「えんい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > えんいの意味・解説 > えんいに関連した中国語例文


「えんい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7400



<前へ 1 2 .... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .... 147 148 次へ>

【図6】本発明の実施形態における例示的なビデオエンコーダである。

图 6是根据本发明实施例的示例性视频编码器; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、制御端末に接続するデバイスを遠隔制御することが可能となる。

根据本发明,能够远程控制与控制终端连接的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、制御端末に接続するデバイスを遠隔制御できるようにすることができる。

根据本发明,可以远程控制与控制终端连接的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

関数G()は、ΔBVよりもG(ΔBV)の絶対値が小さく抑えるように演算している。

函数 G()以将 G(ΔBV)的绝对值抑制为小于ΔBV的绝对值的方式进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

関数H()は、ΔBVよりもH(ΔBV)の絶対値が小さく抑えるように演算している。

函数 H()以将 H(ΔBV)的绝对值抑制为小于ΔBV的方式进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

リンクワイドエンコーディング回路120は、データ処理回路122と、ヘッダ処理回路121と、を含む。

全链路编码电路 120包括数据处理电路 122和报头处理电路 121。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーダ118は、このイーサフレーム301を、8バイト毎に分割したデータを生成する(302)。

编码器 118生成将该以太帧 301每隔 8字节进行分割后的数据 (302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、遅延制御装置24の構成については、図12を参照して後述する。

应该注意,随后将参考图 12描述延迟控制器 24的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、遅延制御装置24の構成については、図12を参照して後述する。

另外,延迟控制设备 24的配置将在后面参考图 12描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、遅延量の内部要素についても、本発明を適用することができる。

本发明也可应用于延迟量中的内部因素。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで図3Bを参照すると、巡回遅延ダイバーシティ構造301が示されている。

现在转向图 3B,其描述了循环延迟分集结构 301。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンパワーメントリーダーシップによって、更なる創造性や生産性が期待されうる。

有望通过赋权领导力进一步提高创造性和生产效率。 - 中国語会話例文集

多くのユーロ圏周縁国の国債は現在ジャンクボンドとして格付けされている。

很多欧元区国家的国债被评为垃圾债券。 - 中国語会話例文集

もしスイートルームに興味があるようでしたら82000円の特別料金を提示いたします。

如果对这间套房有兴趣的话,将为您提供82000元的特别价格。 - 中国語会話例文集

父は勤務延長制度の適用について会社の人事部に相談した。

我爸爸与人事部门讨论了关于工龄延长制度的适用与否。 - 中国語会話例文集

だからあなたも、日本に来るときはいつでも私たちに遠慮せず連絡してください。

所以说你也是,来日本的时候请不要顾虑随时与我们联系。 - 中国語会話例文集

陸軍は動物園にライオン、トラや熊といった危険な動物を全部殺すように言った。

陆军的人说要把动物园里面的狮子呀老虎呀熊之类的危险动物全部杀掉。 - 中国語会話例文集

手紙の載った銀・しろめ製の円形盆を持ってメイドが入って来た。

女仆端着装有信件的银铅锡合金质的圆托盘进来了。 - 中国語会話例文集

あなたが良ければそのミーティングは明日に延期していただけないでしょうか。

如果你同意的话,能不能把那个会延期到明天? - 中国語会話例文集

もしスイートルームに興味があるようでしたら82000円の特別料金を提示いたします。

如果对商务套房感兴趣的话我们以82000日元的特别价格提供。 - 中国語会話例文集

世界中からトップクラスの音楽家が集まり世界最高水準の演奏を繰り広げます。

开展世界上顶级的音乐家云集的世界最高水准的演奏。 - 中国語会話例文集

大きな声及び携帯端末による動画や音楽の視聴はご遠慮ください。

请不要大声说话以及用手机看动画或者听音乐。 - 中国語会話例文集

この改革の結果、2012年度には年間8億円の経営効率化が実現する予定です。

这个改革的结果是预计能够在2012年实现一年8亿元的经营效率化。 - 中国語会話例文集

エンドロールで「終」が出るまで、誰一人席を立つものはいなかった。

没有人离开座位,直到演职人员表的滚动字幕上出现了“结束”二字。 - 中国語会話例文集

出張の際は、宿泊先のルームチャージは8000円以下に抑えてください。

出差的时候,请把酒店费用控制在8000日元以下。 - 中国語会話例文集

電車遅延の証明書です。寝坊による遅刻ではないことを証明するのに使うんです。

这是电车晚点的证明书。是为了证明不是因为睡过头而迟到时使用的。 - 中国語会話例文集

講演会の備品の手配を滞りなく進めてくださりありがとうございます。

感谢您顺利地安排好了演讲会的用品。 - 中国語会話例文集

期限までに支払うことが難しそうなのですが、期限延長をお願いできないでしょうか。

在付款期限之前难以付款,请问可以延长付款期限吗? - 中国語会話例文集

お客様皆様のご支援により過去最高売り上げを達成いたしました。

因为客人们的支持,我们达成了史上最高的销量。 - 中国語会話例文集

自然災害を遠因とする原料不足により、当面、生産を中止します。

由于自然灾害间接导致了原料不足的问题,目前中止生产。 - 中国語会話例文集

いつも完璧を求めてしまうので、外では良い自分を演じてしまう。

因为我总是追求完美,所以总在外面扮演者着好的自己。 - 中国語会話例文集

緊急な時に私たちの工場に来て援助してくれるだけで,たいへんありがたい!

在紧要的时候你们能到我们厂来帮忙,就够意思啦! - 白水社 中国語辞典

自然災害に見舞われたため,一部の地区では農業税の徴収を延期する.

因为遭受自然灾害,有的地区缓征农业税。 - 白水社 中国語辞典

この演芸を滅ぼさないように,指導者は老芸人にみずから伝授させた.

为了不使这个曲艺节目失传,领导让老艺人亲自口授。 - 白水社 中国語辞典

(あなた様に)ちょっとお尋ねしますが,公園に行くにはどう行ったらよろしいですか?

请问老先生,去公园怎么走? - 白水社 中国語辞典

退学して3年になり,授業にも疎遠になって,今となっては再び入学しようとは思わない.

退学年,课业生疏,如今也不再想入学了。 - 白水社 中国語辞典

頤和園は非常に大きく非常に美しい,私の言葉はそのごく一部さえ形容しきれません.

颐和园太大太美了,我所说的不能形容其万一。 - 白水社 中国語辞典

あなたたちの学校で学園紛争が起きているが,一番の原因はどこにあるのかね?

你们学校闹学潮,其症结在什么地方? - 白水社 中国語辞典

皆様の暖かいご支援のお陰で,私たちの展覧会は成功を収めることができました.

在你们的大力支持下,我们的展出获得了成功。 - 白水社 中国語辞典

宴席で交渉相手をくじく,外交交渉を進めて相手側を制して勝ちを収める.

折冲樽俎((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼の演説はここという時にちょっとした薬味を利かせて,殊のほか大衆の歓迎を受けた.

他讲话在恰当的地方配以小作料,特别受群众欢迎。 - 白水社 中国語辞典

この場合、同期信号遅延吸収回路123で処理した同期信号を遅延量判別回路127に供給して、その遅延量判別回路127で2つの同期信号のタイミングを判断して、CPU131に2つの同期信号が一致しているか否かのタイミングデータを供給する。

在此情况中,经过同步信号延迟吸收电路 123的处理的同步信号被提供给延迟量确定电路 127,并且延迟量确定电路 127确定两个同步信号的定时并且将指示两个同步信号的定时是否彼此相对应的定时数据提供给 CPU131。 - 中国語 特許翻訳例文集

「あのレストランには9,000円のAコースと6,000円のBコースという2つのメニューがあったんだけど、最近あらたに20,000円のSコースを始めたんだ」「そのレストランの経営者は“アンカリング”というマーケティング手法を完全に理解しているね」

“那家饭店有9000日元的A套餐和6000日元的B套餐,最近又有了一个20000日元的S套餐”“那家饭店的经营者是完全的理解了瞄订效应的经济营销手法了呢” - 中国語会話例文集

本明細書に開示される制御装置を使用することで、火炎を当該チップの内部から移動させて、当該シェルを冷却することができる。 これにより、もはや当該チップ本体が内部火炎により台無しにされることはない。

使用于此公开的控制装置从该尖端的内部移除火焰将使得壳体冷却,意味着尖端的主体不再受到内部火焰的危害。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示す前述の受信機400において、FECデコーダ408は、対応するメディア・フレーム内に残っているパケットのすべてまたはほとんどを受信するまで遅延することなく、ただちに各受信パケットに数学演算(たとえば、XOR論理演算)を実行することに留意してもよい。

可以注意到,在上述图 4所示接收器 400中,FEC解码器 408在已经接收到对应媒体帧中所有或大部分剩余包之前直接针对每一个已接收包执行数学运算 (例如,XOR逻辑运算 ),而没有延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

着信が検出されたなら、その場合ブロック102において、遠隔制御デバイス8は、ユーザに着信を知らせるメッセージを構築し、例えば、遠隔制御デバイス8のディスプレイに、および/または、遠隔ディスプレイ6bに、そのメッセージを出力する。

如果检测到入局通信,则在框 102,遥控设备 8组装出向用户通知入局通信的消息,并且例如在遥控设备 8的显示器上和 /或在远程显示器 6b上输出该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

[061]エンコーダー(240)内のモジュール間において示した関係は、エンコーダー内部の一般的な情報の流れを示していて、別の関係は単純化のために示されていない。

编码器 (240)内的模块之间所示的关系指示了编码器中的一般信息流; 为简明起见,未示出其它关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS43において、遅延制御装置24が、遅延時間を計測していないカメラ31およびCCU33のペアがないと判定した場合、処理はステップS44に進む。

另一方面,如果延迟控制器 24在步骤 S43中判断不存在还没有测量延迟时间的一对摄像机 31和 CCU 33,则处理进行到步骤 S44。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS43において、遅延制御装置24が、遅延時間を計測していないカメラ31およびCCU33のペアがないと判定した場合、処理はステップS44に進む。

另一方面,当延迟控制设备 24在步骤 S43中确定没有其延迟时间还未被测量的相机 31和 CCU 33的对时,处理进行到步骤 S44。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ループは、帯域のハイエンド周波数の波長に対応する、より小さい内周と、帯域のローエンド周波数の波長に対応する、より大きい外周とを有する。

每个环具有与频带的高端频率的波长相对应的较小的内周长和与频带的低端频率的波长相对应的较大的外周长。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .... 147 148 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS