意味 | 例文 |
「えら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27587件
代金引換の場合は別途手数料をお支払いいただきます。
货到付款的话要另外收取手续费。 - 中国語会話例文集
開店以来多大なご支援を頂きまことにありがとうございました。
感谢您在开店以来的大力支持。 - 中国語会話例文集
いかなる理由でも支払い期限の延長はできません。
不管什么样的理由都不能延长付款期限。 - 中国語会話例文集
支払いを滞納されますと月ごとに5%延滞料が加算されます。
逾期未缴费的话将每月加算5%的滞纳金。 - 中国語会話例文集
取り急ぎファックスでご連絡の上、追って原本を郵送いたします。
先用传真发送之后,再将原件邮寄过去。 - 中国語会話例文集
お調べした上で報告しますので少々お待ち下さい。
会在调查之后报告的,请稍等。 - 中国語会話例文集
弊社を正規代理店としてお選び頂きまことにありがとうございます。
感谢您选择弊公司作为正规代理店。 - 中国語会話例文集
コンビニエンスストアを通じてお支払いいただくことも可能です。
也可以在便利店支付。 - 中国語会話例文集
一両日中に状況を確認の上ご連絡します。
一两天之内在确认情况后与您联络。 - 中国語会話例文集
本件ついて社内で検討の上、ご連絡致します。
这件事情将在公司内部研究了之后再通知您。 - 中国語会話例文集
新商品ではカラーバリエーションを8種ご用意しました。
新产品有8种不同的颜色。 - 中国語会話例文集
希望日の2ヶ月前までに書面にてご連絡下さい。
请在希望日期的至少两个月前书面联系我。 - 中国語会話例文集
やむを得ず到着が遅れる場合にはお早めにご連絡下さい。
如果实在无法赶上的话请尽早联系。 - 中国語会話例文集
私が選んだのは十歳の時の誕生日パーティーです。
我选择的是十岁的生日派对。 - 中国語会話例文集
先週末彼女は雌ジカのなめし革でできた新しいバッグを買った。
上周她买了一个母鹿皮革制的新包。 - 中国語会話例文集
私が一番好きなレストランはその丘の上にあります。
我最喜欢的餐馆在那个山丘上。 - 中国語会話例文集
そのブラスバンドはしばしばロック調の音楽を演奏する。
那支铜管乐队常常会演奏摇滚乐。 - 中国語会話例文集
めったに笑わない彼が、初めて私に笑顔を見せてくれた。
难得笑的他,第一次给我看了他的笑脸。 - 中国語会話例文集
テーブルの上の皿がものすごい音を立てて床に落ちた。
桌子上的盘子发出很大响声掉在了地上。 - 中国語会話例文集
ディズニー映画には口早な脇キャラクターが不可欠です。
迪士尼电影快嘴的配角是不可欠缺的。 - 中国語会話例文集
彼女はいつもクラスメートたちに愛想のいい笑顔を振りまいている。
她总是对同学们和和气气地笑脸相迎。 - 中国語会話例文集
一人の侍が肩をそびやかして彼の前を通り過ぎた。
一名武士耸着肩膀从他跟前走过。 - 中国語会話例文集
英語が苦手なのでボディーランゲージで会話しています。
因为我不擅长英语,所以用肢体语言说话。 - 中国語会話例文集
あまりにも日差しが強かったので、木陰を選んで歩いた。
因为阳光实在是太强了,所以我挑树荫的地方走。 - 中国語会話例文集
英会話クラスに通ってますが、なかなか上手になりません。
我虽然上了英语会话班,但不怎么擅长。 - 中国語会話例文集
その商品を着払いで日本へ送り返して頂けますか?
你想把那个商品用货到付款的方式送回日本吗? - 中国語会話例文集
私たちのクラスの中で一番上手に英語を話します。
你在我们班上英语说得最好。 - 中国語会話例文集
そこへ読書感想文を書くための本を選びに行った。
我为了写读书感想文去那里选了书。 - 中国語会話例文集
来週水曜日の英語のセッションのテーマを決めました。
我决定了下周三的英语课程的主题。 - 中国語会話例文集
私は君の家へ何度か君を尋ねたが,その都度玄関払いを食った.
我去你家找了你几次,都吃了闭门羹。 - 白水社 中国語辞典
以前船頭たちは「ひっくり返る」とか「沈む」という言葉を忌み嫌った.
从前行船的人避讳“翻”“沉”等字眼儿。 - 白水社 中国語辞典
彼は批判を受け入れるだけでなく,その上過ちを改める.
他不但接受批评,而且改正错误。 - 白水社 中国語辞典
腎炎にかかっている人の飲食は,薄味がよく塩辛いのはよくない.
肾炎病人的饮食,宜淡不宜咸。 - 白水社 中国語辞典
樹木がうっそうと茂っており,空を遮り日を覆い隠している.
树木苍郁,遮天蔽日。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事の上でこれまで力の出し惜しみをしたことがない.
他干活儿从来不会藏奸。 - 白水社 中国語辞典
皆は大声で言い争ったが,最後まで決着がつかなかった.
大家争嚷了一阵,可是一直没争出个长短。 - 白水社 中国語辞典
とっくに死んだと思っていた人が,突然目の前に現われた.
早以为已经死去的人,忽然出现在眼前。 - 白水社 中国語辞典
彼女は10年前に農村へ行き,その後ずっとそこで働いている.
她十年前到农村去,此后一直在那儿工作。 - 白水社 中国語辞典
乗車の際あまりにも慌ただしかったので,トランクを駅に忘れた.
由于上车太匆促,把皮箱忘在车站上了。 - 白水社 中国語辞典
斥候は敵と知恵比べをして,重要な情報を手に入れた.
侦察兵同敌人斗智,获得了重要情报。 - 白水社 中国語辞典
これはただ昔のことを蒸し返しただけで,別に新しい内容がない.
这不过是旧事重提而已,并无新的内容。 - 白水社 中国語辞典
歴史を振り返るのは言うまでもなく,更に自己をも反省する.
既反思历史,更反省自己。 - 白水社 中国語辞典
農村に責任制が実行されて以来,どの家も裕福になった.
农村实行责任制以来,家家富足了。 - 白水社 中国語辞典
お前というやつはなんと腹立たしいことか,昨日どうして来なかったんだ.
你这家伙真该死,昨天为什么没来。 - 白水社 中国語辞典
今晩の公演プログラムの順序に大きな変更はない.
今晚演出节目的次序没有大改动。 - 白水社 中国語辞典
お前さん,世間の珍しい話をして,おれたちを楽しくしてくれよ.
你快快说说外面的新鲜事儿,让我们高兴高兴。 - 白水社 中国語辞典
山の上の風は山の下の風より更に一段と強烈である.
山上的风比山下的更其狂暴。 - 白水社 中国語辞典
公園は遊覧したり休息したりするのによい場所である.
公园是游憩的好场所。 - 白水社 中国語辞典
皆は私を模範労働者に選んだが,私はまだ条件がかなわない.
大家选我劳动模范,可是我还不够条件。 - 白水社 中国語辞典
(ウリを売る人は自分のウリは甘いと言う→)手前みそを並べる.
卖瓜的说瓜甜。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |