「えしき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > えしきの意味・解説 > えしきに関連した中国語例文


「えしき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3050



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 60 61 次へ>

エラー検出器43は、可逆復号部42を監視し、シンタックスに矛盾がある場合、又は制限により使用されないはずの値を検出したときに、エラーが発生したと認識する。

错误检测器 43监视可逆解码部分 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、色成分識別フラグ2の値が異なるスライス間では、いかなる符号化・復号の依存性(例えば動き予測参照、CABACのコンテキストモデリング・生起確率学習など)も持たせないものとする。

即,假定在色分量识别标志 2的值不同的像条间也不使其具有任何的编码、解码的依赖性 (例如,运动预测参照、CABAC的前后关系模型化、产生概率学习等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、基準署名ジェネレータ122は、音声情報に基づいて複数の基準署名(たとえば、後でより詳しく説明する処理を使用して)を生成し、基準署名をメモリ126に記憶してもよい。

然后基准签名生成器 122可以基于该音频信息生成多个基准签名 (例如,利用下面更详细描述的处理 )并在存储器 126中存储所述基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、一致情報及び/又は一致基準署名を使用して、メモリ134に記憶されたデータベースから識別情報(たとえば、歌名、歌トラック、芸術家など)を取り出す。

然后利用匹配信息和 /或匹配的基准签名来从存储器 134中存储的数据库检索标识信息 (例如,歌曲标题、歌曲音轨、艺术家等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴決定器1510は、トランスフォーマ1508によって生成されたDFTスペクトル特徴付け内のいくつかの周波数帯(たとえば、16個の帯域)を識別するように構成されてもよい。

特征确定器 1510可以被配置成标识变换器 1508生成的 DFT频谱特征内的几个频段 (例如,16个频段 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ACK/NACKの対象とするパケットのパケット番号、パンクチャパターン、ユーザ識別情報等が再送制御情報として含まれてもよい。

例如,作为 ACK/NACK的对象的分组的分组号、删截模式 (puncture pattern)、用户识别信息等作为重发控制信息而被包含。 - 中国語 特許翻訳例文集

運用フェーズ(図5参照)の間ならびに識別情報交換、鍵合意および認証後には、ACポリシーを保持するエンティティiは、他のエンティティjに関連付けられたACロールの要求を送る。

在所述操作阶段 (参见图 5)期间以及身份交换、密钥协商和认证之后,持有所述AC策略的实体 i发送与另一个实体 j相关联的 AC角色的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

該コミッションシステム100'においては、電子タグT'に記憶された識別子ID4が、金属のねじ及びねじ回し1'の金属の先端9により与えられる電気的接続を介して読み取り装置3'により読み取られる。

在这一调试系统 100’中,读取设备 3’经由由金属螺丝 19和螺丝刀 1’的金属顶端 9给出的电连接来读取电子标记 T’中存储的标识符 ID4。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、例えば照明器具L4を部屋の天井に装着するときに、ねじ回しの先端9がねじ19に物理的に接触している場合にのみ、識別子ID4が読み取り装置3'によって読み取られることができる。

以这一方式,仅在螺丝刀顶端 9例如在将发光体L4装配到房间的天花板时与螺丝 19有物理接触的情况下,读取设备 3’才可以读取标识符ID4。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例示的な実施形態では、DHAAD要求メッセージは例えば、位置情報及び任意にはモバイルノード識別子を含むことによって拡張されてもよい。

在该示例性实施例中,例如,可以通过包括位置信息和可选地包括移动节点的标识符,来扩展 DHAAD请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、図4に関して上記で論じた例と同様に、UE(モバイルノード900)はIKEv2シグナリング手順を用いてもよく、及び、自身の位置情報及び自身の識別子を含めることによって、IKE_SA_INITメッセージを拡張してもよい。

例如,类似于上面关于图 4所讨论的示例,UE(移动节点 900)可以使用 IKEv2信令过程,并且可以通过包括其位置信息及其标识符来扩展 IKE_SA_INIT消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この外部メモリ装置50には、例えば図4に示すように、少なくとも一つのユーザ識別情報(ID)と、ユーザの年齢情報(Y)と、パスコード等の認証キー情報(K)とが格納されている。

特别地,如图 4所示,外部存储设备 50存储用户标识信息 (ID)、用户年龄信息(Y)、以及例如口令码的认证密钥信息 (K)中的至少一种。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、制御部11は、コントローラ装置2との通信が可能となったときに、当該コントローラ装置2の備える各通信インタフェースの識別符号を取得する。

即,当与控制器设备 2的通信可能时,控制部分 11获得由该控制器设备 2拥有的通信接口的标识码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、例えば自分のユーザ識別情報に対応して表示されているメニューから、自分の利用するコントローラ装置2を選択する操作を行う。

然后,用户在例如与他 /她自己的用户标识信息相关联表示的菜单中列举的控制器设备 2中选择他 /她使用的控制器设备 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上述のハンドルユニットとペダルユニットとの場合、制御部11は、ハンドルユニットに装着されている外部メモリ装置50からユーザ識別情報を取得して表示部16に表示させる。

例如,在上述使用手持单元及踏板单元的情况中,控制部分 11从安装到手持单元的外部存储单元 50获得用户标识信息,并在显示部分 16上显示所获得的用户标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際、ユーザの左眼または右眼の瞬きは、第1カメラによって撮影されるユーザ映像に含まれる左眼または右眼と関連した特徴点の変化を認識することによって検出することができる。

在此情况下,拍摄控制系统通过识别由第一照相机拍摄的用户图像的与用户的右眼或左眼相关的特征的变化来检测用户是右眼眨动或左眼眨动。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、赤色の識別マークMが設定されたジョブID=「0003」の予約ジョブのジョブバーJbをタッチすると、図3に示すようなポップアップ画面P1がジョブスケジュール画面G1上に表示される。

例如,触摸被设定了红色的识别标记M的作业 ID=‘0003’的预约作业的作业棒 Jb时,在作业调度画面 G1上显示图 3所示的弹出画面 P1。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のステップST21でウエイト/プルーフモード等の予約ジョブが、先頭ジョブに至っていないと判別した場合は、ステップST23に移行してウエイト/プルーフ識別表示処理を実行する。

在上述步骤 ST21中,判定为等待 /验证模式等的预约作业没有达到开头作业的情况下,转移至步骤 ST23并执行等待 /验证识别显示处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF装置10の場合、両面パスが交差しているため、順に繰り込まれる両面原稿A1〜A4が読取位置C2を通過する順序によって複数の読取方式が考えられる。

ADF装置 10的情况下由于双面路径交叉,因此可以考虑按依次送入的双面原稿 A1~ A4经过读取位置 C2的顺序的多个读取方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

スプリアス周波数を識別し、ある時間にわたってそれらを追跡するための技術に加えて、スプリアスを抑制するためのさらなる技術を提供することが望まれるであろう。

将需要提供用于抑制杂波以及用于识别杂波频率及随时间跟踪杂波频率的另外技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

スプリアス探索器によって識別された少なくとも1つのスプリアス周波数から第1のスプリアス周波数を生成するように構成されるスプリアス周波数追跡器とを備える。

以及杂波频率跟踪器,其经配置以从由所述杂波搜索器识别的所述至少一个杂波频率产生所述第一杂波频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、単に1つの要求に44と46をアドレスすることから、ここに示された態様と一致する出願が利益を得る場合があることは認識されるべきである。

然而,应了解,与本文所揭示的方面一致的应用可得益于解决仅一个要求 44、46。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロックに関連した機能が、ソフトウェア、ハードウェア、それらの組合せまたは他の適切な手段(例えば、デバイス、システム、プロセス、コンポーネント…)によって実行されてもよいことが認識されることになっている。

应了解,与所述块相关联的功能性可通过软件、硬件或其组合,或任何其它合适的装置 (例如,装置、系统、过程、组件……)来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、状態図等において、一連の相関状態またはイベントとして方法論を代替的に表すことができることを、当業者は理解および正しく認識するだろう。

举例来说,所属领域的技术人员将理解且了解,一方法可替代地表示为一系列相关状态或事件 (例如,以状态图形式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1000は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそれらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実現される機能を表す機能ブロックでありうる機能ブロックを含むものとして示されることが認識されるべきである。

应了解,将系统 1000表示为包括功能块,所述功能块可为表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声認識コンポーネント16の一例では、対応する伝送ビット・レートは、たとえば圧縮なしで41.6kbpsとすることが可能であり、これは音声データのそれよりもかなり低い。

在语音识别组件 16的一个实例中,相应传输比特率在未压缩的情况下可为例如41.6kbps,其远低于话音数据的传输比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、このような異なる基地局との結合は、種々のモバイルステーションMS1,MS2を異なるアクセスネットワークオペレータのSIM(加入者識別モジュール)カードに提供することにより保証できる。

例如,能够通过为不同的移动台MS1,MS2提供不同接入网络运营商的SIM卡 (用户身份模块 )来保证耦合到不同基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット・データ・ネットワーク上の異なるタイプのサービスをサポートする異なるパケット・ゲートウェイの識別をサポートする方法およびシステムを有することが有益なはずである。

会有益的是具有这样的方法和系统,该方法和系统将支持对在其分组数据网络上支持不同服务类型的不同分组网关进行识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロックと関連した機能性はソフトウェア、ハードウェア、これらの組み合わせまたは他の適切な手段(例えば、デバイス、システム、プロセス、コンポーネント)によって実現可能である点が認識される。

应当意识到,与这些方框相关联的功能可通过软件、硬件、它们的组合或者任意其它适当装置 (例如,设备、系统、过程、部件 )来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、以下本明細書を通して開示されている方法は、種々のデバイスへのこのような方法の移送および転送を容易にするための製品に記憶可能である点がさらに認識されるはずである。

此外,还应该意识到,下文中贯通于该说明书的所公开的方法可存储在制造产品上,以便于将这些方法传输及传送到各种设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者は、例えば状態図において一連の相関状態やイベントとして方法が代替的に表されてもよい点を理解および認識する。

本领域的技术人员将会理解并意识到,方法还可表示为一系列相互关联的状态或者事件,比如在状态图中。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、基地局および/または端末は、この間の無線通信を容易にするために後述のシステムおよび/または方法を用いることができる点が認識される。

此外,应当意识到,基站和 /或终端能够运用本文描述的系统和 /或方法,以有助于在基站和终端之间进行无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッション管理は、登録テーブル(170)がIPTVアプリケーション(54)のそれぞれの識別情報の少なくとも1つを備えるように、少なくとも1つのIPTVアプリケーション(54)を登録テーブル(170)の中に登録するステップを含む。

一种会话管理,涉及在注册表(170)中注册至少一个IPTV应用(54),使得所述注册表(170)至少包括IPTV应用(54)的相应标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、テキスト・メッセージとして、ユーザのためにSMSを解釈する代わりに、移動局は、そのSMSをセキュリティ更新要求メッセージとして認識する。

作为将 SMS解释为给用户的例如文本消息的替代,移动站将 SMS识别为安全性更新请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

1302において、ヘルパーは、トークン識別子に関連する複数(たとえば、数千、数十万、及び/または数百万)の(符号化されたまたは符号化されない)パズルをトークン・プロビジョナから受信する。

助手可从令牌供应器接收与令牌标识符相关联的多个 (经编码或未经编码 )谜题 (例如,几千、几十万、和 /或几百万 )(1302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、セクタ化アンテナのアレイからの出力が所望の方向の送信/受信ビームを形成し、他の方向の出力が最小限に抑えられ、そのことを図2で図式的に見ることができる。

这使得来自扇区化天线阵列的输出在预期方向上形成发射 /接收波束并且最小化在其它方向上的输出,这在图形上可在图 2中看出。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、共通の欠陥除去アルゴリズムは、様々な範囲の形状の内の形を形成する色スペクトル内のピクセルに対するデジタル画像を検査して、欠陥候補を識別することを含んでいる。

例如,普通缺陷移除算法包括在数字图像中查找色谱内、构成识别缺陷候选的形状范围内的形状的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理番号211は、ユーザにより設定された位置情報付与禁止領域のそれぞれに付与される識別番号であり、例えば、設定された順次に従って管理番号1、2、3…が格納される。

管理编号 211是赋予用户设定的每个位置信息添加禁止地区的标识号。 例如,按照设定顺序保存管理编号 1、2、3、 ...。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5には、図4に示す液晶パネル300に表示されている地図に対応する地域で撮像装置100を用いた撮影が行われた場合を模式的に示す。

在图 5中,示意地图解说明了在图 4所示的与显示在液晶面板 300上的地图对应的区域中,进行利用摄像设备 100的摄像的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、撮像装置の表示用画像としてVGA画像の画像ファイルが記録されるとともに、ユーザにより指定された画像サイズのJPEG形式の画像ファイルが記録される。

例如,记录VGA图像的图像文件作为摄像设备的显示图像,并记录具有用户指定的图像大小的 JPEG格式图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、例えばブロックに関連する動きベクトルを分析して、境界アーティファクトがブロック内に存在するかどうかを判断することができる。

边界伪影识别单元 68可 (例如 )分析与块相关联的运动向量以确定块内是否存CN 10201761257 AA 说 明 书 13/25页在任何边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、7画素の境界の幅をもつ左または右境界は、例えば4×4ブロックの場合、ブロックの2つの列が実境界位置と識別される。

因此,例如,在 4x4块的情况下,具有七个像素的边界宽度的左边界或右边界使得两列块经识别为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、左境界の場合、偽境界位置は、start_xから開始し、end_xにおいて終了する、ブロック中の画素の列を含むことができ、ここで、start_xおよびend_xは、以下の式によって定義できる。

在 (例如 )左边界的情况下,假边界位置可包括从 start_x开始且结束于 end_x的块中的像素的列,其中 start_x和 end_x可通过等式来界定: - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、参照フレーム内の左境界の場合、境界アーティファクト修正により置換フレーム中のブロックの画素の最左のb_widthの数の列を実境界位置と識別することができる。

在 (例如 )参考帧内的左边界的情况下,边界伪影校正可将被代换帧中的块的像素的最左 b_width数目个列识别为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、鍵生成器120は、各鍵を生成するためのランダムナンバ生成器135の出力、ユニークなストリーム識別子130、および/又は、カウンタ125の出力の組み合わせを使用しても良い。

例如,密钥产生器 120可以使用计数器 125的输出、唯一的流识别器 130和 /或随机发生器 135的输出的组合来产生每个密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い替えると、ルーティング・テーブル148は、ある情報を含む。 この情報は、ユーザを企業内AORを介して特定し、企業内AORを内部ネットワーク・デバイス112a、112bにマッピングする。

换句话,路由表148可以包括识别用户(通常经由企业AOR)并且将企业AOR映射到内部网络设备 112a、112b的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 請求項5記載の方法において、企業識別子を備えているP−アサート−アイデンティティ・ヘッダを、前記発信サービス要求の前記ヘッダに挿入する、方法。

6.根据权利要求 5的方法,其中包括企业标识符的 P-Asserted Identity首部被插入在所述发起服务请求的所述首部中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのアプローチでは、一意的な受信局識別子を使用してスクランブルされた、知られているトレーニングシーケンスが使用されてもよい。

举例来说,在一个方法中,可使用一使用唯一接收台识别符而扰乱的已知训练序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

言うまでもなく、RDS通信ユニット254は、例えば同調済み周波数に関連付けられた番組識別コード及び番組サービス名(「TomTom」)などの別のRDSデータを送信する。

当然,RDS通信单元 254发射其它 RDS数据,例如与经调谐的频率相关联的节目识别码及节目服务名称 ( “汤姆汤姆” )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、当業者は、代替的に、状態ダイアグラムのような、一連の相互に関係のある状態またはイベントとして、方法論を表すことができることを理解し、正しく認識するだろう。

例如,本领域技术人员将理解和领会,方法集可被替换地表示为诸如状态图中的一系列相互关联的状态或事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 60 61 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS