意味 | 例文 |
「えすのさいえんす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 715件
長編の講演を連載する.
连载长篇讲话 - 白水社 中国語辞典
来年の学園祭が高校生活最後の学園祭です。
明年的校园庆典将是高中生活中最后的校园庆典。 - 中国語会話例文集
劇団は被災者救済のために奉仕公演をする,慈善公演をする.
剧团为赈灾而义演。 - 白水社 中国語辞典
最後の皇帝,ラストエンペラー.
末代皇帝 - 白水社 中国語辞典
洗濯するものは遠慮なくここに入れてください。
请不要客气地把要洗的东西放在这里。 - 中国語会話例文集
コメントするのを遠慮させてください。
请不要评论。 - 中国語会話例文集
計画が遅れていますので、延期して下さい。
因为计划晚了,请延迟。 - 中国語会話例文集
携帯サイズの残留塩素計は塩素を比較測定する道具だ。
便携式的氯残留检测器是用来比较检测氯的工具。 - 中国語会話例文集
ヘルスサイエンスの博士課程に通っています。
我在上健康科学的博士课程。 - 中国語会話例文集
4才の私の息子は保育園に通っています。
我4岁的儿子在上幼儿园。 - 中国語会話例文集
大面積の作物を野菜畑のように丹念に栽培する,農業を園芸化する.
耕作园田化 - 白水社 中国語辞典
全ての音を均一に演奏してください。
请均匀地演奏所有音符。 - 中国語会話例文集
君,私に少しばかりの金を援助してください.
你帮我一点儿钱。 - 白水社 中国語辞典
最近の為替は円安になっています。
最近的汇率是日元跌了吗? - 中国語会話例文集
料理・飲み物他レストラン内の物の持ち帰りはご遠慮下さい。
请不要将料理和饮料以外的餐厅物品带走。 - 中国語会話例文集
この遅延吸収処理の詳細は、後述する。
下面将描述延迟吸收处理的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
動物園がそのサーカスの最大の呼び物だった。
动物园是那个马戏团最大最精彩的节目。 - 中国語会話例文集
彼女のすばらしい演技は定めし夜の集いに光彩を添えるだろう.
她的精彩表演一定能为晚会增色。 - 白水社 中国語辞典
当債券の転換価格は1万円とする。
这个债券的转换价格被设定为1万日元。 - 中国語会話例文集
母のエンチラーダが最高です。
媽媽做的Enchilada(一种墨西哥菜)最棒了。 - 中国語会話例文集
最後の5分ぐらいは演奏したいです。
想最后的五分钟左右演奏。 - 中国語会話例文集
この公園では、6月ごろ紫陽花が咲きます。
这个公园6月左右绣球花会开花。 - 中国語会話例文集
敵の要塞を包囲して援軍を攻撃する.
围点打援 - 白水社 中国語辞典
彼のすばらしい演技は,次から次へと喝采を博した.
他的精彩表演,博得一阵阵喝彩。 - 白水社 中国語辞典
この物資を被災地に送って支援する.
把这批物资支援给灾区。 - 白水社 中国語辞典
また、制御化端子123は、認証の際に必要な演算を実行するための演算機能を有する。
控制兼容端子 123还具有用于执行认证时所需的计算的计算功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
エントランスにインターフォンがございますので私をお呼び出し下さい。
入口处有内线电话,请您呼叫我。 - 中国語会話例文集
今日のオリエンテーションはこのガイドラインで進めてください。
今天的新人培训请根据这个方针进行。 - 中国語会話例文集
選挙活動の最初のステップとして、演説を行う。
选举的最初的阶段是进行演说。 - 中国語会話例文集
サイドマンとしてピアノを演奏する
作为伴奏者演奏钢琴 - 中国語会話例文集
彼女はこの墨絵が最低でも100万円はすると踏んでいる。
她给这幅水墨画估价最低也要100万日元。 - 中国語会話例文集
ステップS45において、遅延制御装置24は、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さいか否かを判定する。
在步骤 S45中,延迟控制器 24判断一对摄像机 31和 CCU 33之间的延迟时间是否小于参考延迟时间 Tb。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS45において、遅延制御装置24は、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さいか否かを判定する。
在步骤 S45中,延迟控制设备 24判定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间是否小于参考延迟时间 Tb。 - 中国語 特許翻訳例文集
塗装は剥げやすいため、こすり洗いや塩素系洗剤のご利用やお控え下さい。
由于涂料容易剥落,请不要搓洗或使用氯化洗涤剂。 - 中国語会話例文集
このプレスリリースを中止もしくは延期させてください。
请中止或者推后这个新闻公告。 - 中国語会話例文集
この演説原稿に,ご面倒ですがちょっと手を入れてくださいませんか.
这篇讲演稿,请你分神给修改一下。 - 白水社 中国語辞典
ご来場の皆様どうぞご着席ください,間もなく開演致します.
各位观众请落座,表演节目就要开始了。 - 白水社 中国語辞典
学園祭を通してクラスの仲が深まる。
通过校园活动,班级关系深厚起来。 - 中国語会話例文集
ヘルスサイエンスの大学院博士課程に通っています。
我在上健康科学的研究院博士课程。 - 中国語会話例文集
従業員の子女を「縁故採用する」という方法を廃止すべきである.
必须废除“内招”职工子女的办法。 - 白水社 中国語辞典
【図5A】図5Aは、遅延プロファイルにおける別の最大遅延時間(n−1)Tを示す図である。
图 5A是表示延迟特征中的另一最大延迟时间 (n-1)T的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、部分映像4のサイズがHDサイズを下回っていた場合には、演算回路1Nは、部分映像4のサイズをHDサイズに拡大する。
此外,例如,当部分画面 4的尺寸小于 HD尺寸时,算术电路 1N将部分画面 4的尺寸扩大为 HD尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、演算部140による統計的演算の結果値は49×49のサイズを有する演算マトリックスになる。
因此,根据通过运算器 140进行统计运算的结果,为 49x49的运算矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
各伝搬路4,5,8及び9の最大伝送遅延時間はT3であるものとする。
假设信道4、5、8和 9的最大传输延迟时间是 T3。 - 中国語 特許翻訳例文集
今度の日曜日に私たちの学園祭に来てくれますか?
下个星期天你能来我们的学园祭吗? - 中国語会話例文集
災害の状況は深刻であるので,至急電報を打って援助を要請する.
灾情严重,急电请援。 - 白水社 中国語辞典
宴会を催したく存じますので、万障お繰り合わせの上ご出席下さい。
我想举办宴会,请您排除万难出席。 - 中国語会話例文集
一地方に災害が発生すれば,各地から支援の手が差し伸べられる.
一方有难,八方支援。 - 白水社 中国語辞典
私たちとしては、この会議が成功するよう最大限支援していきたいと考えています。
作为我们来讲,考虑想为了这次会议的成功提供最大程度的支持。 - 中国語会話例文集
図12は、視差調整量演算部18の詳細構成を示す図である。
图 12是示出了视差调整量计算单元 18的详细配置的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |