「えいよう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > えいようの意味・解説 > えいように関連した中国語例文


「えいよう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2030



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 40 41 次へ>

同様に、選択回路103は、レーンワイドエンコーディング回路161をバイパスする、またはバイパスしないように構成可能である。

以类似方式,选择电路 103可以被配置为旁路或者不旁路全通路编码电路 161。 - 中国語 特許翻訳例文集

その上、アクセス端末202はさらに、(例えば、波形制御構成要素206によって管理されるように)アクセス端末202によって利用されるべき特定の波形タイプを選択しうるメトリック分析構成要素304を含みうる。

此外,接入终端 202还包括度量分析部件 304,其选择由接入终端 202使用的特定的波形类型 (例如,如波形控制部件 206所管理的那样……)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通常の負荷状態(すなわち、50,000の作業キューサイズ)下(under)で第1の閾値が決して超えられないように、第1の閾値が選択されてもよい。

例如,第一阈值的选择可以使得在正常的负载情况下 (即,工作队列大小为 50,000)其永远不会被超过。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、デバイスは、ワイヤレス媒体上の通信を可能にする様々な構成要素(たとえば、信号発生器および信号処理器)を含むことができる関連する送信機構成要素および受信機構成要素(たとえば、送信機614および630ならびに受信機620および634)とともにワイヤレストランシーバを備えることができる

举例来说,装置可包含具有相关联发射器及接收器组件 (例如,发射器 614及 630以及接收器 620及 634)的无线收发器,其可包括促进经由无线媒体进行通信的各种组件 (例如,信号产生器及信号处理器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

またこの際に、ディスクメニューでは削除したタイトルは選択できない(一切表示されない)ように作りこむことで、GUIを使ったディスクメニューからコンテンツ再生を制御するユーザに対してもTitle2をダミーで残す悪影響を与えることがないようにすることができる。

并且,在此时,盘菜单被设置为删除了的标题不能被选择 (即根本不表示 ),对于通过使用 GUI的盘菜单来控制内容再生的用户而言,虚假地留下 Title2也不会带来不好的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、TSCでの試用および採用メッセージのための試用条件は様々な形態であり得る。

类似地,通过 TSC显示试用和采用消息的试用条件可采取多种形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

栄養価の高いブナの実は多くの哺乳動物の食糧として重要である。

营养价值高的山毛榉的果实对于哺乳动物来说是非常重要的粮食。 - 中国語会話例文集

実質的な減収の影響で従業員の労働意欲の低下が目立っています。

实质上的收入减少导致员工的工作动力明显降低了。 - 中国語会話例文集

例えば、ある設定項目(機能)の設定画面SでヘルプキーKHが押下されると、液晶表示部11は、設定項目の内容や設定画面Sに配された各キーの内容や設定方法を表示する。

例如,当在某设定项目 (功能 )的设定画面 S中按下帮助按键 KH时,液晶显示部 11显示设定项目的内容、配置在设定画面 S中的各按键的内容及设定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、単一の処理構成要素がタイミング制御構成要素646およびコントローラ640の機能を提供し、また、単一の処理構成要素がタイミング制御構成要素648およびコントローラ632の機能を提供することができる。

举例来说,单一处理组件可提供时序控制组件 646及控制器 640的功能性,且单一处理组件可提供时序控制组件 648及控制器 632的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集


本願は、プレイリストの表示レートからタイトル起動時の表示レートを定めるという考えを採用しているので、かかる考えは、記録方法、記録装置の特徴として捉えることができる。

本申请由于采用了根据播放列表的显示速率决定标题启动时的显示速率的想法,所以能够将该想法用作记录方法、记录装置的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本明細書で説明される態様のうちの任意の数のものを使用して、装置が実現されうる、あるいは方法が実施されうる。

例如,可以使用这里所阐述的任意数目的方面来实现一种装置或实施一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、図8の機器構成においては、無線アダプター30は、たとえ構成要素の不具合があったとしても、フィールド機器へ電流が流れることに関する不具合を決して起こさないように設計されてきた。

因此,在图 8的配置中,已经将无线适配器 30设计为: - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、低画質のほうの動画像ファイルの一部シーンを削除する場合、容量圧縮を意図している可能性があり、高画質のほうの動画像ファイルに無条件をその削除を反映しないように処理する。

例如,删除低画质一方的运动图像文件的一部分场景时,由于存在以容量压缩为目的的可能性,通过处理以使不是无条件地将此删除反映于高画质一方的运动图像文件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対し、画角変動の前後で被写体の拡大率の変動も生じないように取込範囲を制御しても良い。

与此相对,也可以按照视场角变动前后也不会产生被摄体像大小的变动的方式控制取入范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゆっくりと、音を立てないように包丁を調理台に置き、そっとエプロンで手を拭って、一階に降りてくる。

慢慢地、不发出声音地将菜刀放到调理台上,轻轻地在围裙上擦擦手,下到一楼。 - 中国語会話例文集

なお、低速ディザ信号の周波数f0は、光伝送信号品質に影響を与えないように、伝送のシンボルレートに比べて、十分に低い値に設定されている。

另外,低速抖动信号的频率 f0被设定成与传送的符号率相比充分低的值,使得不会对光传送信号质量造成影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、同調可能フィルタは、測定の精度に影響を与える信号の何の成分も取り除かれないように調整されるかまたは同調される。

即,可调滤波器被调整或调节,以便不去除将影响测量精度的信号的任何分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス600は、UE104がCN236の構成要素(たとえば、HSS238および/またはS−CSCF244)への追加レジストレーションを実行するために実行でき得る。

过程 600可以被 UE104执行来向 CN 236的部件 (例如 HSS 238和 /或 S-CSCF 244)执行附加注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス900は、UE104がCN236の構成要素(たとえば、HSS238および/またはS−CSCF244)への追加レジストレーションを実行するために実行でき得る。

过程 900可以被 UE104执行来向 CN 236的部件 (例如 HSS 238和 /或 S-CSCF 244)执行附加注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、動き推定ユニット32は、一態様では、ビデオデータの少なくとも2つのコード化ユニット、たとえば、フレームを選択し得る。

以此方式,在一个方面中,运动估计单元 32可选择视频数据的至少两个经译码单元 (例如,帧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

著者がそれぞれの引用文献の内容を把握した上で引用しているとは考えられない。

我无法相信作者是在把握了各个参考资料的内容的情况下引用的。 - 中国語会話例文集

例えば、拡大縮小は、合成対象画像の枚数や合成画像のサイズ等に応じて、その処理内容が決定される。

例如,缩放让其处理内容根据合成目标图像的数量、合成图像的尺寸等来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、拡大縮小は、合成対象画像の枚数や合成画像のサイズ等に応じて、その処理内容が決定される。

例如,缩放具有根据合成目标图像的数目、合成图像的尺寸等确定的其处理内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ詳細情報の中から検索条件を特定する手法としては、例えば、上記した例と同様の手法を採用できる。

作为从内容详细信息指定搜索条件的技术,例如可以采用与上述示例相同的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2操作内容情報は、例えば、オペレーション情報231を構成する情報として既にデータ記憶部230に登録されている。

第二操作具体信息已经存储在数据存储单元 230中作为例如构成操作信息 231的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

PLDは、プログラムまたは再プログラムされ得る構成要素(すなわち、プログラム可能要素)を有する。

PLD具有配置元件 (即可编程元件 ),其可以被编程或者重编程。 - 中国語 特許翻訳例文集

当社は新しいベイエリアの市場について集中化戦略を採用した。

本公司对海湾地区的市场采用了集中化战略。 - 中国語会話例文集

精度を追及していく上で、限りなく誤差が出ない様、測定方法を説明致します。

我来说明追求准确度之上,尽量没有误差的测定方法。 - 中国語会話例文集

3GPPロングタームエボリューション(LTE)は、ダウンリンクにOFDMAを採用しアップリンクにSC−FDMAを採用するE−UTRAを使用するUMTSのリリースである。

3GPP长期演进 (LTE)是使用 E-UTRA的 UMTS版本,该版本在下行链路上采用 OFDMA,在上行链路上采用 SC-FDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集

この今にも壊れそうな家庭をばらばらにしないように,子供たちのために継母を捜さざるを得なかった.

为了维系这个危难中的家庭,不得不给孩子们寻上个继母。 - 白水社 中国語辞典

第1発電装置129は、例えば、太陽光発電装置、風力発電装置、地熱発電装置、水力発電装置等である。

例如,第一发电装置 129是光生伏特装置、风力发电装置、地热发电装置、水力发电装置等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、設定部101は、情報処理装置200から設定要求を受け付けると、受け付けた設定要求に応じた設定を行い、設定完了の通知を情報処理装置200に送信する。

例如,设定部 101在从信息处理装置 200接收到设定请求后,进行与接收到的设定请求对应的设定,将设定结束的通知发送给信息处理装置 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様によれば、検証チケットは、信頼されたサード・パーティ(例えば、検証エンティティ304)の署名を含む。

根据一些方案,确认票据包括可信第三方 (例如,确认实体 304)的签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

栄養に注意すべきだとか,酒を控えるとか,たばこをやめるとかなんて言っているが,何一つ実行していない.

说什么…要注意营养,少喝酒,别抽烟,一样儿都没实行。 - 白水社 中国語辞典

例えば、幾つかの実施形態は、EAP−AKA IKEv2又はIKEv2 PSKを採用することができる(例えば、例えば事業者によって構成された、アクセス端末の既存のIP予約認証情報を再利用する)。

例如,某些实现会使用 IKEv2EAP-AKA或者 IKEv2PSK(例如,重用接入终端现有的 IP签约鉴权信息,例如,由运营商配置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、幾つかの実施形態は、EAP−AKA IKEv2又はIKEv2 PSKを採用することができる(例えば、例えば事業者によって構成された、アクセス端末の既存のIP予約認証情報を再利用する)。

例如,某些实现会使用 IKEv2 EAP-AKA或者 IKEv2 PSK(例如,重用接入终端现有的 IP签约鉴权信息,例如,由运营商配置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、システムの中には、アバタ間の分離距離が最大閾値距離を超える場合に、リアルタイム・データ・ストリーム接続が確立されないように構成されているものもある。

例如,一些系统配置使得如果化身之间的间距超过最大阈值距离则实时数据流连接不建立。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、アバタファイルは、ユーザの実際の外観にふさわしいように、白髪になったユーザあるいは体重が減ったまたは増えたユーザを示すことができる。

举例来说,化身文件可描绘用户具有泛灰的头发或体重减轻或增加,就像对于用户的实际外貌来说合适的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2操作内容情報は、例えば、オペレーション情報231を構成する情報として既に第2操作内容情報に対応付けてデータ記憶部230に登録されている。

第二操作具体信息与第二操作具体信息相关联地被存储到数据存储单元 230中,作为例如构成操作信息231的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

(Civilian Long(民生用長)長さ符号を表す)CLは、長さが767,250ビットであり、1500ミリ秒ごとに繰り返す。

CL(代表民用长长度码 )为 767,250比特,其每 1500毫秒重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

本項は、本発明のよりよい理解を円滑にするのに役立つ可能性がある態様を紹介する。

本节介绍可能有助于实现对本发明的更好理解的方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7A】図7に示す演算を実行することが可能な例示的な構成要素を示す図。

图 7A说明能够执行图 7中所说明的操作的实例组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9A】図9に示す演算を実行することが可能な例示的な構成要素を示す図。

图 9A说明能够执行图 9中所说明的操作的实例组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、態様にしたがってIPアドレスの検証を得る方法700を例示する。

图 7示出了根据一个方案的方法 700,用于获得对 IP地址的确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

H.264/AVC規格ではエントロピー符号化の方法として、CAVLC(Context-Adaptive Variable-Length Coding)、およびCABAC(Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding)が採用されている。

在 H.264/AVC标准中,作为熵编码的方法,采用了 CAVLC(Context-Adaptive Variable-Length Coding) 和 CABAC(Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding)。 - 中国語 特許翻訳例文集

予防的な法益保護という事前判断性を否定することはできない。

无法否定预防性法律利益保护这种事前判断性。 - 中国語会話例文集

必ずこれを熟読し、内容を十分理解した上でご使用ください。

一定要熟读这个,在充分理解内容的前提下使用。 - 中国語会話例文集

需要価格設定を採用することによって、利益を最大化することができるだろう。

通过采用需求价格设定,可以达到利益最大化吧。 - 中国語会話例文集

彼に、来週の水曜日までその締め切りを延期するように提案している。

我向他提议把那个期限推迟到下周三。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 40 41 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS