例文 |
「えとく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3678件
彼は個人の損得を少しも考えない.
他丝毫没有考虑个人得失。 - 白水社 中国語辞典
彼に送る贈り物には私の分も一口加えてください.
送他的礼算我一份。 - 白水社 中国語辞典
(精神・人徳などが)永遠に存在し続ける.
万古长存((成語)) - 白水社 中国語辞典
口元に得意そうなほほえみをちょっと浮かべている.
嘴角挂着一丝得意的微笑。 - 白水社 中国語辞典
鳳凰よ鳳凰よ!なんぞ徳の衰えし!
凤兮凤兮!何德之衰。 - 白水社 中国語辞典
次の日彼は特別楽しげに見えた.
第二天他显得格外喜兴。 - 白水社 中国語辞典
この問題はどう解くべきか考えてみなさい.
你想想这道题该怎么做。 - 白水社 中国語辞典
客人を出迎えるために特に出向く.
专程前去迎接客人。 - 白水社 中国語辞典
何人かの隊員は特別勇猛であるように見えた.
几个队员显得异常勇猛。 - 白水社 中国語辞典
ここの福利条件は特別手厚いように見える.
这里的福利条件显得特别优厚。 - 白水社 中国語辞典
私はどうしても水泳が会得できない.
我怎么也学不会游泳。 - 白水社 中国語辞典
この度は特に厳粛であるように見える.
这一次显得特别郑重。 - 白水社 中国語辞典
積み替えの時は,破損しないように特に注意すること.
转载时必须格外小心,以免破损。 - 白水社 中国語辞典
彼は年をとったけれども,遠大な志は昔と比べて衰えていない.
别看他年纪大了,可雄心不减当年。 - 白水社 中国語辞典
例えば、カメラ1Rから取得した映像データが、例えば、図4(A)に示したような映像(取得映像3)であったとすると、演算回路1Nは、まず、取得映像3の中から顔f1,f2を検出する。
例如,当从相机 1R获得的画面数据是如图 4A所示的画面 (获得的画面 3)时,算术电路 1N首先检测获得的画面 3中的面部图像 f1和 f2。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特定音検出部132は、特定音に関する特徴量を特定音識別情報(基準データ)として予め記憶しておく。
例如,特定声音检测部分 132预先存储涉及特定声音的特征量作为特定声音标识信息 (参考数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特定音検出部132は、特定音に関する特徴量を特定音識別情報(基準データ)として予め記憶しておく。
例如,特定声音检测部分 132将与特定声音有关的特征量预先存储为特定声音识别信息 (参考数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコードされた特徴部分からの特徴パラメータは、エンコードされた特徴に含まれた特徴モデルに関連付けられる。
来自已编码的特征部分的特征参数可以与包括在已编码特征中的特征模型相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
お前はあの男とくっつきつながり,あのおいしい物に目をつけているのだ.
你跟他勾搭连环,瞅着那块肥肉。 - 白水社 中国語辞典
欧米の映画監督が監督したが,俳優はすべて中国人である.
虽然是西方导演执导,演员都属于中国人。 - 白水社 中国語辞典
位置特定部170が1の顔画像を特定できない場合(S302のNO)、映像取得ステップ(S300)に戻る。
位置确定部 170无法确定一个脸部图像时(S302的否 ),返回到影像取得步骤 (S300)。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴点(minutiae)376が、例えば特徴点376の空間位置座標(a、b)及び角度(c)を表す三重項、例えば(a、b、c)にマッピングされる。
细节 376被映射到三元组——例如 (a, b, c),代表细节 376的空间位置坐标 (a, b)和角度 (c)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特徴点抽出部82の検出した特徴点の数の50%をth1とする。
例如,th1被设置成由特征点提取单元 82检测的特征点的数量的 50%。 - 中国語 特許翻訳例文集
NOの場合、利得調整器によって使用された利得の値を切り替えない246。
如果否,那么不切换由增益调整器 246使用的增益的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
YESの場合、利得調整器によって使用された利得の値を切り替える242。
如果是,那么切换由增益调整器 242使用的增益的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
このColorFunctionは、場所に特定の関数、または、セグメントに特定の関数と考えることができる。
这些 ColorFunction还可被认为是位置特定的或段特定的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、第1特定アドレス演算部53eによる第1特定アドレス演算について説明する。
下面描述由第一特定地址算术单元 53e进行的第一特定地址计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、送信チップの周波数特性としては変調周波数特性を測定する。
例如,测量调制频率特性作为发送芯片的频率特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、アート的効果とは、特殊な視覚的な特徴が与えられる効果をいう。
在此,艺术效果是指给与特殊的视觉特征的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
監督とは無縁であった私だが、なぜかメンバーに監督として選ばれてしまった。
和教练一职无缘的我,不知为何会被队员选择作为教练。 - 中国語会話例文集
特務たちが至るところで人を捕まえているから,この二三日君は特別に用心しなければならない.
特务们到处抓人,这两天你要特别警惕。 - 白水社 中国語辞典
カメラ1Rから取得した映像データが、例えば、図3(A)に示したような映像(取得映像3)であったとすると、演算回路1Nは、まず、取得映像3の中から顔f1,f2を検出する。
当从相机 1R获得的画面数据例如是如图 3A所示的画面 (获得的画面 3)时,算术电路 1N首先检测获得的画面 3中的面部图像 f1和 f2。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビザの取得期間も考えていつまでにスケジュールを決めれば良いか教えてください。
考虑到拿签证的时间,请告诉我在什么时候之前决定日程比较好。 - 中国語会話例文集
先生は学生にイデオロギーの宣伝をしたり誤った考えを正しい考えに改めるように説得をする.
老师做学生的思想工作。 - 白水社 中国語辞典
近年、この種類のネットワークにおいて特に高いデータレート(例えば1Gbpsを超える)への関心および需要が特に高まってきている。
最近,对于在这种网络中的特别高的数据率 (超过 1Gbps)的兴趣和需求显著地增长。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、識別器の温度を、特定の範囲に限定することができる。
例如,鉴别器的温度可被限定在某些限度内。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、“Index”に“Title#1”、“Title#2”、“Title#3”と存在する場合、“3”が取得される。
例如,在“Index”中存在“Title#1”、“Title#2”、“Title#3”的情况下,获得“3”。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、MMSE、ゼロフォーシング、または、特異値分解を使用できる。
举例来说,可使用MMSE、强制归零或单一值分解。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント取得装置216は、クライアント状態管理部1302を備える。
事件获取装置 216包括客户机状态管理单元 1302。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、以下の構成パラメータがプロセッサ402によって取得される。
例如,处理器 402获得下列配置参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、第2の識別子を取得することをさらに備える。
所述方法还包括: 获得第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力リストの取得アクションは、例えば以下のように表される。
例如,将获取输出列表的操作表示如下。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報提供装置100は、取得部123をさらに備えることとしてもよい。
信息提供设备 100可以进一步包括获取单元 123。 - 中国語 特許翻訳例文集
空気を閉じ込めて力を加えると、空気は押し縮められる。
装入空气并施加力量的话,即可压缩空气。 - 中国語会話例文集
今年の我社の営業利益は去年と比べて減った。
今年本公司的营业额和去年比减少了。 - 中国語会話例文集
以前と比べ生活習慣病の患者が増えてきている。
和以前相比,生活习惯病的患者增加了。 - 中国語会話例文集
今のうち知識を習得し、そちらでの研究に備え準備します。
趁现在学习知识,为那边的研究做准备。 - 中国語会話例文集
固定資産売却益は特別利益として計上される。
处置固定资产净收益被计入非常利润。 - 中国語会話例文集
そのうえ、なぜかという特定の理由があるかもしれない。
此外,也许有什么特殊的理由关于为什么。 - 中国語会話例文集
特定の栄養素の知識は、摂取量を計算する上で大切だ。
特定的营养元素的知识对于计算摄取量来说很重要。 - 中国語会話例文集
例文 |