「えじぷともじ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > えじぷともじの意味・解説 > えじぷともじに関連した中国語例文


「えじぷともじ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 317



1 2 3 4 5 6 7 次へ>

エジプト人は文字の文化を最初に発展させた民族だ。

埃及人是最早发展文字文化的民族。 - 中国語会話例文集

動画像符号化プログラムP100は、ブロック分割モジュールP101、予測方法決定モジュールP102、予測信号生成モジュールP103、記憶モジュールP104、減算モジュールP105、圧縮モジュールP106、伸張モジュールP107、加算モジュールP108、ビット長拡張モジュールP109、ビット長縮小モジュールP110、画像処理モジュールP111及びエントロピー符号化モジュールP112を備えている。

动态图像编码程序 P100具有: 块分割模块 P101,预测方法决定模块 P102,预测信号生成模块 P103,存储模块 P104,减法模块 P105,压缩模块 P106,解压缩模块 P107,相加模块 P108,位长扩展模块 P109,位长缩小模块 P110,图像处理模块 P111以及熵编码模块 P112。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS5により、図5(c)に示す黒文字のエッジを表す2値マスクと、図5(d)に示す色文字のエッジを表す2値マスクとが得られる。

通过步骤 S5,能够得到图 5C所示的表示黑色文字的边缘的二值掩码和图 5D所示的表示彩色文字的边缘的二值掩码。 - 中国語 特許翻訳例文集

動画像符号化プログラムP100は、ブロック分割モジュールP101、予測信号推定モジュールP102、予測信号生成モジュールP103、動きベクトル予測モジュールP104、記憶モジュールP105、減算モジュールP106、変換モジュールP107、量子化モジュールP108、逆量子化モジュールP109、逆変換モジュールP110、加算モジュールP111及びエントロピー符号化モジュールP112を備えている。

动态图像编码程序 P100具有: 块分割模块 P101、预测信号估计模块 P102、预测信号生成模块 P103、运动矢量预测模块 P104、存储模块 P105、减法模块 P106、转换模块 P107、量化模块 P108、逆量化模块 P109、逆转换模块 P110、加法模块 P111以及熵编码模块 P112。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、「図1カメラ」というキャプションの場合には、「図1」がアンカー文字列にあたり、「カメラ」がメタデータ文字列に当たる。

例如,当说明是“图 1照相机”时,“图 1”对应于锚字符串,并且“照相机”对应于元数据字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ベースバンドモジュールからRFユニットへのダウンリンクにおけるOBSAI互換W−CDMA信号サンプルは、チップ毎に1つのサンプルを有する。

例如,用于从基带模块到 RF单元的下行链路的 OBSAI兼容的 W-CDMA信号样本具有每码片一个样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、表示部16は、現在表示している文字入力画面WNDのなかの一覧領域LSTに、絵文字・記号入力モードMODにて入力可能な「特定の文字の種類」(例えば、絵文字や記号)それぞれの一覧をタブごとに分別して示した一覧画面ICHを表示する(ステップS5)。

然后,在步骤 5,显示部件 16显示列表画面 ICH,该列表画面 ICH按照当前显示的字符输入画面 WND上的列表区域 LST中的类型把可在图画字符 -符号输入模式 MOD中输入的“特定类型的字符”(例如,图画字符和符号 )的列表进行分类。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、図4に示した文字入力画面WNDのなかから文字選択部116が文字を選択している間に、該文字を本文のなかに記述する文字として確定する入力を入力部15が利用者から受付けた場合、確定部118は、文字選択部116が選択している文字を文字入力画面WND内の編集領域EDTへ表示する絵文字や記号として決定する(ステップS3)。

之后,在字符选择部件 116从图 5所示的字符输入画面 WND选择了字符时,如果输入部件 15接受到用于将该字符确认为要在正文中描述的字符的输入,则在步骤 3,确认部件 118将字符选择部件 116已选择的字符确定为要在字符输入画面 WND上的编辑区域 EDT中显示的图画字符或符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字のエッジを検出した後、処理部は、ステップS42〜S44の処理と、ステップS45〜S47の処理とを並列に実行する。

检测出黑色文字的边缘后,处理部并行执行步骤 S42~ S44的处理和步骤 S45~S47的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字のエッジを検出した後、処理部は、ステップS62〜S64の処理と、ステップS65,S66の処理とを並列に実行する。

检测出黑色文字的边缘后,处理部并行执行步骤S62~S64的处理和步骤S65、S66的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、分類34は、データパケットのうちスヌープモジュール62によるスヌープの対象となるべき部分を示す指標を含んでいる。

例如,分类 34包括将由窥探模块 62窥探的数据分组的段的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

2値データ生成部31は、ステップS5が終了した後、ステップS3と同様の処理により、黒文字のエッジでの黒濃度の平均値と、色文字のエッジでの色濃度の平均値とを計算する(S6)。

二值数据生成部 31在步骤 S5结束后,通过与步骤 S3相同的处理,计算黑色文字的边缘处的黑色浓度的平均值和彩色文字的边缘处的颜色浓度的平均值(S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理サーバ120でのサンプルデータの検索は、例えば図25に示したサンプル情報制御モジュール145が実行しても良い。

例如,图 25中所示的样本信息控制模块 145可以在管理服务器 120中查找样本数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

干渉レベルの低いグループに対してアダプティブアレイ信号処理を実行しなくても、受信品質の低下は小さいと考えられる。

对于干扰水平较低的组即使不执行自适应阵列信号处理,其接收质量的下降也较小。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク・インターフェース1104は、DMU要求モジュール1120およびテキスト・メッセージング・インターフェース・モジュール1122(例えば、SMSCモジュール)を含むプロセッサ1106に接続される。

网络接口 1104被连接至处理器 1106,该处理器包括 DMU请求模块 1120和文本消息接发接口模块 1122(例如,SMSC模块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

アセンブリ400内のモジュールは、図3のプロセッサ302内のハードウェアとして、例えば個々の回路として実装することができる。

组合件中 400的模块可在图 3的处理器 302内以硬件实施 (例如,作为个别电路 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

アセンブリ700内のモジュールは、図6のプロセッサ602内のハードウェアとして、例えば個々の回路として実装することができる。

组合件中 600的模块可在图 6的处理器 602内以硬件实施 (例如,作为个别电路 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

適合サンプル抽出モジュール144が、デジタルカメラ300の機種や撮影状況に応じたサンプル情報をサンプル情報保持部143から抽出すると、抽出したサンプル情報をサンプル情報制御モジュール145に送る。

当合适样本提取模块 144从样本信息保持单元 143中提取适合于数码摄像装置300的拍摄状况或型号的样本信息时,合适样本提取模块 144把提取的样本信息传送给样本信息控制模块 145。 - 中国語 特許翻訳例文集

APIモジュール(902)は、別のモジュールそれぞれとも対話するように実装され得、実装の中には、モジュール間の通信能力を提供するか、又は外部のネットワーク情報消費部(例えば(管理者を含む)ユーザー及び/又はネットワークプログラムアプリケーションなどのプロセス)からモジュールに対するアクセスを提供し得るものある。

API模块 904也可被实现成与其他模块中的每一个交互,以便在一些实现中提供诸模块之间的通信能力,或者提供从网络信息的外部消费者 (例如,用户 (包括管理员 )和 /或诸如联网程序应用之类的进程 )对模块的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェイクアップモジュール44は、たとえば、ブルートゥースクロックおよび/またはソフトウェアタイマーを使用して時間を追跡することができる。

唤醒模式 44可以使用例如蓝牙时钟和 /或软件定时器,来纪录时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらインターバルに基づいて、クリップ生成モジュール116は、注釈されたクリップを形成する(例えば1分54秒から2分06秒)。

基于这些区间,剪辑生成模块116形成带注释的剪辑 (例如,1:54-2:06)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図25に示した例では、サンプル情報制御モジュール145から適合サンプル抽出モジュール144に通知される情報としては、例えばデジタルカメラ300で撮影された画像のついての情報や、撮影機種、撮影時間についての情報がある。

在图 25中所示的实例中,通过从样本信息控制模块 145至合适样本提取模块 144的通知而发送的信息的实例包括关于通过数码摄像装置 300拍摄的图像、拍摄设备的型号、以及拍摄时间的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアンカー文字列は、本文中に書かれた文字列「図3」と一致しているため、オブジェクト2303に対するキャプション文字列として「望遠レンズ」が抽出される。

锚字符串与在正文文本中写下的字符串“图3”相匹配,因此提取“远距镜头”作为针对对象 2303的说明字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ604により実行されるときに、処理システム600にさまざまな機能を実行させる命令を、ソフトウェアモジュールは備えている。

所述软件模块包括在由处理器604执行时使得处理系统 600执行各种功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景レイヤ生成部31は、ステップS1が終了した後、黒文字のエッジとして検出した画素での濃度値の総和を計算し、黒文字のエッジの画素数をカウントし、濃度値の総和を画素数で除することにより、黒文字のエッジでの黒濃度の平均値を計算する。 (S2)。

前景层生成部 31在步骤 S1结束后,计算作为黑文字的边缘检出的像素中的浓度值的总和,计数黑文字的边缘的像素数,通过用像素数除浓度值的总和,计算黑文字的边缘的黑浓度的平均值 (S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

2値データ生成部31は、ステップS1が終了した後、黒文字のエッジとして検出した画素での濃度値の総和を計算し、黒文字のエッジの画素数をカウントし、濃度値の総和を画素数で除することにより、黒文字のエッジでの黒濃度の平均値を計算する(S3)。

二值数据生成部 31在步骤 S1结束后,计算作为黑色文字的边缘而检测出的像素中的浓度值的总和,计算黑色文字的边缘的像素数,并以浓度值的总和除以像素数,由此计算黑色文字的边缘处的黑色浓度的平均值 (S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これのスキャナ部22b/22cにも、上記のプラテンカバーとロック部を備えた保持部を設けることができる。

在这些扫描部 22b/22c中,也能够设置包括上述的原稿盖和锁定部的保持部。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、報知開発プログラム28は、実施形態によっては、物理入力受信モジュール34、仮想入力受信モジュール36、通信入力受信モジュール38の群中、1つ又は2つの入力受信モジュールだけを含んでもよい。

例如,在一些实施例中的通知开发程序 28可以仅包括具有输入接收模块 34、虚拟输入接收模块 36和通讯输入接收模块 38的组中的一个或两个输入接收模块物理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ730において、低電力スキャンモジュール448は、エネルギー検出時間から約1ページ列間隔(たとえば、10ms)後に短縮ページスキャンを開始するように、ページスキャンモジュール442に命令する。

在步骤 730中,低功率扫描模块 448指示寻呼扫描模块 442来在自能量检出的时间起约一个寻呼队列间隔(例如,10毫秒 )之后开始缩短的寻呼扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字及び所定色の色文字のエッジを検出した後、処理部は、ステップS52〜S54の処理と、ステップS55〜S57の処理とを並列に実行する。

检测出黑色文字和规定颜色的彩色文字的边缘后,处理部并行执行步骤 S52~S54的处理和步骤 S55~ S57的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字及び所定色の色文字のエッジを検出した後、処理部は、ステップS72〜S74の処理と、ステップS75,S76の処理とを並列に実行する。

检测出黑色文字和规定颜色的彩色文字的边缘后,处理部并行执行步骤 S72~S74的处理和步骤 S75、S76的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、プロセッサ391がデータを得る順序は、必ずしも重要ではなく、実装形態の間で異なることがある。

如上文所述,处理器391获得数据的次序不一定是重要的,且可在多种实施方案之间变动。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マクロブロック判定モジュール210は、処理される特定のマクロブロック224が(例えば、イントラ・フレーム・タイプのような)タイプ「A」を有すると判定し、それに応じて、フィルタ選択モジュール230は、特定のマクロブロック224に適用されるべき第2の復号フィルタ218を選択する。

为了说明,宏块确定模块 210可确定正被处理的特定宏块 224具有类型“A”(例如,帧内类型 ),响应于所述情形,滤波程序选择模块 230选择第二经解码滤波程序 218来应用于所述特定宏块224。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPSモジュール120が、衛星捕捉モードにおける間欠動作を実行した後に(ステップS903)、GPSモジュール120に予測エフェメリスデータが保持されているか否かを判断する(ステップS930)。

在 GPS模块 120执行卫星捕获模式中的间歇操作后 (步骤 S903),确定 GPS模块120中是否保持预测的历书数据 (步骤 S930)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3および図4にAおよびBという文字で示すように、記述したステップ410、420および430は、図3ではステップ310と入れ替えることができ、従ってこの場合、ステップ410、420および430は、310、330、340および350の前に行われてもよい。

如图 3和 4中由字母 A和 B所指示,所描述的步骤 410、420和 430可以取代图 3中的步骤 310,使得可以在步骤 310、330、340和 350之前执行步骤 410、420和 430。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アップロードマネージャ例112が特定のPCS(例えば、図3のモジュールB 322などの第3レベル階層表示)内の特定モジュールに関連する選択を受信した場合、アクティブなプロファイルに対応するパラメータ行動設定が存在すれば、その設定が表示される。

例如,如果示例性上传管理器 112接收有关在特定 PCS内的特定模块 (例如,第三级等级表示,如图 3的 Module B 322)的选择,则显示对应于当前配置文件的参数动作设置,如果有的话。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実例において、無線ノード700は、MACプロトコルを使用して共有無線媒体へのアクセスを調整するためのモジュール706と、共有無線媒体へのインタフェースを提供するためのモジュール702と、MACプロトコルを使用してHARQを支援するためのモジュール704とを含む。

在该实例中,无线节点 700包括用于使用 MAC协议来协调对共享无线介质的访问的模块 706,用于提供到共享无线介质的接口的模块 702,以及用于使用 MAC协议来支持 HARQ的模块 704。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、基準信号モジュール314は、グループの各々内の各アンテナを識別するために、グループ化されたアンテナからの基準信号を(受信された遅延を利用して)復号またはアンプリコードすることができる。

换句话说,参考信号模块314可解码或未预编码来自经分组天线的参考信号(利用所接收延迟),以便识别群组中的每一者内的每一天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、アルバム作成部290は、例えば図3のテンプレート301が定めるアルバムタイトルの位置391及び392に、当該「Bloom」の文字列を挿入する。

并且,影集制作部 290,例如对图 3的模板 301所决定的影集标题的位置 391及 392,插入相应的「Bloom」的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ610で、時刻パルス信号が、例えば、中央クロックモジュール502からレジスタ524に配信される。

在步骤 610,例如从中央时钟模块 502向寄存器 524分发当日时间脉冲信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、表示部筐体1、2のうち少なくとも一方の筐体に備えられた表示部に文字入力を利用する表示を行っているか否かを調べ(ステップS11)、いずれかの表示部で文字入力を利用する表示を行っている場合には(ステップS11でYES)、文字入力を利用する表示を両方の筐体に備えられた表示部で行っているかを調べる(ステップS12)。

也就是,控制部 11检查在显示部壳体 1、2中的至少一个壳体所具备的显示部中是否正在进行利用文字输入的显示 (步骤 S11),在正在通过任意的显示部执行利用文字输入的显示的情况下(步骤S11处的是),检查是否正在通过两个壳体所具备的显示部来执行利用文字输入的显示 (步骤 S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、所与のビデオ内で、例えば10個以上の注釈クリップがあったとしても、グループ化モジュール112は、表示される複数の指示物を上位10位の注釈クリップに制限できる。

由此,即使可能存在多于例如 10个带注释剪辑,分组模块 112也可以将显示的指示限制在给定视频中的最多 10个带注释的剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

クリップ生成モジュール116は、確率モデルを標準的な統計方法による分布(例えばガウス分布)に合わせ。 そして、平均値を中心として選ぶ。

剪辑生成模块 116继而通过标准概率方法将概率模型拟合为分布 (例如,高斯分布 ),然后选择均值作为中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、誤り訂正プロセス400において説明されたプロセスは、図面に示したように、ソフトウェアモジュール670に含まれた命令を実行するプロセッサ604によって実行されることができる。

举例来说,错误校正过程 400中所描述的过程可通过处理器 604执行如图所示的软件模块 670中含有的指令来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数変更モジュール16は、現在の動作モードが、ステップS204において選択された動作モードと同じであると判断すると(ステップS206:YES)、ステップS202に処理をリターンして、上述の処理を繰り返す。

当频率变更模块 16判断为当前的动作模式与在步骤 S204中选择的动作模式相同时 (步骤 S206为“是”),返回到步骤S202的处理,反复进行上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数変更モジュール16は、現在の動作モードが、ステップS406において選択された動作モードと同じであると判断すると(ステップS408:YES)、ステップS402にリターンして、上述の処理を繰り返す。

频率变更模块 16若判断出当前的动作模式和在步骤 S406中选择的动作模式相同(步骤 S408为“是”),则返回到步骤 S402,反复进行上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行可能コードの識別されるモジュールは、例えば、オブジェクト、プロシージャ、又は関数として編成することができるコンピュータ命令の、例えば1つ又は複数の物理又は論理ブロックを含むことができる。

可执行代码的已标识模块例如可以包括计算机指令的一个或多个物理或逻辑块,其例如可以被组织为对象、过程或函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マクロブロック判定モジュール210は、各マクロブロックのタイプを判定し、判定されたマクロブロック・タイプをフィルタ選択モジュール230に提供しうる。

举例来说,宏块确定模块 210可确定每一宏块的类型且将所述所确定的宏块类型提供到滤波程序选择模块230。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに加えて、少なくとも1つのプロセッサは、上述したステップおよび/または動作のうちの1または複数を実行するように動作可能な1または複数のモジュールを備えうる。

另外,至少一个处理器可包括可操作以执行上述步骤和 /或动作中的一者或一者以上的一个或一个以上模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに加えて、少なくとも1つのプロセッサは、上述したステップおよび/または動作のうちの1または複数を実行するように動作可能な1または複数のモジュールを備えうる。

另外,至少一个处理器可以包括一个或多个可操作来执行上述的一个或多个步骤和 /或动作的模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS