意味 | 例文 |
「えら方」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 540件
お偉方,お歴々.
显要人物 - 白水社 中国語辞典
多方面から物事を考えられるようになる。
我会从多方面考虑事情。 - 中国語会話例文集
この秘方は先祖代々伝えられたものだ.
这秘方是祖祖辈辈留传下来的。 - 白水社 中国語辞典
私の連絡先は教えられません。
我的联系方式不能告诉你。 - 中国語会話例文集
金銭面が問題だと考えられました。
考虑到金钱方面是问题。 - 中国語会話例文集
私は南国生まれであるから,こんな寒い日は,耐えられない,君は耐えられるか?
我是南方人,这么冷的天,我受不了,你受得了吗? - 白水社 中国語辞典
好ましい実施形態の以上の説明は、例として与えられてきた。
优选实施方式的以上描述作为举例的方式给出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、この作業を自動化するという方法も考えられる。
当然,也在考虑自动化这个工作的方法。 - 中国語会話例文集
同じやり方で、それぞれのモードを別のモードに変えられるよ。
用同样的方法,各种模式都可以转换成其他的模式哦。 - 中国語会話例文集
彼女に上手な料理の方法を教えられるよう頑張ります。
我会努力到能教她做一手好菜的方法。 - 中国語会話例文集
彼らは安全な方法で選ぶかもしれない。
他们可能会选择安全的方法。 - 中国語会話例文集
でもそれは彼が選ぶ彼の生き方です。
但是那是他选的他的生活方式。 - 中国語会話例文集
でもそれは彼が選んだ彼の生き方です。
但是那是他选的他的生活方式。 - 中国語会話例文集
あえて難しい方法を選ばなくてもいいのに。
其实不用选那么难的方法。 - 中国語会話例文集
彼はこのような方法を選んで実験を行なう.
他选用这种方法进行试验。 - 白水社 中国語辞典
ある実施形態の処理のより詳細な図解が図7に与えられている。
图 7更详细地示出了一个实施方式的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、最大観察時間350は以下の式によって与えられる:
通常,最大观察时间 350由以下方程式得出: - 中国語 特許翻訳例文集
好ましい実施形態の以上の説明は、例として与えられてきた。
已经作为示例给出了对优选实施方式的上文描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
航空会社を選ぶ時はどういうところを重視して選びますか?
你选择航空公司的时候,重视哪些地方? - 中国語会話例文集
推測ですが、ジョンはかなり遠くに行ったと考えられます。
虽然是推测,约翰可能去了相当远的地方。 - 中国語会話例文集
なお、図6を参照して説明した方法は、例証の目的としてのみ与えられている。
注意,参看图 6所描述的方法仅为说明的目的而提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方または他方の用語の使用は、限定と考えられるものではない。
一个术语或另一术语的使用不会被视为具有限制性。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方または他方の用語の使用は、限定と考えられるものではない。
一个术语或另一术语的使用不应被视为具有限制性。 - 中国語 特許翻訳例文集
残りの波長λ1−λNは、類似した方法で切替えられることができる。
可以以类似的方式来切换剩余的波长λ1-λN。 - 中国語 特許翻訳例文集
口答えするほど、貴方は偉くなったのか?
你已经拽到可以顶嘴了吗? - 中国語会話例文集
選んでくれた委員の方に感謝申し上げます。
非常感谢选择我的那位委员。 - 中国語会話例文集
住居は会社から少し離れた場所を選びました。
住房选在了离公司有点远的地方。 - 中国語会話例文集
思想・学習・身体の3方面で優れた学生を選ぶ.
评选三好学生 - 白水社 中国語辞典
彼は最終的にこの方法を選んだ.
他最终选取了这个办法。 - 白水社 中国語辞典
代替の実施形態では、より高い保護等級に優先的な処理が与えられる。
在备用的实施方式中,较高的保护等级被赋予优惠待遇。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替の実施形態では、より低い保護等級に優先的な処理が与えられる。
在备用的实施方式中,较低的保护等级被赋予优惠待遇。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際、本発明は、以下に与えられる各種特徴を包括するものであってもよい。
事实上,本发明可以包括没有在下面阐述的各个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示される実施例の範囲に対応する特定の態様が以下に与えられる。
下面将阐述与所公开的实施例范围等同的特定方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際、本発明は、以下に与えられない各種態様を包括するものであってもよい。
事实上,本发明可以包括没有在下面阐述的各个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
その地での売り上げは、全国の売り上げの指標としての機能を果たすと考えられている。
那个地方的营业额被认为可以达到全国的营业额指标。 - 中国語会話例文集
どうしてもポジティブに考えられないときってどうしたらいいのかしら。
如果我怎么样都无法往积极的方面想的话该怎么办才好呢? - 中国語会話例文集
(片手で天は支えられない→)力には限りがあるのだから無謀なことは考えない方がよい.
一只手擎不起天。 - 白水社 中国語辞典
これらの実施形態は、効果的であると考えられるあらゆる方法で、組み合わせられてもよいことが理解されるべきである。
应理解,这些实施方案也可以通过任何被认为有利的方式进行结合。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のような干渉の影響を回避するためには、以下の(a)〜(c)の何れかの方法が考えられる。
为了避免前述干扰的影响,可以想到以下方法 (a)至 (c)中的任一方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、第1の実施の形態のエラー訂正処理のフローチャートであり、このエラー訂正処理はエラー訂正部113によって実行される。
图 4是第一实施方式错误纠正处理的流程图,该错误纠正处理由错误纠正部 113执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、第2の実施の形態のエラー訂正処理のフローチャートであり、このエラー訂正処理はエラー訂正部113によって実行される。
图 6是第二实施方式的错误纠正处理的流程图,该错误纠正处理由错误纠正部113执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば与えられた画像が白黒画像であれば、固定閾値または浮動閾値を用いた二値化方法を用いるなど、例示した二値化方法に限らず、公知の二値化方法を採用すればよい。
该方法不限于所示的二值化方法,而是可以使用已知的二值化方法: 例如,如果给定图像是单色图像,则使用利用固定阈值或浮动阈值的二值化方法,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 前記三状態バッファは、前記第1の信号と実質的に同期して切り替えられる請求項4に記載の方法。
7.如权利要求 4所述的方法,其中所述三态缓冲器基本上和所述第一信号同步地被切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、1つのヒストグラムから16個の度数データが得られるため、ヒストグラム121〜125から80個の度数データが得られる。
此时,由于从 1个直方图可得到 16个次数数据,所以从直方图 121~ 125可得到 80个次数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、このような方法では、周囲の照度の変化に過敏に反応してしまうため、画像の明るさが変動してしまうことが考えられる。
但是,在该方法中,由于会对周围的照度的变化过敏地反应,因此图像的亮度会发生变动。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、今回開示された実施の形態はすべての点で例示であって制限的なものではないと考えられるべきである。
也就是说,应该考虑到这次公开的实施方式并不是具有限制性的举例说明了所有的发明点的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、符号ラインの並び方によっては、選択部211により符号ラインが選択されるタイミングに偏りが生じる場合が考えられる。
然而,取决于码行的排列方式,选择块 211选择码行的定时可能偏离。 - 中国語 特許翻訳例文集
今回開示された実施の形態はすべての点で例示であって制限的なものではないと考えられるべきである。
应该认为本发明并不限于本次公开的实施方式,上述实施方式的所有点都是例示。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス111によって受信された信号の特性を推定する他の方法が考えられる。
通过移动装置 111来估计所接收信号的特性的其它方法可为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、図2(c)に示すようにして得られた加速度を時間で2回積分すれば、カメラ100のX方向の移動量が得られる。
进而,如果按照时间对如图 2C所示获得的加速度进行两次积分,则可获得照相机 100在 X方向上的移动量。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |