「えたちん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > えたちんの意味・解説 > えたちんに関連した中国語例文


「えたちん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1447



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 28 29 次へ>

航空券手配の都合上、なるべく早期にあなた達の練習予定を教えてください。

在航班安排上,请尽早告诉我你们的练习计划。 - 中国語会話例文集

君一人だけが立派にやっても,農村の立ち後れた姿を変えることはできない.

光你一个人搞得好,也改变不了农村落后面貌。 - 白水社 中国語辞典

経済が立ち後れていたならば教育を発展させるところまで考えが及ばない.

经济不发达就谈不上发展教育。 - 白水社 中国語辞典

「初期バッファ遅延時間」は、受信後デコード処理を行うまで行う処理にかかる処理遅延、最大処理遅延ジッタ値、および最大ネットワークジッタ値等を用いた、例えば、以下の式(9)のように求められる。

“初始缓冲器延迟时间”例如是利用在接收之后直到解码处理被执行为止的处理延迟、最大处理延迟抖动值以及最大网络抖动值等,通过下式 (9)来获得的。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在設定されている露出で得られたBV値をBv_nowとする。

将在当前设定的曝光中获得的 BV值设为 BV_now。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなた達の笑顔が私を、そして皆を元気にしてくれました。

你们的笑容让我,还有让大家都拿出精神了。 - 中国語会話例文集

子供達が英語が好きになるきっかけ作りに貢献したい。

我们想致力于给孩子们创造喜欢英语的契机。 - 中国語会話例文集

地価の上昇により固定資産売却益が生じた。

由于地价的上涨,产生了变卖固定资产利润。 - 中国語会話例文集

子供達が英語が好きになるきっかけ作りに貢献したい。

我想为孩子们创造喜欢上英语的契机。 - 中国語会話例文集

調停前置主義に基づいて家庭問題を修復する努力をした。

根据调停前置主义努力地修复家庭问题。 - 中国語会話例文集


どのくらいの上映時間だと子供達には多すぎますか?

多长的播放时间对孩子们来说是过长的呢? - 中国語会話例文集

このプロジェクトを支援するために私達はベストを尽くします。

为了支援那个项目,我们会尽我们最大的努力的。 - 中国語会話例文集

あなた達の笑顔が私を、そして皆を元気にしてくれました。

你们的笑脸让我和大家都有了精神。 - 中国語会話例文集

私達はそこで巨大なジンベエザメを観る事が出来ます。

我们能在那看到巨大的鲸鲨。 - 中国語会話例文集

今朝、駅から近いところにあるコンビニに立ち寄った。

今天早上顺便去了电车站附近的便利店。 - 中国語会話例文集

私達は、信頼され選ばれる企業となることを目指しております。

我们以成为被信赖被选中的企业为目标。 - 中国語会話例文集

段取りの上ではまずできるだけ大衆を立ち上がらせる.

步骤上首先是充分发动群众 - 白水社 中国語辞典

彼女が我々の前までやって来た時,突然立ち止まった.

她走到我们跟前时,忽然立定了。 - 白水社 中国語辞典

彼女の家のあるところはちょうどよく,皆が立ち寄るのに便利である.

她家地点适中,大家来去都方便。 - 白水社 中国語辞典

注射前彼は既にテストを済ませたが,それは陰性であった.

注射前他已经做过试验,是阴性。 - 白水社 中国語辞典

時変パラメータ管理部14は、通信フレーム認証部16より認証成功のメッセージを与えられることにより、かつ、新規性があると仮判断した第1のカウンタ値「0012」が、自身が管理する第2のカウンタ値「0012」以上であることを受けて、第1のカウンタ値「0012」を最新のカウンタ値であると判断し、1つインクリメントして、カウンタ値「0013」を最新のカウンタ値として管理する(ステップS207)。

时变参数管理部 14根据从通信帧认证部 16提供了认证成功的消息,并且暂时判断为存在新颖性的第 1计数值“0012”在自身管理的第 2计数值“0012”以上,而把第 1计数值“0012”判断为是最新的计数值,递增 1,并把计数值“0013”作为最新的计数值进行管理 (步骤 S207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

子供たちはハロウィーンの夜には「お菓子をくれないといたずらするぞ」と言いながら家々を訪ねる。

小孩们在万圣节的晚上会喊着「不给糖就捣蛋」的口号去拜访家家户户。 - 中国語会話例文集

今日学生たちは皆労働に参加し,ある者は穴を掘り,ある者は木を植え,ある者は水やりをした.

今天学生们都参加劳动,有的人挖坑,有的人种树,有的人浇水。 - 白水社 中国語辞典

あなたがみずから私たちと共に行って招待すれば,彼はたとえ少しばかり差し障りがあっても,面と向かって断わることはないだろう.

您亲自和我们一起去邀请,纵然他有些碍难,还不至于当面拒绝。 - 白水社 中国語辞典

たちが先週買ってあげたおもちゃ箱から彼女は自分の好きなおもちゃを選んで遊んでいる。

他从我们上周给她买的玩具箱里挑出喜欢的玩具玩着。 - 中国語会話例文集

たちが先週買ってあげたおもちゃ箱から彼女は自分の好きなおもちゃを選んで遊んでいる。

她从我上周买给她的玩具箱里选了自己喜欢的玩具在玩。 - 中国語会話例文集

また、今回の元社員の児童ポルノ法違反に匹敵する事件についても、運営会社も彼女たちも沈黙を守っている。

还有,关于这次原公司职员违反儿童色情法,运营公司和她们都保持了沉默。 - 中国語会話例文集

また、時変パラメータ管理部14は、第1のカウンタ値が第2のカウンタ値以上である場合に、通信フレーム認証部16より認証成功メッセージを与えられたときには、第1のカウンタ値をインクリメントして、最新のカウンタ値として管理する。

另外,在第 1计数值为第 2计数值以上的情况下,时变参数管理部 14在从通信帧认证部 16提供了认证成功消息时,使第 1计数值递增并作为最新的计数值进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

適応するためのASIC1116は、例えば、ここで論じたようなデータ値決定器に対応していてもよい。

用于调适的 ASIC 1116可对应于 (例如 )如本文中所论述的数据值确定器。 - 中国語 特許翻訳例文集

常に思いやりの心を持ち、相手の立場になって考えることができる。

我常常带着体谅的心,能够站在对方的立场上思考。 - 中国語会話例文集

まるで私達は自分で何をやっているのか理解していないように聞こえる。

听起来就好像是我们不知道自己在做什么一样。 - 中国語会話例文集

あなたが出来るだけ早く到着時間を私達に教えてくれるととても助かります。

如果你能尽快的告诉我们你几点到的话那就帮了我们大忙了。 - 中国語会話例文集

多くの子供は動物園に来ると猿山の前に立ち止まって動こうとしない.

许多小孩儿到了动物园总喜欢赖在猴山前不走。 - 白水社 中国語辞典

彼はわが家の引っ越しを長時間手伝って,最後には一口の水さえ飲まずに立ち去った.

他帮我搬家帮了半天,临完连口水都没喝就走了。 - 白水社 中国語辞典

父はいつも体をかがめて,父と一緒に歌を輪唱するよう私に教えた.

爸爸常常俯下身来,教我同他轮唱歌曲。 - 白水社 中国語辞典

彼女は下り坂を歩み始めた父に(カンフル剤を注入した→)活力を与えた.

她给开始走下坡路的父亲注入了强心剂。 - 白水社 中国語辞典

(新しいものを受け入れない,または反動的立場を変えない人・勢力を指し)強固なとりで.

顽固保垒((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼女も呼び声を聞いて,振り返り,立ち止まった.

雨,白天才停下,现在又下起来了。雨は,昼間やんだばかりなのに,今また降り始めた.她听见喊声,扭过头来,站下了。 - 白水社 中国語辞典

彼は頭を横に振って立ち上がった,私の答えを信用していないことは明白だった.

他摇摇头,站起来,显然对我的回答不相信。 - 白水社 中国語辞典

またチップセットは、図1のOOBエージェントの実装に用いられて得る信頼されたメモリサービス層(TMSL)を備えてよい。

它还可包括可信存储器服务层 (TMSL),其可用于实现图 1中的 OOB代理。 - 中国語 特許翻訳例文集

町村の民間保安隊の主任が私に使役に出て,軍隊に食糧を届けるように求めた.

联保主任要我支差,给队伍上送粮。 - 白水社 中国語辞典

たちのほとんどが18 日にBorneセンターでの展示会に出席するので、その日に予定されている会議を20日に延期しました。

因为几乎我们所有人都会参加18日的博尔恩中心的展览会,所以把安排在那天的会议给延后了。 - 中国語会話例文集

(お手本どおりにひょうたんを描く→)形だけまねるが独自の考えがない,見よう見まねでやるだけで何ら独創がない.

照样儿画葫芦((成語)) - 白水社 中国語辞典

解放軍英雄模範報告団.(英雄模範たちによって組織され,みずからの経験・主張などを報告して愛国主義精神を高揚するための組織で,多くは1979年の中国ベトナム国境自衛反撃戦争時期に出現した.)

解放军英模汇报团 - 白水社 中国語辞典

お前の立場を考えると、なんて言っていいかは分からないが、よく決断してくれたと思う。

虽然站在你的立场上考虑的话,不知道说什么才好,但是我觉得你决断下得很好。 - 中国語会話例文集

このようにして、設置者は、例えば該装置が設置される部屋番号の形で、位置情報PIをも与える。

以这一方式,安装者也例如以设备安装于其中的房间编号的形式给出定位信息PI。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、閾値Thdiffは、例えば、無彩色として許容可能な値(例えば80など)に経験的に定めるものとしてもよい。

另外,阈值 Thdiff也可以经验地确定为例如作为中和色可容许的值 (例如 80等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信シンボル501の先頭部分503は、伝搬路のマルチパスにより遅延波の影響を受けて、同図に示すように歪んだ形となる。

如图 5所示,一个接收符号 501的符号头 503在延迟波的影响下变形。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的に、TN型液晶の立ち上がり時間は1.1msであり、立ち下がり時間は2.8msであり、垂直ブランクVBは2.7msであり、t1は1.0ms以下である。

详细地讲,TN型液晶的上升时间是 1.1ms,下降时间是2.8ms,VB是 2.7ms,t1可小于 1.0ms。 - 中国語 特許翻訳例文集

蕭淑蘭は彼女たちをそばに近づけず,その手ではさみを取って,大声をあげて言った,「かかって来る者とは誰とでもとことんやるよ.」

萧淑兰不让她们挨边,顺手拿过一把剪刀,吼道:“谁来跟谁拼。” - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS