意味 | 例文 |
「えんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43421件
彼は鉛筆[の芯]を細く細く削った.
他把铅笔削得尖尖的。 - 白水社 中国語辞典
小人が志を得れば,善人は粗末にされる.
小人得志,好人受欺。 - 白水社 中国語辞典
最近一部の若い人は沿海都市にあこがれている.
最近有些年轻人心向着沿海城市。 - 白水社 中国語辞典
このような演技は二度と鑑賞できない.
这种表演再也欣赏不到。 - 白水社 中国語辞典
これらの作品は広範な大衆の評価を得た.
这些作品得到广大群众的欣赏。 - 白水社 中国語辞典
製品の信用は影響を受けた.
产品的信用受到了影响。 - 白水社 中国語辞典
将軍は力強く観閲台に登った.
将军雄健地登上了检阅台。 - 白水社 中国語辞典
出張から帰って来て,彼は2日休んだ.
出差回来以后,他休息了两天。 - 白水社 中国語辞典
彼は最終的にこの方法を選んだ.
他最终选取了这个办法。 - 白水社 中国語辞典
選ばれた優良品種は当地の条件にとても合う.
选取的良种很适合本地条件。 - 白水社 中国語辞典
参上の上ご教示をいただきたく存じます.
趋候雅教 - 白水社 中国語辞典
新劇の一座が喜劇を1幕演じた.
话剧团演了一出喜剧。 - 白水社 中国語辞典
陸海空3軍が大規模な演習を行なった.
三军进行了大规模演习。 - 白水社 中国語辞典
広東省珠江の河口にある要塞の名.
虎门要塞 - 白水社 中国語辞典
根拠となり得る青写真が何もない.
没有什么蓝图可以作依据。 - 白水社 中国語辞典
私は幼いころから音楽と縁があった.
我从小就跟音乐结下了因缘。 - 白水社 中国語辞典
彼は今閲覧室で勉強中です.
他现在在阅览室用功。 - 白水社 中国語辞典
自分の素質がよいため優越を感じた.
因为自己的天赋好而感到优越。 - 白水社 中国語辞典
夏休みに私はおばあさんの家に行く予定だ.
暑假里我预备到姥姥家去。 - 白水社 中国語辞典
商品代金の一部を前払いする,内払いする.
预付一部份货款。 - 白水社 中国語辞典
(ラジオ・テレビ・通信などマスメディアによる)遠距離教育.
远距离教育 - 白水社 中国語辞典
実際の運用において,少なからざる称賛を得た.
在实际运用中,获得不少赞扬。 - 白水社 中国語辞典
人が死んだら生き返ることはできない.
人死了不能再生。 - 白水社 中国語辞典
私は彼を訪ねて家に行ったが,本人はいなかった.
我去他家找他,他人不在。 - 白水社 中国語辞典
悪い人や物を選んでふるい落とす,失格させる.
择劣淘汰 - 白水社 中国語辞典
この映画はたいへん面白い,見る値打ちがある!
这部电影很好看,怎么没有意思? - 白水社 中国語辞典
煙幕を張って人の視線をそらす.
使障眼法转移别人的视线。 - 白水社 中国語辞典
退役軍人がまた徴集された.
退役军人又被征集起来。 - 白水社 中国語辞典
木がよく生い茂って,枝葉はぴんと張っている.
树长得很茂盛,枝叶都支支棱棱的。 - 白水社 中国語辞典
彼らの関係は半年前にもう終わった.
他们的关系半年前就终止了。 - 白水社 中国語辞典
数年前彼は責任者にもなったことがある.
前几年他还主过事。 - 白水社 中国語辞典
彼は手に持った鉛筆を静かに回転させていた.
他手里轻轻转动着一支铅笔。 - 白水社 中国語辞典
この銀行は極めて高い信望を得ている.
这家银行享有卓著的信誉。 - 白水社 中国語辞典
人民は知恵の海であり,力の結集である.
人民是智慧的海洋,力量的总汇。 - 白水社 中国語辞典
上演が無事進行するのを妨害する.
阻难演出正常进行。 - 白水社 中国語辞典
いくつかの実施形態では、記憶デバイスはプログラム論理を備え、例えば実行されたときに、基地局に本発明の実施形態に係る方法のステップを実行させる命令等のプログラム論理を備える。
在一些实施例中,如这里描述的那样,存储设备包含程序逻辑,例如,当被执行时使得基站实施本发明的方法实施例的方法步骤的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、撮影者が撮影を行うために、可動式液晶モニター101に被写体の画像を表示させている場合に限定してもよい。
另外,也可以限定于摄影者为了进行摄影而在可动式液晶监视器 101上显示被拍摄体的图像的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
挿入データを出力した後、次いでマルチプレクサ422は、遅延した入力データ406A(たとえば、データ420に対応する)の出力に戻る。
在输出插入数据之后,多路复用器 422接着切换回以输出经延迟输入数据 406A(例如,对应于数据 420)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の説明から分かるように、イメージャ16は、被写界を捉える撮像面を有して被写界像を繰り返し生成する。
由以上的说明可知,成像仪 16具有捕捉被摄景的摄像面,来反复生成被摄景像。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、各回線IFのOAM ACT/SBY切替レジスタ200を切り替え、障害が発生したポートをSBY、障害が発生していないポートをACTと設定する。
并且,切换各个线路 IF的 OAM ACT/SBY切换寄存器200,将产生了故障的端口设定为 SBY,将未产生故障的端口设定为 ACT。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば図6で説明した手順S3〜S7の各種の処理を制御実行させるソフトウエアであるとしている。
例如,该软件控制并执行参考图 6描述的过程 S3-S7的各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜私をあなたの家に泊めてもらえますか?
如果我25号的晚上到胡志明市的话,那天晚上我能住你家吗? - 中国語会話例文集
理解するまでは行動しないという私たちの考えは、将来の世代へ悪影響を及ぼすかもしれない。
理解之前不行动的我们的想法,可能会给下一代带来不利的影响。 - 中国語会話例文集
例えば、セッション情報形式変換部132は、Webアクセスの後に電話発信する場合、ブラウザ機能部11から電話発信指示を受け取ると共に、HTTPセッションを特定するセッション情報をSIPパラメータ形式に変換して、電話機能部12に与えるものである。
例如在 Web访问后进行电话去电的情况下,会话信息形式转换部 132从浏览器功能部 11接受电话去电指示,并且,将确定 HTTP会话的会话信息转换为 SIP参数形式,赋予给电话功能部 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム900は、複数の受信アンテナ904によって1または複数のアクセス端末304から信号を受信する受信機908と、送信アンテナ906を介して1または複数のアクセス端末902へ送信する送信機920とを有する基地局302(例えば、アクセス・ポイント)を備える。
系统 900包括具有接收机 908和发射机 920的基站 302(例如,接入点等等 ),接收机 908通过多付接收天线 904从一个或多个接入终端 304接收信号,发射机 920通过发射天线 906将信号发射到一个或多个接入终端 902。 - 中国語 特許翻訳例文集
修正する前と修正した後のファイルを添付しましたので、確認してください。
我附上了改正前和改正后的文件,请确认。 - 中国語会話例文集
例えば、送信したい写真が記憶されている表示装置20Aの表示出力部23に写真一覧を表示させ、その写真一覧から送受信したい写真を選択するようにしてもよい。
例如,可以致使存储了希望要发送和接收的照片的显示设备 20A的显示输出部分 23显示照片的列表,并可以从该照片列表中选择希望发送和接收的照片。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、例えば、4×4又は8×8整数DCT又は他の変換により変換し、量子化し、ジグザグスキャンし、そして、エンコードしなければならない4個のブロックを生じる結果となる。
这会导致产生 4个必须被变换的块,例如,使用 4×4或 8×8整数 DCT或其他变换、量化、Z字型扫描并被编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、電子カメラが撮影している画像または撮影しようとしている画像を表示する手段としてタッチパネルを備える場合、ユーザは、タッチパネルにタッチすることにより追跡の対象となる対象物の像を指定する。
例如在具备触摸面板作为显示电子照相机所拍摄的图像或要拍摄的图像的手段的情况下,用户通过在触摸面板上触摸来指定作为跟踪的对象的对象物的像。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ここで教示した1つ以上の態様は、電話機(例えば、セルラ電話機)、パーソナルデータアシスタント(「PDA」)、エンターテイメントデバイス(例えば、音楽またはビデオデバイス)、ヘッドセット(例えば、ヘッドフォン、イヤホン等)、マイクロフォン、または他の何らかの適切なデバイスに組み込まれてもよい。
例如,本文教导的一个或多个方面可以被包含到电话(例如,蜂窝电话 )、个人数字助理 (“PDA”)、娱乐设备 (例如,音乐或视频设备 )、头戴式受话器 (例如,头戴式耳机、耳机等 )、麦克风或任何其他适当设备内。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |