意味 | 例文 |
「えぞう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6792件
さまざまな画像がホリゾントに映写された。
形形色色的画像被投映在大风景画幕上。 - 中国語会話例文集
近くの動物園にアフリカゾウがいます。
附近的动物园里有非洲象。 - 中国語会話例文集
できるだけ映像で思い浮かべてほしい。
希望尽可能地想象画面。 - 中国語会話例文集
円安によって訪日外国人観光客が増加する。
由于日元贬值访日游客增加。 - 中国語会話例文集
この映像は植物の生活型を示している。
这段影像展示了植物的生活形态。 - 中国語会話例文集
未だに、映像を見るだけでも辛くなります。
到现在光看影像还是会很难过。 - 中国語会話例文集
難民の子供の映像を見てショックを受けた。
看了难民的孩子的的影像震惊了。 - 中国語会話例文集
彼は当時の最も優れた造園家の一人であった。
他是当时最优秀的园林建筑师之一。 - 中国語会話例文集
防犯カメラ映像は、録画されます。
监控摄像头的画面会被录下来。 - 中国語会話例文集
防犯カメラの映像は、記録されています。
监控摄像的影像被记录下来了。 - 中国語会話例文集
難民の子供の映像を見てショックを受けた。
看了难民孩子的影像受到了打击。 - 中国語会話例文集
下記に、収益増のための提案を記します。
在下面写上促进收益的建议。 - 中国語会話例文集
製造エリアの見学(防具支給)
生产区的参观学习(提供护具) - 中国語会話例文集
増資により約9000万円を調達します。
增加了9000万日元的资本。 - 中国語会話例文集
営業アシスタントの仕事を増加されました。
增加了营业助理的工作。 - 中国語会話例文集
名前を記入して冷蔵庫に入れてください。
请写上名字放进冰箱里。 - 中国語会話例文集
当社は単なる映像制作会社ではありません。
我们公司不单是影像制作公司。 - 中国語会話例文集
接続が悪いと映像が映らなくなる。
接触不好的话影像会显示不出来。 - 中国語会話例文集
症例の増減に影響していない。
对病例的增减没有影响。 - 中国語会話例文集
家のあの地下貯蔵庫は途中まで掘った.
家里那个洞挖了个半拉子。 - 白水社 中国語辞典
対外援助を一方的な贈与とは見なしていない.
不把对外援助看作是单方面的赐予。 - 白水社 中国語辞典
この場所は人の声で騒々しく,全くうんざりだ.
这地方人声混杂,实在使人腻烦。 - 白水社 中国語辞典
いささかロマンチックな想像を禁じ得ない.
不免有一些浪漫的想像。 - 白水社 中国語辞典
表門の前に2つの石造の獅子がある.
大门前有两个石狮。 - 白水社 中国語辞典
この机はらでんの象眼を施してある.
这张桌子是嵌镶螺钿的。 - 白水社 中国語辞典
彼は私の父のために肩から上の塑像を作る.
他为我父亲塑一尊头像。 - 白水社 中国語辞典
モニターにはっきりとした映像が映し出された.
屏幕上显示出清晰的图像。 - 白水社 中国語辞典
人の創造性を制限し得るだろうか?
限制得住人的创造性吗? - 白水社 中国語辞典
仏像の前には線香が何本かあげてある.
佛像前燃着几支香。 - 白水社 中国語辞典
私はその時の恐怖の光景を想像し得る.
我可以想像当时的恐怖景象。 - 白水社 中国語辞典
どうか私に肖像を描いてください.
请您给我画个像。 - 白水社 中国語辞典
老画家が父のために肖像を描く.
老画家为家父写真。 - 白水社 中国語辞典
その影響のひどさは想像し難い.
其影响的恶劣简直难以想像。 - 白水社 中国語辞典
1人の青年の映像が眼前に浮かんでいる.
一个青年的影像浮现在眼前。 - 白水社 中国語辞典
わが部隊は敵増援部隊を阻止せねばならない.
我部要阻击敌人的援军。 - 白水社 中国語辞典
通りで人の声ががやがやと騒々しい.
街头人声噪杂。 - 白水社 中国語辞典
(絵画・彫刻・撮影・建築などの)造形芸術.
造型艺术 - 白水社 中国語辞典
この月は家の支出が少なからず増加した.
这个月家里的开支增加了不少。 - 白水社 中国語辞典
我々はまた1個大隊の兵力を増援した.
我们又增援了一个营的兵力。 - 白水社 中国語辞典
一刻も早く無名高地に増援する.
尽快增援无名高地。 - 白水社 中国語辞典
増援された部隊が前線にやって来た.
增援的队伍上来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は貴重な古い絵を1幅秘蔵している.
他珍藏着一幅名贵的古画。 - 白水社 中国語辞典
この古い絵をおじいさんは数十年間秘蔵してきた.
这幅古画爷爷珍藏了几十年。 - 白水社 中国語辞典
家ではカラーテレビと冷蔵庫を買い入れた.
家里置备了彩电和冰箱。 - 白水社 中国語辞典
画像生成装置100は、車両の周辺を撮影する撮影部5を備えており、この撮影部5で車両の周辺を撮影して得られる撮影画像に基づいて仮想視点からみた合成画像を生成する。
本体部 10被配置在车辆的规定位置。 图像生成装置100具备拍摄车辆周边的摄影部5,且基于由该摄影部5拍摄车辆周边得到的摄影图像来生成从虚拟视点观看到的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、画像表示装置100に表示される映像を右目用の画像A、左目用の画像Bの2種類とし、観測者は、液晶シャッター200aが開いている間に画像Aを視認し、液晶シャッター200bが開いている間に画像Bを視認するものとする。
如图 3中所示,将显示在图像显示设备 100上的视频图像分类为用于右眼的图像 A和用于左眼的图像 B,并且观看者在液晶遮板 200a打开时看到图像A,而在液晶遮板 200b打开时看到图像 B。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1スケーリング部42は、入力端子Input1が入力する映像信号(DVI信号)に、上述した解像度変換処理を施すことによって、表示部の解像度以下の解像度を有する表示用の映像を表す映像データを生成する。
第一尺度转换部 42通过对输入端子 Input1输入的影像信号 (DVI信号 )实施上述的分辨率转换处理,来生成表示具有显示部的分辨率以下的分辨率的显示用的影像的影像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば図8は、図5(a)と同様の射影後画像群を示したものであるが、該画像群において画像8が基準画像であった場合、各画像の中心が近い順に画像が選択、処理される例を示している。
例如,图 8示出了与图 5a所示的投影图像类似的投影图像。 图 8示出了如下示例,即当图像 8是图像中的基准图像时,按照图像中心对于图像 8的中心的接近度的降序选择并处理图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、本実施の形態に係るプロジェクタ1は、映像信号による映像を表示するためのモード(以下、表示モードともいう)として、入力部9の入力端子Input1〜Input4からそれぞれ入力される4つの映像信号のうちから1つの映像信号を選択し、その選択した映像信号に基づく映像を表示する「1画面表示モード」と、過去に選択された映像信号による映像を、履歴映像として表示する「履歴映像表示モード」とを有している。
最初,本实施方式的投影机 1,作为用于显示根据影像信号而产生的影像的模式(以下也称为显示模式 ),包括: 从分别从输入部 9的输入端子 Input1~ Input4输入的 4个影像信号中选择 1个影像信号,显示基于此选择出的影像信号的影像的“1画面显示模式”; - 中国語 特許翻訳例文集
撮影レンズ2及び撮像部3は、本発明における画像取得手段として機能する。
摄影镜头 2及摄像部3作为本发明中的图像取得部件起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |