「えろだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > えろだの意味・解説 > えろだに関連した中国語例文


「えろだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4582



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 91 92 次へ>

ブロック308において、第1の広告は、例えばディスプレイ210への表示のために広告をレンダリングするレンダリング・モジュール122を用いて、モバイル・デバイス102上でレンダリングされる。

在框 308处,在移动设备 102上渲染第一广告,比如,使用渲染模块 122来渲染该广告,以便在显示器 210上显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック408において、第1の広告は、例えばディスプレイ210上の表示のために広告をレンダリングするレンダリング・モジュール122を用いて、モバイル・デバイス102上にレンダリングされる。

在框 408处,例如使用渲染模块 122在移动设备 102上渲染第一广告,以便渲染该广告以用于在显示器 210上显示。 渲染模块 122可以实现成: - 中国語 特許翻訳例文集

ADF3内に移動不能に配置された第2原稿読取手段38は、読取ローラ43上を通過する原稿Mの第2面の画像を読み取るものであり、一対の光源44a,44b及び第2ラインセンサ45を備えている(図3参照)。

在 ADF3内不可移动地配置的第 2原稿读取单元 38用于读取通过读取辊 43上的原稿 M的第 2面的图像,具有一对光源 44a、44b以及第 2线传感器 45(参照图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2通信部104は、送信装置100が備える第1の通信手段であり、第1通信部102とは異なる通信路で外部装置と通信を行う役目を果たす。

第二通信单元 104是发送设备 100中包括的第二通信部分,并且经由不同于第一通信单元 102的通信路径与外部设备通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示す利用環境では、制御局(AP)と端末局(STA1、STA2、STA3)との間は、第2の通信方式によるミリ波通信は行なえず、第1の通信方式によるマイクロ波通信のみが行なわれる。

在图 10中的使用环境中,在控制站 (AP)与每个终端站 (STA1、STA2和 STA3)之间不能进行根据第二通信方法的毫米波通信,并且在它们之间只能进行根据第一通信方法的微波通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

(銀300両を埋めた者が「ここには銀300両はない」という立て札を立てだが,隣人の李四がこれを盗み,立て札の裏に「李四は盗まなかった」と書いた,という伝承から)隠そうとしてかえって正体を暴露する.

此地无银三百两((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(羊毛は羊の身から出るもの→)人に金銭や品物を与えても元をただせばその人から取り上げたものである,人から金銭や品物をもらっても元をただせば自分の懐から出たものである.

羊毛出在羊身上((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

3. 前記音声再生装置が備えるクロック信号生成回路により生成されたクロック信号よりも前記コンテンツ受信装置が備えるクロック信号生成回路により生成されたクロック信号の精度が高い場合は、前記復号部は、前記コンテンツ受信装置が備えるクロック信号生成回路により生成されたクロック信号を前記ストリームの復号の際に使用するクロック信号として使用し、前記第1の送受信部は、前記コンテンツ受信装置が備えるクロック信号生成回路により生成されたクロック信号を、前記音声再生装置に送信し、前記第2の送受信部は、前記第1の送受信部により送信されるクロック信号を受信する、請求項1に記載のコンテンツ再生システム。

3.根据权利要求 1所述的内容再现系统,其中,如果由所述内容接收设备中包括的时钟信号发生器所产生的时钟信号比由所述声音再现设备中包括的时钟信号发生器所产生的时钟信号更精确,则所述解码单元使用由所述内容接收设备中包括的时钟信号发生器所产生的时钟信号作为用于解码所述流的时钟信号,所述第一发送 /接收单元将由所述内容接收设备中包括的时钟信号发生器所产生的时钟信号发送到所述声音再现设备,以及所述第二发送 /接收单元接收由所述第一发送 /接收单元发送的时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示す前述の受信機400において、FECデコーダ408は、対応するメディア・フレーム内に残っているパケットのすべてまたはほとんどを受信するまで遅延することなく、ただちに各受信パケットに数学演算(たとえば、XOR論理演算)を実行することに留意してもよい。

可以注意到,在上述图 4所示接收器 400中,FEC解码器 408在已经接收到对应媒体帧中所有或大部分剩余包之前直接针对每一个已接收包执行数学运算 (例如,XOR逻辑运算 ),而没有延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに加えて、その方法は、第3の可能性、すなわち、予測誤差信号の値(サンプル又は係数)をゼロにすることも検討する。

另外,本方法规定了检查第三种可能性,即,将预测误差信号的值 (样本或系数 )设定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集


アンテナは、ミリ波の信号の波長λ(たとえば600μm程度)に基づく長さを有しており、ミリ波信号伝送路9に結合される。

天线具有基于毫米波信号的波长λ(例如大约 600μm)的长度,并且耦合到毫米波信号传输线 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1実施形態のミリ波信号伝送路9を電気的インタフェース9Zに置き換えた構成である。

在该配置中,以电接口 9Z代替根据第一实施例的毫米波信号传输线 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、搬送周波数が増加してもあまり伝送損失が増加しない誘電体導波管線路は、反射波が増加する傾向にある。

例如,在即使载频增大传输损耗也不增大的介质波导线中,反射波往往会增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、注視度記憶手段144に記録されている仮識別子の値を割り当てられた識別子で置き換える。

而且,用被分配的识别符置换在注视度存储单元 144中记录的临时识别符的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、本発明の第4実施形態により、RNC406は各ノードB404a、404b内のソフトバッファ状態を揃えることができる。

结果,本发明的第四实施方式允许该 RNC 406对准在每一个节点 -B 404a、404b中的软缓冲状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、発音手段を備え、記録媒体212の内部状態の違いを音声または異なる信号音で報知してもよい。

而且,也可以具备发声单元,用声音或不同的信号音来报知记录介质 212的内部状态的不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、BDドライブ(BDD)64も、例えば、記録媒体であるBDにストリームを書き込み、又は当該BDからストリームを読み出す。

类似地,例如,BD驱动器 (BDD)64也将流写入到作为记录介质的 BD,或者从 BD读取流。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】2個の送信アンテナを備えた場合に対する空間時間ブロックコード送信ダイバーシチスキームを示す図である。

图 2是用于两个发送天线的空间时间块码发送分集方案的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】2個の送信アンテナを備えた場合に対する空間周波数ブロックコード送信ダイバーシチの他のスキームを示す図である。

图 3是用于两个发送天线的另一个空间频率块码发送分集方案的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図9において、フロントエンド61からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。

不过,图 9中未示出从前端 61向每个安全元件 62提供轮询响应消息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図17において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。

不过,其中从前端 161向每个安全元件 62提供轮询响应消息的处理未示于图 17中。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図19において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。

不过,其中从前端 161向每个安全元件62供给轮询响应消息的处理未示于图 19中。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図19において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。

不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给轮询响应消息的处理未示于图 19中。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図20において、フロントエンド161からのReadレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。

不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给读取响应消息的处理未示于图 20中。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図21において、フロントエンド161からのWriteレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。

不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给写入响应消息的处理并未示于图 21中。 - 中国語 特許翻訳例文集

関心のある特定のWT801に対して向けられたダウンリンク・トラフィック信号1022、例えば、スペクトル拡散OFDM信号は、黒くされている。

下行链路业务信号 1022,例如扩频 OFDM信号用于已经涂黑的所关注的专用 WT 801。 - 中国語 特許翻訳例文集

NACKがWTRU102によって受信される場合、以前のデータブロックは、最大再伝送回数を超えない限り再伝送される。

如果 WTRU 102接收到 NACK,那么只要没有达到最大重传次数,则会重传先前的数据块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACKが受信されるか、または最大再伝送回数を超える場合、WTRU H−ARQプロセスは新しい伝送を割り当てられうる。

如果接收到 ACK或是超出了最大重传次数,那么可以为 WTRU的 H-ARQ进程分配新传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信されたブロック内で検査された同期ヘッダの数を示すカウンタであるsh_cntパラメータが約0に設定される。

例如,sh_cnt参数可能是一个指示接收的块范围内选中的同步头数量的计数器,可以设置为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、下りリンクについて、或るユーザ装置UEにx番目のリソースブロックRB_xが割り当てられたとする。

例如,关于下行链路,假设对某一用户装置 UE分配第 x资源块 RB_x。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】拡張リンク管理機能を備えるネットワークアダプタを含むホストシステムを示すブロック図である。

图 15是包括具有增强链路管理功能的网络适配器的主机系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、受信データを宛先デバイスのバッファに記憶し、受信クロックを使用してバッファから読み出すことができる。

举例来说,可将所接收数据存储在目的地装置处的缓冲器中且使用接收时钟从缓冲器中读出。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降、半押し状態が続く間、予め設定された時間間隔に基づいて、時刻t2、t3で露光が繰り返され、周期的に撮影される。

以后,在半按下状态持续的期间,基于事先设定的时间间隔,在时刻 t2、 t3反复曝光,周期性地进行拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、受信機内のRLCエンティティと、送信機内のRLCエンティティとの間で動作する送信プロトコルによって達成されうる。

这可通过在接收器和发射器中的 RLC实体之间操作的发射协议实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

DL伝送チャネルは、ブロードキャスト・チャネル(BCH)、ダウンリンク共有データ・チャネル(DL−SDCH)、およびページング・チャネル(PCH)を備える。

DL输送信道包含广播信道(BCH)、下行链路共享数据信道 (DL-SDCH)和寻呼信道 (PCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、コントローラ120は、テキスト出力がTimes New Romanの代わりにArialフォントになると判断することができる。

举例而言,控制器 120可确定文本输出为 Arial字体而非 Times New Roman。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、この暗号鍵は、MIP(移動体インターネット・プロトコル)鍵を備えることが可能である。

在一种实现中,密码密钥可包括移动网际协议 (MIP)密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、暗号鍵は、MIP(移動体インターネット・プロトコル)鍵を備えることが可能であり、またはMIP鍵に基づくことが可能である。

在一个示例中,密码密钥可包括或者基于移动网际协议 (MIP)密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のATSCの提案は、8−VSB変調技術を使用したまま、よりロバストな符号化技術、例えば、トレリス符号化を使用できるようにする。

第二种 ATSC提案允许更鲁棒的编码技术,例如网格编码,而同时保持 8-VSB调制技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、このプロセスは南境界、北境界、左境界または右境界で開始することができる。

换句话说,所述过程可开始于南部边界、北部边界、左边界或右边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、記号とともに送られる記号のヘッダーデータは、セグメント識別子とサブブロック識別子とを含み、ESIを含まなくてもよい。

例如,与符号一起发送的符号头部数据可以包括段标识符和子块标识符而没有ESI。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図11は、制御チャネル、例えば、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の非排他的多重化の例示的なフローダイアグラムを図示する。

图 11图解对例如前向链路控制信令 (FLCS)等控制信道进行非排他复用的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つまたは複数の外部ネットワークは、インターネット・サービスを提供するブロードバンド非移動体ネットワークとすることができる。

例如,外部网络可以是提供互联网服务的宽带非移动网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば「パイプ」がピーク容量で動作している場合、隣接物は、新規のダウンロードができないことを示すことができる。

例如,如果“通道 (pipe)”以峰值容量运转,则邻居可以指示新的下载是不可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、AAプロバイダ・プラグイン213が与えられたAPIによって、AAサーバ・プラグインの各々のインスタンス210、211、212に提供される要求を示す。

图 5示出由提供有 AA提供者插件 213的 API提供到每个 AA服务器插件实例210、211、212的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ウィンドウ制御テーブル24Aのその受信したウィンドウIDで示される行の「名前」に、受信した名前を登録し直す(ステップS211)。

然后,在窗口控制表 24A的由该接收到的窗口 ID所表示的行的“名称”中,重新登记接收到的名称 (步骤 S211)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図9は、クライアント装置におけるウィンドウ制御時のウィンドウ制御ダイアログ26Aの別の例を示す図である。

例如,图 10是表示客户机装置中的窗口控制时的窗口控制对话框 26A的其他例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図6bは、ユーザが、「仕事」と題され、データレコード610として記憶されたアバタを定義したアバタ選択論理テーブル601を示す。

举例来说,图 6b展示化身选择逻辑表 601,其中用户已界定了标题为“工作”的化身,其被存储为数据记录 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック304では、処理リソースが第1の閾値を超えるという決定に応じ、例外パケットの処理に帯域制限が課される。

在方框 304,响应于确定处理资源超过第一阈值,对异常分组的处理施加速率限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

作業キューのサイズが第1の閾値を超えるか否かを決定するため、ブロック402では作業キューが監視されてもよい。

在方框402,可以监测工作队列以确定工作队列大小是否超过第一阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 91 92 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS