意味 | 例文 |
「えきゅ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17569件
特徴の圧縮およびコード化に、線形変換(例えばDWTおよびCuT)を用いることができる。
线性变换 (例如 DWT和 CuT)也可用于特征的压缩和编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、注目画素がRGB値(255,210,180)であれば、Diff(P)=255−180=75、のように求めることができる。
例如,关注像素若为 RGB值 (255,210,180),则可求出 Diff(P)= 255-180= 75。 - 中国語 特許翻訳例文集
44. 無線通信ハンドセットを備える、請求項43に記載のデバイス。
44.根据权利要求 43所述的装置,其中所述装置包含无线通信手持机。 - 中国語 特許翻訳例文集
46. 無線通信ハンドセットを備える、請求項45に記載のデバイス。
46.根据权利要求 45所述的装置,其中所述装置包含无线通信手持机。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、起動メッセージ410は、セキュリティ上の理由から暗号化および/または認証されてよい。
此外,出于安全原因,唤醒消息 410可被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、画像生成部87は、例えば黒の画像を出力する状態になる。
此时,例如,图像产生部件 87进入黑图像被输出的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
補助データは、表示装置においてローカルに生成されることもできる(例えばメニュー)。
辅助数据(例如,菜单)也可以在本地在显示设备中生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような情報(216)は、例えばモバイル装置のユーザが入力することができる。
所述信息 (216)可由 (例如 )移动装置的用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
お忙しい中をわざわざお出迎えいただきまして、ありがとうございます。
非常感谢您在百忙之中特意来迎接我们。 - 中国語会話例文集
例えば、歌手とタイアップしてCDショップジャック活動の実施を行うこともできる。
比如说,还可以和歌手合作举办占领唱片店的活动。 - 中国語会話例文集
企業の経営者には、社内の業務を善管注意義務をはたして運営する責務がある。
企业经营者有必要监督公司业务的妥善管理的责任。 - 中国語会話例文集
経営者だけでなく、従業員も組織風土に多大な影響を有する。
不仅是经营者,对员工和组织文化也有很大影响。 - 中国語会話例文集
当社では、純利益は増加したものの包括利益は大幅に減少した。
我们公司的净利润虽然增加了但是综合利润却减少了。 - 中国語会話例文集
日本では英語教育が重要視されていて、小学校から英語教育が始まる。
在日本英语教育很受重视,从小学就开始英语教育。 - 中国語会話例文集
第二言語としての英語教育では英語ネイティブ教師が重要な役割を果たす。
在作為第二語言的英語教育中英語母語教師起到了重要的作用。 - 中国語会話例文集
暗くなったときに道が見えるように、懐中電灯をもつのはいい案だ。
为了能天黑之后看清路,带手电筒是很好的主意。 - 中国語会話例文集
私はあなたのこれに関する質問にいつでも答えられる準備ができました。
我已经做好了随时可以回答你对这个的问题的准备。 - 中国語会話例文集
ミッションを終えて、ガリレオ探査機は木星の大気圏へ向けて突入した。
结束任务后,伽利略探测器朝着木星的大气层冲了进去。 - 中国語会話例文集
新しい製品の製作ために私たちは何を準備するべきなのか私が考えます。
我会考虑我们应该要为制作新的产品准备什么。 - 中国語会話例文集
親会社が事前の支払いを当座預金に求める場合に備えて、資金を準備しています。
对于当母公司要求给本地账户支付预付款的情况资金都是准备好的。 - 中国語会話例文集
それについて今話し合えます。来週会うときまでに待つ必要はないです。
我们现在就可以谈那个。没必要等到下周。 - 中国語会話例文集
ヨーグルトと刻んだキュウリとスパイスの入ったインドの付け合わせを添えた野菜カレー
加入了酸奶、碎黄瓜和辣椒的印度蔬菜咖喱。 - 中国語会話例文集
サイバー攻撃に備えて、我々は機密漏洩防止のソフトウェアを導入した。
为防范黑客攻击,我们引进了防止泄密的软件。 - 中国語会話例文集
私用のため授業が受けられないときの対応について教えてください。
请告诉我因为私事而上不了课的时候的应对方法。 - 中国語会話例文集
火星と金星は通常、微惑星集積により形成されたと考えられている。
火星和金星通常被认为是由小行星体组成的。 - 中国語会話例文集
その地域の環境が損なわれていないために、植物種が多様でありえるのだ。
因为那个地域的环境没有受到损坏,所以植物种类多样性可以得以保存。 - 中国語会話例文集
外国人を対象に日本文化を紹介するため、流派を超えた生け花体験ができます。
为像外国人介绍日本文化,可以体验跨越流派的插花。 - 中国語会話例文集
差し支えなければ、今日の講義の内容をご教授いただけると幸いです。
如果没有不方便的话,希望你能告诉我一下今天讲义的内容。 - 中国語会話例文集
行きと帰りが違うコースになることもあるから、注意しないと迷子になり、帰れなくなる。
因为去和回的路线有可能不一样,如果不注意的话就会迷路而回不来。 - 中国語会話例文集
わずか1か月の期間に,彼は30万字を超える原稿を編集審査した.
仅仅一个月时间,他就编审了超过三十万字的稿子。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では労働者が仕事が引けて工場から出る時には,持ち物検査さえされた.
旧社会工人出厂门,还要被抄身。 - 白水社 中国語辞典
張順の嫁は善良で働き者の女で,苦労にも仕事にもよく堪える.
张顺老婆是善良勤劳的女人,吃得苦、受得累。 - 白水社 中国語辞典
あの農場は集約的な経営を行なってから,非常によい効果と利益を上げている.
那家农场实行集约经营后,取得了非常好的效益。 - 白水社 中国語辞典
たとえ君が少し成績を上げても,やはり努力して学習しなければならない.
就是你做出一些成绩,也要努力学习。 - 白水社 中国語辞典
(昔の武術の闘いのように負けた者は下がり,勝った者はそのまま新しい相手を迎える)勝ち抜き戦.
擂台赛 - 白水社 中国語辞典
中学・高校の教科は少なくない,例えば国語・数学・外国語・物理・歴史等々である.
中学的课程不少,例如语文、数学、外语、物理、历史等。 - 白水社 中国語辞典
窓の外はひっそりしているが,時たまパンパンという銃声が聞こえてくる。
窗外一片寂静,偶然听到一两声枪响。 - 白水社 中国語辞典
もし科学技術を高いビルにたとえるなら,基礎科学は基礎工事なのだ.
如果[说]把科学技术比作一座高楼,那么基础科学是地基。 - 白水社 中国語辞典
彼の中国語の程度はとても高く,魯迅の小説さえも,彼は理解できる.
他的中文水平很高,甚至鲁迅的小说,他都看得懂。 - 白水社 中国語辞典
四川省のミカンは国外に輸出され,1トンのミカンで10数トンの鋼材に換えることができる.
四川省产的桔子输出国外,每一吨可换回钢材十多吨。 - 白水社 中国語辞典
この人は教授じゃない,着ているものも話し方も表情もそれらしくない,と彼は考えた.
他思量,这个人不是教授,衣服不像,说话不像,神色也不像。 - 白水社 中国語辞典
年をとった紅軍の兵士は我々に旧社会における彼の悲惨な境遇を訴えた.
老红军向我们诉说了他在旧社会的悲惨遭遇。 - 白水社 中国語辞典
最近のことを言えば,先週の試験はまた彼女の成績が一番であった.
往近点儿说吧,上星期的考试又是她成绩最好。 - 白水社 中国語辞典
出発間際になってから慌てないように,持って行くものはちゃんとそろえておきなさい.
快把要带的东西收拾好,免得临出发时抓瞎。 - 白水社 中国語辞典
ありとあらゆるこれらのすべては中国人民がそなえるべき態度ではない.
所有这一切都不是中国人民所应有的态度。 - 白水社 中国語辞典
手当たり次第に財産を没収し人を殴り人を捕まえ引き回してつるし上げる.
随便抄家打人抓人游斗。 - 白水社 中国語辞典
彼は昼食はある時には学校の食堂で,またある時には家に帰って食べる.
他的午饭有的时候在学校的食堂吃,有的时候回家去吃。 - 白水社 中国語辞典
古代人は金・木・水・火・土を万物を構成する5種の要素と考えた.
古人认为:金、木、水、火、土是构成万物的五种元素。 - 白水社 中国語辞典
ただ第2中隊しか最前線を押さえることができない,彼らの戦いぶりは最も勇猛だから.
只有二连能压住阵脚,他们打战最勇猛。 - 白水社 中国語辞典
彼は気分がすぐれないのに出勤したが,午後には持ちこたえられなくなった.
他带病去上班,到了下午就支持不住了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |