白水社 中国語辞典
国営企業の職員・労働者が選挙によって代表を選び代表大会を組織して企業を管理・監督すべきことを定めた制度.≒工业七十条.
职工代表大会制度 - 白水社 中国語辞典
この拡散された光LDのうち、拡散板67に向かう光LDは、拡散板67を透過して導光部材65内に入射するが、光入射面65Bから外側へ出射されるため、読み取りには影響を与えない。
在该漫射光之中,朝扩散板 67传播的光 LD透射过扩散板 67并进入导光构件 65内部,但是由于该光从光入射表面 65B出射,因而不影响读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
2D再生装置6704では、光ディスクドライブ6704Aが光ディスク6701上のエクステントのうち、2D/レフトビューエクステント6702A−Cのみを先頭から順番に読み出す一方、ライトビューエクステント6703A−Cの読み出しをスキップする。
在 2D再现装置 6704中,光盘驱动器 6704A在光盘 6701上的区段中,从开头起依次只读取 2D/左视区段 6702A-C,另一方面跳过右视区段 6703A-C的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的に、複合機100の各機能の設定項目を選択し、設定値を設定するには、液晶表示部11における最上層の表示から、液晶表示部11に表示されるキーの選択を繰り返す。
具体地,为了选择复合机 100的各功能的设定项目并对设定值进行设定,从液晶显示部 11的最上层的显示开始,反复进行显示在液晶显示部 11上的按键的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記画像表示装置は、所定の偏光方向を有する画像を円偏光に変換する1/4λ波長板を有し、前記光変調器は、前記液晶層よりも前記画像表示装置側に配置されて前記円偏光を前記所定の偏光方向に再度変換する1/4λ波長板を備える、請求項1に記載の画像表示観察システム。
2.根据权利要求 1所述的图像显示观看系统,其中,所述图像显示设备包括 1/4λ波长板,其将具有预定偏振方向的图像转换为圆偏振光,并且其中,所述光调制器包括 1/4λ波长板,其被布置为比所述液晶层更靠近所述图像显示设备,并且将所述圆偏振光再一次转换为预定偏振方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、始点座標又は終点座標が表示部18の画面の端部にない場合、撮影を補助する撮影補助情報が画面の少なくとも2つの端部へ至るように、撮影補助情報を表示部18に表示する指示を表示制御部17に行う。
然后,当起点坐标或终点坐标不位于显示单元 18的屏幕端部时,命令显示控制单元 17在显示单元 18中显示成像辅助信息,使得用于辅助成像的成像辅助信息到达屏幕的至少两个端部。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、Sが一定の範囲(−α<S<Imax+Imax+α)を超える場合にはクリッピングを行う。
这里,在 S超出一定范围 (-α< S< Imax+Imax+α)的情况下,进行修剪。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント520において、暗号化されたデータ及びランダマイザ、例えば乱数、等が受信される。
在事件520,接收经加密数据和诸如随机数等随机化发生器。 - 中国語 特許翻訳例文集
204において、秘密鍵に関連する複数のパズル(たとえば、暗号化メッセージ)を生成する。
生成与该机密密钥相关联的多个谜题 (例如,加密消息 )(204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、移動局UEが非SHO状態からSHO状態に遷移すると、アクティブセットが更新される。
例如,当移动台 UE从非 SHO状态转移到 SHO状态时,将更新该有效集。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザ名「Maki」に対応付けられているネットワークI/Fは「Ethernet(登録商標)」である。
例如,与用户名“Maki”相关联的网络接口是“Ethernet(注册商标 )”。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイプフィールド524は、信号サンプルのデータタイプ、例えば、W−CDMA/FDDを示している。
类型字段 524指示信号样本的数据类型,例如 W-CDMA/FDD。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の実施例1に係る符号表切り替え技術に関する概念的な説明図
图 11是本发明的实施例 1中的编码表切换技术的一例的概念性说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の実施例1に係る符号表切り替え技術に関する概念的な説明図
图 12是本发明的实施例 1中的编码表切换技术的一例的概念性说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の実施例1に係る符号表切り替え技術に関する概念的な説明図
图 13是本发明的实施例 1中的编码表的一例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の実施例1に係る符号表切り替え技術に関する概念的な説明図
图 14是本发明的实施例 1中的编码表的一例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、書込ポインタ704および読取ポインタ602がブロック706で比較されてよい。
另外,可在框 706处比较写入指针 704与读取指针 602。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5(A)は座標軸を示し、図5(B),(C),(D)は画像内の物体の見え方の変化を表している。
图 5D示出了坐标轴,图 5A到图 5C示出了如何由于摄像机的运动而在图像中难以观看物体。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝送媒体は、バス702を備えるワイヤを含む同軸ケーブル、銅線及び光ファイバ(fiber optics)を含む。
传输介质包括同轴电缆、铜线和光纤,其包括组成总线 702的线缆。 - 中国語 特許翻訳例文集
パワーオンモードにおいて、周波数オフセットは+/−19KHzと同じくらいでありえる。
在上电模式下,频率偏移量可以达到+/-19KHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶媒体50は、例えば、MD(MD:Mini Disc〜商標),CD(Compact Disk),DVD(Digital Versatile Disk),MO(Magneto Optical disk)であってもよい。
存储媒体 50例如也可以是 MD(MD:Mini Disc~商标 )、CD(Compact Disk)、DVD(Digital Versatile Disk)、MO(Magneto Optical disk)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば,FAXデータは,FAXデータの送信者が印刷物を受け取る可能性が低い。
例如,传真数据的发送者接收打印物的可能性较低。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベースバンドフィルタ1315aおよび1315bは、数百KHz、たとえば、220KHzの範囲内の帯域幅を有することができる。
基带滤波器 1315a和 1315b的带宽可以在数百 KHz(例如,220KHz)的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、どの位置に撮影補助線を表示するかユーザが前もって選択できるようにしてもよい。
另外,可以预先由用户选择显示成像辅助线的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、代表的な(typical)ラップトップ・コンピュータは、この特定の測定機能を提供する。
例如,典型的膝上型计算机提供这种特定测量功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば暗号化は、対称鍵または非対称鍵を利用して行われてよい。
例如,加密可使用对称密钥或非对称密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】撮像面で捉えられる被写界の一例を示す図解図である。
图 9是表示在摄像面捕捉到的拍摄视场的一例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】撮像面で捉えられる被写界の他の一例を示す図解図である。
图 10是表示在摄像面捕捉到的拍摄视场的其他例子的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】撮像面で捉えられる被写界の一例を示す図解図である。
图 9是表示由摄像面捕捉的拍摄视场的一例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】撮像面で捉えられる被写界の他の一例を示す図解図である。
图 10是表示由摄像面捕捉的拍摄视场的另一例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
補助データは、表示装置においてローカルに生成されることもできる(例えばメニュー)。
辅助数据(例如,菜单)也可以在本地在显示设备中生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】タイトル切り替え時の表示モード設定の処理手順の一例を示すフローチャート
图 14是表示标题切换时的显示模式设定的处理次序的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
今まで、すべて自分一人で考えて、相談する人は誰もいなかった。
我至今所有的事情都是自己一个人思考,没有跟任何人商量。 - 中国語会話例文集
人に自分の意見を伝えて自分の意見に傾かせるのは難しいものだと知った。
我知道我很难向别人表达自己意见,并使他们信服。 - 中国語会話例文集
我々は業界内の最も優れた工場から揃えたあらゆる種類の商品を提供します。
我们提供汇集业内顶尖工厂的所有种类产品。 - 中国語会話例文集
いずれにせよ現在の顧客に対するケアはもちろん必要だと私は考える。
我认为不管怎样针对现在顾客的关照当然也是必要的。 - 中国語会話例文集
新しい製品の製作ために私たちは何を準備するべきなのか私が考えます。
我会考虑我们应该要为制作新的产品准备什么。 - 中国語会話例文集
この問題の解決に当たって他の情報が必要であれば私に伝えて下さい。
解决这个问题如果需要别的信息的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
どうやってタスクトレイにアイコンを表示させるか教えていただけますか?
可以教给我如何将光标显示在任务栏里吗? - 中国語会話例文集
括弧の中に単語を記入しなさい。必要であればtoかforを加えなさい。
请在括号中填入单词。如果有必要的话请添加to或者是for。 - 中国語会話例文集
私が日本でも製作できるように、この製品のコストを教えていただけますか?
为了能在日本也能制作,可以恳请您告诉我这个商品的成本吗? - 中国語会話例文集
彼はカードの実力が分かっていないから控えめの賭けをするんだ。
他不太确定自己手上的牌的实力,所以下的赌注很谨慎。 - 中国語会話例文集
例文 |