意味 | 例文 |
「えにっき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19171件
お互いに協力をして発展し富を得る。
互相帮助来发展致富。 - 中国語会話例文集
受取配当金がはじめて1億円に達した。
股利收益首次达到了1亿日元。 - 中国語会話例文集
英語の語彙が圧倒的に不足している。
我的英语词汇量尤其匮乏。 - 中国語会話例文集
英語を勉強するためにインターネットを使います。
我为了学习英语上网。 - 中国語会話例文集
就職ショップは求職者に就職支援を行う。
就职商店对求职者进行帮助。 - 中国語会話例文集
私は慢性的にダイエットをしている。
我在慢慢地减肥。 - 中国語会話例文集
どんな人と一緒に英語勉強するのですか。
你和什么样的人一起学英语呢? - 中国語会話例文集
もしその設定が違うと、検査に影響が出ます。
如果那个设置不对的话,会影响到检查的。 - 中国語会話例文集
そのエアロックは正常に機能している。
那个气塞运作正常 - 中国語会話例文集
最終的に彼女はベッドの上でそれを見つけた。
最终她在床上找到了那个。 - 中国語会話例文集
彼は乳様突起炎になり手術を受けた。
她做了乳突炎的手术。 - 中国語会話例文集
この映画はまさにショッキングだ。
这部电影的确是很令人震惊。 - 中国語会話例文集
この楽器にはエラストマーの弦が使われている。
这个乐器使用了高弹力的弦。 - 中国語会話例文集
私はよく日本のエレクトロニカを聴く。
我经常听日本的电子音乐。 - 中国語会話例文集
サッカーと競泳に注目しています。
我关注足球和游泳。 - 中国語会話例文集
新学期は夏休み前にスタートします。
新学期在暑假之前开始了。 - 中国語会話例文集
その駅の近くには本屋が一軒もない。
那个车站附近一家书店也没有。 - 中国語会話例文集
2ヶ月英語のレッスンに来ていない。
我2个月没有来上英语课。 - 中国語会話例文集
あなたと一緒に仕事が出来て光栄です。
能跟你一起工作我很光荣。 - 中国語会話例文集
この雑誌は市場に影響力があると思います。
我觉得这本杂志对市场有影响力。 - 中国語会話例文集
腸内環境の改善はダイエットに効果がある。
肠内环境的改善有利于减肥。 - 中国語会話例文集
お気軽にスタッフまでお声掛けくださいませ。
请尽管像工作人员询问。 - 中国語会話例文集
将来のために英語力をスキルアップしたい。
为了以后的发展,我想提升英语的能力。 - 中国語会話例文集
収益の大部分は、物販の売上によるものです。
收益的大部分都来自商品销售的营业额。 - 中国語会話例文集
台風の影響により発表会は中止となりました。
由于台风的影响中止了发布会。 - 中国語会話例文集
寝室にエキストラベットが欲しい。
我想在寝室放一张临时的床。 - 中国語会話例文集
その列車はちょうど駅に着いたところです。
那个火车刚刚到达车站。 - 中国語会話例文集
金型を地金の上にセットする
把金属模具放在原料金属的上面。 - 中国語会話例文集
血液バンクには多くの血漿が保存してある.
血库里保存着很多血浆。 - 白水社 中国語辞典
政府は被災地に救援物資を回している.
政府给灾区拨着救济物资。 - 白水社 中国語辞典
夜汽車が通り過ぎると,駅は暗やみの中に没した.
夜间火车一过,车站沉没在黑暗中了。 - 白水社 中国語辞典
(重病人に結婚式を挙げさせたりなどして)縁起直しをする.
冲喜 - 白水社 中国語辞典
弟は私を見るや,すぐ私に映画の切符をせがんだ.
弟弟瞅见我,就向我要电影票。 - 白水社 中国語辞典
ぜひとも環境衛生を立派にやることが必要だ.
一定要搞好环境卫生。 - 白水社 中国語辞典
人民の利益は根本においては一致している.
人民的利益在根本上是一致的。 - 白水社 中国語辞典
彼は決して自分の利益にこだわらない.
他决不计较个人利益。 - 白水社 中国語辞典
彼は上京して皇帝に謁見する.
他进城进见皇上。 - 白水社 中国語辞典
彼は16年前に南京を奪還したことを思い出した.
他想到十六年前曾克复过南京。 - 白水社 中国語辞典
少しも自分の利益を計らず,専ら人のために尽くす.
毫不利己,专门利人。 - 白水社 中国語辞典
少しも自分の利益を計らず,専ら人のために尽くす.
毫不利己,专门利人。 - 白水社 中国語辞典
これらの知識は彼の命のエッセンスに凝集した.
这些知识浓缩成他生命的精髓。 - 白水社 中国語辞典
約束をほごにして専ら自分の利益を計る.
食言而肥((成語)) - 白水社 中国語辞典
どの政策も人民の利益に合致しなければならない.
每项政策都要适合人民的利益。 - 白水社 中国語辞典
1匹のカエルがポチャッと水に飛び込んだ.
一只青蛙噗通一声跳下水。 - 白水社 中国語辞典
彼の演技は老熟の境地に達している.
他的表演达到了稳练的境地。 - 白水社 中国語辞典
既に尋問の結果供述を得られた.
已经问出口供来了。 - 白水社 中国語辞典
この論文は学界にたいへん影響がある.
这篇论文在学术界很有影响。 - 白水社 中国語辞典
室内の新聞・雑誌は人々の閲覧に供している.
室内报刊供大家阅览。 - 白水社 中国語辞典
その者は越境して国外に行くことをたくらんだ.
这人企图越境去国外。 - 白水社 中国語辞典
仕事で出張することになって,家の事はとりあえず昔から親しくしている隣近所の人に面倒を見てもらうように頼んだ.
外出工作,家里的事权请老邻居照应。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |