例文 |
「えこお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17809件
ここで、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲352以外の位置(例えば、図5(b)に矢印358および359で示す位置)でインパクト音が検出されることも想定される。
这里,假设在不同于由有效声音范围设置部分 160设置的有效声音范围 352的位置 (例如,由图 5B所示的箭头 358和 359指示的位置 )中检测到撞击声音。 - 中国語 特許翻訳例文集
このアイコン1170は広告情報1160の取得要求コマンドが対応付けされたイメージデータであり、例えば前記広告データベース128において、広告情報1160毎に対応付けされて格納する状況を想定できる。
该图标 1170是与广告信息 1160的取得请求命令相对应的图像数据,例如可以假定在所述广告数据库 128中,与每条广告信息 1160对应存储的状况。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、ビデオエンコーダ12は入力ビデオフレーム16のシーケンスからなるビデオストリームを得ることができる。
具体来说,视频编码器 12可获得由输入视频帧 16的序列组成的视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
19. 前記映像は所定の大きさを有するブロックに対応することを特徴とする、請求項16に記載の映像の復号化システム。
19.根据权利要求 16所述的影像解码系统,其特征在于: 所述影像与具有给定规格的块相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような処理は、デジタル領域において、帯域通過フィルタリングやヒルベルト変換を行うことなく、より有利に行なえる。
这种处理在数字域中更为有利,而无需带通滤波或希尔伯特变换器。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、例えば先に図9を参照して説明した動き検出部131におけるブロック間マッチングを適用した処理として行われる。
例如,使用上文参照图 9所述的运动检测器 131的块间匹配来执行该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、履歴情報A〜Fを集約すると、データ「Test.txt」に対しては、変更情報AおよびEの2つの変更処理が行われている。
例如,当历史信息 A至 F被编译时,对数据“Test.txt”执行了改变信息 A和 E的两次改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後、エッジ強調部38によるエッジ強調処理、および、リサイズ部40によるリサイズ処理が行われる。
之后,进行边缘强调部 38的边缘强调处理和尺寸调整部 40的尺寸调整处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック804において、着信中の送信、例えば、無線フレーム、がアクセス端末向けであるかどうかに関する決定を行うことができる。
在框 804中,可作出关于传入的诸如无线电帧之类的传输是否旨在送给该接入终端的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、本実施形態に係る複合機10は、プラテンカバーのロックおよび解除を行うロック制御機能を備えている。
这样,本实施方式的复合机 10具有进行原稿盖的锁定和解除的锁定控制功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6A及び図6Bの実施形態において、コネクタ200はRFIDタグ250を有していてもいなくても差し支えなく、またRICチップ280を有することができる。
在图 6A和图 6B的示例性实施例中,连接器 200可具有或不具有 RFID标签 250,并可包括 RIC芯片 280。 - 中国語 特許翻訳例文集
先生のおかげで、福岡国際大学という韓国語が習える学校に入れたので本当に良かったです。
多亏了老师,我能进入福冈国际大学学习韩语真的太好了。 - 中国語会話例文集
ほどよくバターがしみ込んだ生地にグラニュー糖を加えた、飽きのこないオーソドックスなお味です。
在加入了适当的黄油的料里加入砂糖,是不会厌倦的正统味道。 - 中国語会話例文集
ある人は喫煙は人の神経を刺激すると思っているが,どっこい喫煙は健康に大きな害があるのだ.
有人觉得吸烟可以使人兴奋,殊不知吸烟对健康有很大妨害。 - 白水社 中国語辞典
8×8変換の場合には、公的な参照ソフトウエアにおいて、次のように量子化が行われる。
在 8×8变换的情形下,在官方参考软件中进行如下量化。 - 中国語 特許翻訳例文集
この様式において、より密接に従来の画像及び深さ表示に似た信号が得られる。
通过这种方式,可以获得更像常规图像和深度表示的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このLUTにおいて、入力値(R、G、B)=(30、70、160)に対応する出力値として、(C、M、Y、K)=(109、99、12、0)が得られる。
对于此 LUT,作为与输入值 (R,G,B)= (30,70,160)对应的输出值而获得 (C,M,Y,K)= (109,99,12,0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本では昔から、燕が巣を作るとその家には良いことが起きると言われております。
日本从以前就有燕子在哪家筑巢哪家就会有好事发生的说法。 - 中国語会話例文集
私も新しいお気に入りの本、映画、音楽を見つけることが出来るでしょう。
我也会找的新的喜欢的书,电影,音乐的吧。 - 中国語会話例文集
優勝を勝ち取ることができるよう、たくさんの応援を宜しくお願いします。
为了能够获得优胜,请大力支持我们。 - 中国語会話例文集
こんなに多くの人の前で批判されて,彼女は心中面白くなかった.
在这么多人面前挨了一顿批评,她心里感到不是味儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は私にこんな貴重なものを贈ってくれたが,私はお返しをしようにも到底できない.
他送我这么贵重的东西,我还礼都还不起。 - 白水社 中国語辞典
彼は子供が多く,(生活費の)負担が重く,しょっちゅう工場から前借りする.
他孩子多,负担重,经常向厂里借支。 - 白水社 中国語辞典
貴兄の栄転をお喜び申し上げ,明日望海楼で貴兄のために送別会を行ないます.
祝贺老兄乔迁,明天在望海楼为你饯行。 - 白水社 中国語辞典
本当に思いも寄らなかった,おいらの珍珍ちゃんにはこんなにすばらしい腕前があるのだ!
真想不到,咱的珍珍还有这么大的本事哩! - 白水社 中国語辞典
また、図9〜図11は、画像並べ替え処理部12で画像の並べ替えが行われる前の順序でピクチャタイプを示している。
并且,图 9至图 11示出了在图像重排处理单元 12处执行图像重排之前的次序的画面类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴点(minutiae)376が、例えば特徴点376の空間位置座標(a、b)及び角度(c)を表す三重項、例えば(a、b、c)にマッピングされる。
细节 376被映射到三元组——例如 (a, b, c),代表细节 376的空间位置坐标 (a, b)和角度 (c)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの目的およびその他を得ることができるのは、以下に添付する独立特許請求項による方法および装置の提供による。
这些目的和其他目的可以通过提供根据所附独立权利要求的方法和设备来获得。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような経路を作り出すことは、流通コストの大幅な削減をも意味しており、それは我が社にとって利益となります。
创造出这样的路线意味着能够大幅减少流通成本,那将会为本公司创造利益。 - 中国語会話例文集
なお、図中に示す矢印UPは、鉛直方向上方を示している。
图中所示的箭头 UP表示沿竖直方向向上。 - 中国語 特許翻訳例文集
金融データは個人的および/または商業的であり得る。
金融数据可为个人和 /或商业的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の左上に示すプログラムは、MFP300のCPU310において実行される。
图 7的左上所示的程序在MFP300的 CPU310中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ステップS306)クエリー応答開始待ち時間と閾値Th1との比較が行われる。
(S306)将等待时间与阈值 Th1相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
パンおよびチルトの速度は、エンコーダ29,32によって測定できる。
摇移和倾斜速率可以通过编码器 29和 32测量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、光学系におけるエテンデューの適合について示している。
图 2描述光学系统中的展度匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDRAM730は、CPU732が処理を行う上で必要な各種のデータを記憶する。
SDRAM 730存储 CPU 732执行处理所需的各种数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆高速フーリエ変換は、図8bにおいて、ステップ761で示されている。
所述反向快速傅立叶变换在图 8b中通过步骤 761示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRAは、広帯域CDMA(W−CDMA)およびCDMAの他のバリエーションを含む。
UTRA包括宽带 CDMA(W-CDMA)和 CDMA的其它变体。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7において、列702はツリーソース情報のエントリであり、これは図6における列602のエントリと同じであり、列704〜712は次の送信先ノードアドレス情報のエントリであり、これらは図6における列620のエントリと同じである。
图 7中,列 702是树源信息的项目,其与图 6中的列 602的项目相同,而列 704至712是下一个目标节点地址信息的项目,其与图 6中的列 620的项目相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.IMEIからTACおよびSNRを抽出する(URN中のIMEI構造は前に図示された)。
3.从 IMEI提取 TAC和 SNR(URN中的 IMEI结构在前面已示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
隣接する行の間の該オフセットは、同じ方向を有し得る。
相邻的行之间的偏置可以具有相同的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
海外発行カードのご利用はご遠慮いただいております。
请您不要使用海外发行的卡。 - 中国語会話例文集
北京には故宮、頤和園、長城など有名な名勝が多いです。
北京有故宫、颐和园、长城等名胜。 - 中国語会話例文集
新しい家の石の床の台所は彼女のお気に入りだ。
她很喜欢新家带石头地板的厨房。 - 中国語会話例文集
アメリカ合衆国における最も革新的な企業経営
在美利坚合众国最革新的企业经营。 - 中国語会話例文集
あなたのような素敵な女性とお会いできて光栄です。
能见到像你这样优秀的女性我感到很光荣。 - 中国語会話例文集
その動物園は、日本で一番パンダが多い事で知られている。
那座动物园因为拥有日本数量最多的熊猫而被人所知。 - 中国語会話例文集
その動物園は、日本で一番パンダが多い事で有名です。
那座动物园因为拥有日本数量最多的熊猫而出名。 - 中国語会話例文集
先日は花子を家までおくってくれてありがとうございました。
非常感谢前两天把花子送到家。 - 中国語会話例文集
英語ができないのを認めようとせずに放っておいた事がある。
我曾经不管对方会不会说英语就不理他。 - 中国語会話例文集
例文 |