「えきぞせ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > えきぞせの意味・解説 > えきぞせに関連した中国語例文


「えきぞせ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5393



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 107 108 次へ>

【図6】1画面表示モードおよび履歴映像表示モードの各々におけるプロジェクタの動作を説明する図である。

图 6是说明 1画面显示模式及历史影像显示模式各自的投影机的工作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】1画面表示モードおよび履歴映像表示モードの各々におけるプロジェクタの動作を説明する図である。

图 8是说明 1画面显示模式及历史影像显示模式各自的投影机的工作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、1画面表示モードおよび履歴映像表示モードの各々におけるプロジェクタ1の動作を説明する図である。

图 6是说明 1画面显示模式及历史影像显示模式的各自的投影机 1的工作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、過去に選択された入力端子が無信号の場合には、履歴映像として「無信号画面」が表示される。

此外,在过去选择的输入端子是无信号的情况下,显示“无信号画面”作为历史影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、1画面表示モードおよび履歴映像表示モードの各々におけるプロジェクタ1の動作を説明する図である。

图 8是说明 1画面显示模式及历史影像显示模式各自的投影机 1的工作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明による映像符号化および復号化装置を説明するための概略的なブロック図である。

图 2是一个根据本发明的图像编码和解码装置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは一番目にリセット実行される映像音響装置にDVDレコーダ1020が決定されたとする。

这里,假设将 DVD记录机1020决定为第一个被执行复位的影像声音装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

周辺システム120は、デジタル画像をデータ処理システム110に提供するように構成された一つ又はそれ以上の装置を含み得る。

外围系统 120可以包括配置为提供数字图像至数据处理系统 110的一个或多个装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】撮影画像に対応する方位情報の算出および記録処理の詳細について説明する図である。

图 8描述计算并记录与所捕捉的图像相关联的方位信息的细节; - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】撮影画像に対応する方位情報の算出および記録処理の詳細について説明する図である。

图 9描述计算并记录与所捕捉的图像相关联的方位信息的细节; - 中国語 特許翻訳例文集


【図10】撮影画像に対応する方位情報の算出および記録処理の詳細について説明する図である。

图 10描述计算并记录与所捕捉的图像相关联的方位信息的细节; - 中国語 特許翻訳例文集

イメージセンサ19は、典型的には、デジタルフォトスタンド10の周囲の画像を、任意のタイミングで、任意の回数だけ撮影する。

典型地,图像传感器 19在任意定时以任意的次数拍摄数码相框 10周围的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判定処理部122は、ステップS202〜ステップS209に示した繰り返し処理が終わると、既存の接続に関する処理を終了する。

当示出在步骤 S202到步骤 S209中的重复处理被终止时,通信控制部分 121终止对现有连接的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部材15は液晶パネルなどによって構成され、CPU16からの指示に応じて画像や操作メニュー画面などを表示する。

显示部件 15由液晶面板等构成,根据来自 CPU16的指示来显示图像、操作菜单画面等。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した第1の実施形態の映像処理方法と実質的に等しい処理については、同一の符号を付して説明を省略する。

对于与上述第 1实施方式的影像处理方法实质上相同的处理,标以相同的标号而省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6C】一実施形態による、画像ピクセルおよび検出されたエッジ近傍に位置する多数のビンのダイアグラム表現である。

图 6C描绘根据一个实施例位于所检测的边缘附近的图像像素和多个面元 (bin)的图形表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Cは、一実施形態による、画像ピクセルおよび検出されたエッジの近傍に位置する多数のビンのダイアグラム表現である。

图 6C描绘根据一个实施例位于所检测的边缘附近的图像像素和多个面元的图形表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本発明の一実施形態によって、映像シーケンスの二次元/三次元再生モードを決定する方式を図示している。

图 9图解根据本发明一示范性实施例的图像序列的 2D或 3D显示模式的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

NFCトークン3は、この要求に応答して画像形成装置1にアソシエーション情報を送信する。

响应于该请求,NFC令牌 3将关联信息发送到图像形成装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、線分EL1より後側の領域NA1では、左側方の撮影画像P3のみが用いられるため、白とびが生じた状態となる。

但是,在比线段 EL1更靠后的后侧的区域 NA1中,由于只使用左侧方的摄影图像 P3,故处于产生白斑的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態に係る固体撮像装置およびその制御動作によれば、少なくとも下記(1)乃至(2)に示す効果が得られる。

根据该实施方式的固体摄像装置及其控制动作,至少能够得到下述 (1)~ (2)所示的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

エクイティ理論では、現状に満足していない人はそれを是正する行動をとるよう動機付けられるとされている。

在公平理论中,不满足于现状的人会积极地采取行动改变现状。 - 中国語会話例文集

OKキーK7が押下されると、表示設定画面S3での設定にあわせ、液晶表示部11にワークフローを表示させた状態で省電力モードから復帰するか否か、及び、表示させるワークフローを示すデータがメモリ19(記憶装置92でもよい)に保存される。

当 OK键 K7被押下时,与显示设定画面 S3上的设定相对应,将表示是否在使液晶显示部 11显示工作流程的状态下从省电模式回归、以及表示所显示的工作流程的数据保存在存储器 19(也可以是存储装置 92)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記テーブル(TBL)は、ノードの前記数(N)、前記平均データパケット生成率(λ)、前記ビジーチャネル確率(c)、前記通信衝突確率(p)、前記伝送成功確率(ψ)及び伝送の前記平均遅延(τ)の異なる値について、前記アウェイク・インターバルの継続時間(Rl)及び前記スリープ・インターバルの継続時間(Rs)の値の複数の組を含む、請求項3及び7に記載の方法。

8.根据权利要求 3和 7所述的方法,其中对于节点数目 (N)、平均数据包产生速率(λ)、忙信道概率 (c)、通信冲突概率 (p)、成功传输概率 (Ψ)和平均传输延时 (τ)的不同值,所述表 (TBL)包含多组清醒间隔 (Rl)的持续时间和休眠间隔 (Rs)的持续时间的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図58】図57に示されているスーパー・エクステント・ブロック5700に対する、2D再生モード、L/Rモード、及びスーパー・モードのそれぞれでの再生経路5801、5802、5803を示す模式図である。

图 58是表示针对图 57所示的超级区段块 5700的 2D再现模式、 L/R模式以及超级模式的各个模式的再现路径 5801、5802、5803的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は撮像装置及び撮像装置の制御方法に関し、特に、人物の顔を検出し、検出結果により撮影タイミングを制御するために用いて好適な技術に関する。

本发明涉及一种摄像设备和摄像设备控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成システムは、デジタル複合機1、プリントサーバ2、ユーザ管理サーバ3およびユーザ端末4をローカルエリアネットワーク5で接続する。

图像形成系统通过本地网络 5来连接数字复合机 1、打印服务器 2、用户管理服务器 3以及用户终端 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成システムは、デジタル複合機1、プリントサーバ2、ユーザ管理サーバ3およびユーザ端末4をローカルエリアネットワーク5で接続する。

图像形成系统用局域网 5连接数字复合机 1、打印服务器 2、用户管理服务器 3及用户终端 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示すように、シェーディング補正前の試料画像180は、図8に示す全白画像160’に発生した明度ムラ領域A及びBを有している。

如图 10所示,还没有进行明暗校正的样品图像 180包括图 8中所示的全白图像 160’中产生的明度不均匀区 A和 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、前景レイヤの例を示す模式図であり、図11に示す原画像から黒文字のエッジを検出して2値画像を生成した例を示す。

图 12是表示背景层的示例的模式图,表示从图 11表示的原图像检测出黑文字的边缘生成二值图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ本体102は、イメージセンサー110の表面にPアイリスレンズ101により投影された画像を記録することが可能なイメージセンサー110を少なくとも一つ内蔵してよい。

摄像机机身 102可以收纳至少一个能记录 P光圈镜头 101投射到它的表面上的图像的图像传感器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、右眼映像Rが順次に当該ゲート線に接続されている複数の画素に印加される間、右眼シャッターは開状態であり、左眼シャッターは閉状態である。

这里,在右眼图像 (R)被顺序地施加到与相应的栅极线连接的多个像素时,右眼快门可处于打开状态,并且左眼快门可处于关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、左眼映像Lが順次に当該ゲート線に接続されている複数の画素に印加される間、左眼シャッターは開状態であり、右眼シャッターは閉状態である。

此外,在左眼图像 (L)可被顺序地施加到与相应的栅极线连接的多个像素时,左眼快门可处于打开状态,并且右眼快门可处于关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、ネットワーク上のノードは、PBB−TEトンネルなどの接続を確立するためのリクエストを受信し、当該接続の最適なルーティングがネットワークの一部をオーバロードすると判断してもよい。

可替换地,网络上的节点可以接收建立诸如 PBB-TE隧道的连接的请求并确定该连接的最佳路由将使网络的一部分过载。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図9では、各制御機能部位をブロック化して示しているが、これらがそれぞれ独立したプログラムモジュール、或いはハードウエアとして構成される必要はない。

在图 9中,示出了控制功能单元的框图,但是可以不由每个独立的程序模块或硬件来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS105において、画像ライン出力部106は、ウェーブレット逆変換されて得られた画像ラインを水平同期信号に合わせて1ラインずつ出力する。

在步骤 S105,图像行输出单元 106与水平同步信号同步地输出一行由逆小波变换获得的图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の図示実施例は2つの製造プラントを含むが、任意の数の製造プラントが、本明細書に記載の方法例と装置例とを用い得る。

虽然图 1示出的例子包括两个制造厂,但任意数目的制造厂都可以采用此处所述的示例性方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

映像処理装置100は、携帯性を有すものもあり、本体102と、撮像レンズ104と、操作部106と、表示部として機能するビューファインダ108を含んで構成される。

影像处理装置 100包括具有便携性的装置,包括主体 102、摄像透镜 104、操作部 106和作为显示部发挥作用的取景器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】図19に示す全体画像中の枠A〜Dを選択することによって4つのプリセット位置の中からライブ映像を指定した状態を示す模式図である。

图 20是示出通过选择图 19所示的整体图像中的框 A~ D之一而从四个预设位置当中指定实时图像的状态的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】図19に示す全体画像中の枠A〜Dを選択することによって4つのプリセット位置の中からライブ映像を指定した状態を示す模式図である。

图 21是示出通过选择图 19所示的整体图像中的框 A~ D之一而从四个预设位置当中指定实时图像的状态的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】図19に示す全体画像中の枠A〜Dを選択することによって4つのプリセット位置の中からライブ映像を指定した状態を示す模式図である。

图 22是示出通过选择图 19所示的整体图像中的框 A~ D之一而从四个预设位置当中指定实时图像的状态的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】図19に示す全体画像中の枠A〜Dを選択することによって4つのプリセット位置の中からライブ映像を指定した状態を示す模式図である。

图 23是示出通过选择图 19所示的整体图像中的框 A~ D之一而从四个预设位置当中指定实时图像的状态的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

この画像表示システム120は、車両(本実施の形態では、自動車)に搭載されるものであり、車両の周辺を撮影して画像を生成して車室内に表示する機能を有している。

该图像显示系统120被搭载在车辆(在本实施方式中为汽车)上,具有拍摄车辆周边来生成图像并在车室内显示的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

オア回路(論理回路)OR1の入力はさらにコンパレータ8の出力およびラッチ回路14の入力に接続され、出力はエッジ検出器10の入力に接続される。

逻辑或电路 (逻辑电路 )OR1的输入进一步连接到比较器 8的输出端和闩锁电路14的输入端,输出端连接到边缘检测器 10的输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、黒文字を含む前景レイヤの例を示す模式図であり、図9に示す画像から黒文字のエッジを検出して2値画像を生成した例を示す。

图 10是表示包含黑色文字的前景层的例子的示意图,表示从图 9所示的图像检测出黑色文字的边缘生成二值图像的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、色文字を含む前景レイヤの例を示す模式図であり、図9に示す画像から、ユーザによって指定された1色の色文字のエッジを検出して2値画像を生成した例を示す。

图 12是表示包含彩色文字的前景层的例子的示意图,表示从图 9所示的图像检测被用户指定的一种颜色的彩色文字的边缘生成二值图像的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒重視処理を行なう場合、処理部は、圧縮処理部3の2値データ生成部31により、領域分離処理部24から出力された画像データに基づく画像に含まれる黒文字のエッジを検出する(S41)。

在进行黑色文字重视处理的情况下,处理部通过压缩处理部 3的二值数据生成部 31,检测基于从区域分离处理部 24输出的图像数据的图像中包含的黑色文字的边缘 (S41)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 プロジェクタ、3A,3B 通信ケーブル、4 リモコン、7A,7B 伝送路、9 入力部、11〜14 入力端子、21 DVIレシーバ、22 HDMIレシーバ、23 A/Dコンバータ、24 Videoデコーダ、30 入力選択部、31〜34 入力部、35 切替入力部、36,37 出力端子、40 メモリ、42,44 スケーリング部、46 映像信号処理部、48 OSDメモリ、50 液晶表示駆動部、52 光学系、60 制御部、62 保存部、64 操作受付部、100 メインウィンドウ、102,104,106 サブウィンドウ、201〜206 ウィンドウ、400 通常映像表示用メモリ領域、401〜40n 履歴映像用メモリ領域、SC スクリーン。

1 投影机,3A、3B 通信电缆,4 遥控器,7A、7B 传输线路,9 输入部,11~ 14 输入端子,21 DVI接收机,22 HDMI接收机,23 A/D转换器,24 Video解码器,30 输入选择部,31~ 34 输入部,35 切换输入部,36、37 输出端子,40 存储器,42、44 尺度转换 (scaling)部,46 影像信号处理部,48 OSD存储器,50 液晶显示驱动部,52 光学系统,60 控制部,62 保存部,64 操作接受部,100 主窗口,102、104、106 子窗口,201~ 206 窗口,400 常规影像显示用存储器区域,401~ 40n 历史影像用存储器区域,SC 屏幕 - 中国語 特許翻訳例文集

換気扇V7のあるオフィスにおいては、2つの機能ユニットS6、S7を備えた2つのボタンスイッチSDが設置され、これにより、一方の機能ユニットS6が照明器具L6,1、L6,2、L6,3のグループG6に属し、該2つのボタンのスイッチSDの他方の機能ユニットS7が換気扇V7に属し、別個の機能グループG7を形成する。

在具有通风器 S7的办公室中,双按钮开关 SD安装有两个功能单元 S6、S7,其中功能单元之一 S6属于发光体 L6,1、L6,2、L6,3的组 G6,且双按钮开关 SD的另一功能单元 S7属于通风器 V7并且形成单独功能组 G7。 - 中国語 特許翻訳例文集

上で説明された259P命令変換器に似ているこの配列では、命令変換器258は、AC電力接続のない電気ボックス中に取り付けられ、命令変換器258のボックスと調光器6Mのボックスの間の接続は、高い絶縁レベルを持ち難燃性である単一ライトガイドまたは光ファイバケーブルを介してであり、電気または火災の危険の原因にならない。

在该布置中,类似于上面阐述的 259P命令转换器,命令转换器 258被装配到没有 AC电力连接的电箱中,并且命令转换器 258的箱和调光器 6M的箱之间的连接是经由提供高绝缘电平并且是阻燃的单个光导或光纤线缆,不会造成电或火灾。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 107 108 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS