意味 | 例文 |
「えふだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5291件
こらえきれずに吹き出す.
撑不住笑。 - 白水社 中国語辞典
英語はとても複雑だ。
英语非常复杂。 - 中国語会話例文集
我は前の方へ2,3歩歩を運んだ.
我向前挪了两步。 - 白水社 中国語辞典
船の出港日を教えてください。
请告诉我船的离港日。 - 中国語会話例文集
服も変えるべきだと思う…
认为应该换衣服… - 中国語会話例文集
この服に着替えてください。
请你换上这件衣服。 - 中国語会話例文集
フレームサイズを教えてください。
请告诉我边框的尺寸。 - 中国語会話例文集
彼は全身がわなわな震えだした.
他全身抖索起来。 - 白水社 中国語辞典
雪だるま式に増える利息.
驴打滾的利息 - 白水社 中国語辞典
えらいことだ,雨が降ってきやがった.
好嘛,下起雨来了。 - 白水社 中国語辞典
こう考えても不安だし,ああ考えても妥当でない.
左想也不安,右想也不妥。 - 白水社 中国語辞典
彼は寒さと飢えでぶるぶる震えながら前へ進んだ.
他又冷又饿,哆哆嗦嗦地向前走。 - 白水社 中国語辞典
あの講演者は話題が豊富だ。
那个演讲者话题很丰富。 - 中国語会話例文集
古い問題を蒸し返す.
纠缠老账 - 白水社 中国語辞典
潜水服,ダイバースエット.
潜水衣 - 白水社 中国語辞典
(いったん冷えた灰が再び燃えだす→)いったん勢力を失った悪い事物が再び息を吹き返す,再び盛り返す.
死灰复燃((成語)) - 白水社 中国語辞典
あなたの古い考えもぼちぼち切り替える時だ.
你这老脑筋也该换换了。 - 白水社 中国語辞典
教室にだんだん人が増えてきました。
教室里渐渐人变多了。 - 中国語会話例文集
大水が屋根の上まであふれた.
大水没过了屋顶。 - 白水社 中国語辞典
ダンスの振り付けを考える。
我在想舞蹈动作。 - 中国語会話例文集
いくつか替えの服を出しますね。
拿几件替换的衣服出来哦。 - 中国語会話例文集
私はダンスの振り付けを考える。
我考虑一下编舞。 - 中国語会話例文集
体がぶるっと震えてしまう。
身体摇晃。 - 中国語会話例文集
寒くて体じゅうが震える.
冷得浑身打战。 - 白水社 中国語辞典
ソファーに体を横たえる.
躺在沙发上 - 白水社 中国語辞典
近い将来自己負担割合が増えるだろう。
不久的将来自己负担的比例会增加吧。 - 中国語会話例文集
君はそんなふうに考えないだろう。
你并没有那样想吧。 - 中国語会話例文集
彼女は壊死性リンパ節炎から回復したところだ。
她刚从坏死性淋巴节炎中康复。 - 中国語会話例文集
彼女はふだん着に着替えるために帰宅した。
她为了换平时穿的衣服回家了。 - 中国語会話例文集
その男はふんぞりかえっていて,とてもワンマンだ.
这个人咋咋呼呼,霸道得很。 - 白水社 中国語辞典
ファイル記憶領域124は、第1ファイルフォルダ126と第2ファイルフォルダ128を備える。
文件存储区域 124包括第一文件文件夹 126和第二文件文件夹 128。 - 中国語 特許翻訳例文集
うなぎは栄養が豊富だ。
鳗鱼营养丰富。 - 中国語会話例文集
私はインフルエンザ気味だ。
我好像染上流感了。 - 中国語会話例文集
スパッドが行方不明だ。
我的剥皮刀不见了。 - 中国語会話例文集
始まる五分前には来てください。
请在开始前5分钟来。 - 中国語会話例文集
入り江の深さは平均7.3mだ。
江入口处的平均深度是7.3m。 - 中国語会話例文集
鍵はフロントにお返しください。
请把钥匙还到柜台。 - 中国語会話例文集
机をきれいに拭いてください。
请把桌子擦干净。 - 中国語会話例文集
冤罪だと叫んで不平を鳴らす.
喊冤叫屈 - 白水社 中国語辞典
この笛は音色がきれいだ.
这个笛子音色很好。 - 白水社 中国語辞典
顔には笑みを含んだ優しさがあふれていた.
脸上洋溢着含笑的温情。 - 白水社 中国語辞典
私は家を買えるくらい裕福だ。
我的富裕程度是买得起房子。 - 中国語会話例文集
苗の植え方が高かったり低かったり不ぞろいだ.
秧苗插得高高低低。 - 白水社 中国語辞典
彼らは外国映画の吹き替えをしているところだ.
他们正在给外国电影配音。 - 白水社 中国語辞典
宿怨をまだ晴らしていないのに,また新しい恨みが増えた.
夙仇未报,又添新恨。 - 白水社 中国語辞典
柳の枝がそよ風の中でふわふわと揺れ動く.
柳枝轻飘飘地在微风中摇动。 - 白水社 中国語辞典
彼は考えれば考えるほど愉快になって,思わず口笛を吹きだした.
他越想越美,不由得吹起口哨儿来了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは震え上がってしまい,「命だけはお助けを!」と声を張り上げて叫んだ.
他们都吓坏了,直着嗓子减“救命!” - 白水社 中国語辞典
あの子は幼いから分別がつかないんだよ,姉さんのお前があの子と同じ考えじゃだめだよ.
他年纪小,不知轻重,你做姐姐的不要和他一般见识。 - 白水社 中国語辞典
とても暇だった、だから友達の家にふらっと立ち寄った。
我刚刚很清闲,就到朋友家串了门。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |