意味 | 例文 |
「えんだて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1921件
(自問自答して)彼は死んだか?いや,彼は永遠に人々の心の中に生きている.
他死了吗?不,他永远活在人们的心里。 - 白水社 中国語辞典
緊急な時に私たちの工場に来て援助してくれるだけで,たいへんありがたい!
在紧要的时候你们能到我们厂来帮忙,就够意思啦! - 白水社 中国語辞典
幼稚園はすぐそこの工場の近くにあって,子供を送って行くのに便利だ.
幼儿园就在工厂附近,送孩子很方便。 - 白水社 中国語辞典
父に散々ねだると,やっと明日私たちを動物園へ連れて行くと承知してくれた.
我跟爸爸磨蹭了半天,他才答应明天带咱们到动物园去。 - 白水社 中国語辞典
そしてステップF108として、これらの条件に基づいてエンコーダ12で実際の圧縮エンコード処理が行われる。
此外,在步骤 F108,基于这些条件,编码器 12执行实际的压缩编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
列または行に並んだ円筒孔内の所定の円筒孔の直径を変更することによって、または、円筒孔の(いくつかの)行を削除することによって、導波路を作製することができる。
波导可以通过改变一定列或行的圆柱孔内的特定圆柱孔的直径或者通过省略若干行圆柱孔来制造。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS45において、遅延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さくない(基準遅延時間Tb以上である)と判定した場合、処理はステップS47に進む。
另一方面,如果延迟控制器 24在步骤 S45中判断摄像机 31和 CCU33之间的延迟不小于参考延迟时间 Tb(等于或大于参考延迟时间 Tb),则处理进行到步骤 S47。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS45において、遅延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さくない(基準遅延時間Tb以上である)と判定した場合、処理はステップS47に進む。
另一方面,当延迟控制设备 24在步骤 S45中确定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间不小于参考延迟时间 Tb(等于或大于参考延迟时间 Tb)时,处理进行到步骤 S47。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、受信機内のRLCエンティティと、送信機内のRLCエンティティとの間で動作する送信プロトコルによって達成されうる。
这可通过在接收器和发射器中的 RLC实体之间操作的发射协议实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、本発明の好適な他の実施例として、統計的演算での演算量をより減少できる第2の実施例について説明する。
以下,将详细说明本发明优选实施例中可以大幅减少统计运算的运算量的第 2实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
そしてステップF114で、指定された時間範囲について、エンコーダ12にエンコード処理を実行させる。
此外,在步骤 F114,编码管理器 7针对所指定的时间范围,使编码器 12执行编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、例えば、ステップS45において、基準遅延時間Tbは、各カメラ31とある各CCU33間の遅延最大量に設定してもよい。
另外例如,在步骤 S45中,参考延迟时间 Tb被设置为每个摄像机 31和每个给定的CCU 33之间的最大延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、例えば、ステップS45において、基準遅延時間Tbは、各カメラ31とある各CCU33間の遅延最大量に設定してもよい。
另外,例如,在步骤 S45中,参考延迟时间 Tb可以被设置为每个相机 31和每个特定 CCU 33之间的最大延迟量。 - 中国語 特許翻訳例文集
庭園を囲むようにお部屋が並ぶ造りをしており、落ち着いた日本庭園がお客様にも大変好評頂いております。
房屋并排着像是把庭院围起来似的,静谧的日本庭院让顾客非常赞赏。 - 中国語会話例文集
よって、一回に、エンコーダ入力ビット100の二ビットがCTCエンコーダ42に提供されると、CTCエンコーダ42により、複数組の符号化ビット101が連続して符号化、生成され、CTCエンコーダ42は、一回に6ビット生成し、6ビットは一組の符号化ビットを形成する。
因此,一次提供编码器输入比特 100的两个比特至 CTC编码器 42,CTC编码器 42连续编码产生多个已编码比特集101,CTC编码器 42一次产生六个比特,其中所述六个比特形成一个已编码比特集。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPCHチャネルを有する第1のフレーム624は、第1の伝播遅延623の後に、遠隔局102によって受信される。
在第一传播延迟 623之后,远程站 102接收到具有 DPCH信道的第一帧 624。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある人は喫煙は人の神経を刺激すると思っているが,どっこい喫煙は健康に大きな害があるのだ.
有人觉得吸烟可以使人兴奋,殊不知吸烟对健康有很大妨害。 - 白水社 中国語辞典
エンジニア達にとってそのシステムの開発はタフアサインメントだった。
对于工程师们来讲开发那个系统是个艰难的任务。 - 中国語会話例文集
日銀総裁による楽観的な発言を受けて、今日は円が一段高となった。
受日本银行总裁乐观发言的影响,今天日元汇率一路走高。 - 中国語会話例文集
あなたが良ければそのミーティングは明日に延期していただけないでしょうか。
如果你同意的话,能不能把那个会延期到明天? - 中国語会話例文集
講演会の備品の手配を滞りなく進めてくださりありがとうございます。
感谢您顺利地安排好了演讲会的用品。 - 中国語会話例文集
現時点では主要取引先としてご紹介頂くことはご遠慮頂ければと存じます。
希望您现在不要将我作为主要客户进行介绍。 - 中国語会話例文集
片手でどらや竹板を鳴らして拍子をとりながら,せりふと韻を踏んだ歌を語る演芸の一種.
山东快书 - 白水社 中国語辞典
父が亡くなってから,叔父が私に援助の手を差し伸べて大学に行かせてくれた.
父亲去世后,是叔父接济我上大学的。 - 白水社 中国語辞典
彼がMTVのリアリティー番組に主演した有名なスケートボーダーだよ!
他是主演过MTV真人秀的著名滑板运动员哟! - 中国語会話例文集
前述の第1特定アドレス演算部53cと比較すると、第1特定アドレス演算部53dによる第1特定アドレス演算は、S31における偏差しきい値Wkの決定の処理内容が異なる。
与第一特定地址算术单元 53c相比,对于由第一特定地址算术单元 53d进行的第一特定地址计算,S31处确定偏差阈值 Wk的处理是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平移動させる操作があれば、遅延量制御部15は、ユーザが設定した水平移動操作に応じて、左画像読出し遅延量(RE_LEFT_DELAY)又は右画像読出し遅延量(RE_RIGHT_DELAY)を設定する。
如果用户已经操作来水平移动图像,则延迟量控制单元 15根据用户设置的水平移动操作设置左图像读取延迟量 (RE_LEFT_DELAY)或右图像读取延迟量 (RE_RIGHT_DELAY)。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作2030で、そのエンティティの位置推定を、そのエンティティに関係する加入者に関連する移動体装置に伝える。
在动作 2030处,实体的位置估计被传送至与该实体有关的订户所关联的移动装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS53において、遅延制御装置24は、遅延させたフレーム数nをCCU33の後段の機器に通知するように、CCU33に対して通知する。
在步骤 S53中,延迟控制器 24通知 CCU 33向 CCU 33后面阶段的设备通知延迟的帧数 n。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS53において、遅延制御装置24は、遅延させたフレーム数nをCCU33の後段の機器に通知するように、CCU33に対して通知する。
在步骤 S53中,延迟控制设备 24通知 CCU 33以向 CCU 33后级的设备通知被延迟的帧的数目 n。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブリッジ400は様々なモダリティ・エンジンも含むことができる。
桥接器 400还可包括各种模态引擎。 - 中国語 特許翻訳例文集
テールビット306は、エンコーダモジュール104をフラッシュするのに使用される。
尾比特 306用于使编码器模块 104齐平 (flush)。 - 中国語 特許翻訳例文集
想定伝送最大遅延時間=計測RTTの統計値/2 ・・・(12)
所预期的传输最大延迟时间= (测得的 RTT的统计值 )/2 (12) - 中国語 特許翻訳例文集
日中経済関係の円満、順調な進展を願う民間団体
祈祷中日经济关系圆满而顺利地发展的民间团体 - 中国語会話例文集
仙台で世界的に活躍する音楽家の演奏を聴く。
在仙台听在世界上大显身手的音乐家的演奏。 - 中国語会話例文集
1万円以上お買い上げ頂くと5%の割引が適用されます。
买1万日元以上可以打95折。 - 中国語会話例文集
その国は隣国への経済支援に前提条件を定めた。
那个国家制定了对邻国进行经济支援的先决条件。 - 中国語会話例文集
我々メーカーとメーカーの間の援助はギブアンドテイクである.
我们厂际之间的援助是相互的。 - 白水社 中国語辞典
我々の工場は堤防の工事現場に10台のトラックを援助した.
我们厂支援水坝工地十辆卡车。 - 白水社 中国語辞典
彼は伯父の経済的援助の下で,大学を卒業した.
他在伯父的资助下,读完了大学。 - 白水社 中国語辞典
図12は、第1と第2の組み合わせ実装例において、エンコーダー及びデコーダーによって使用されるQP予測ルールの例を示している。
图 12示出了在第一和第二组合实现中编码器和解码器使用的示例性 QP预测规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の代表入力102、第2の代表入力104及び第3の代表入力106が、データエンコーダ108に提供される。
向数据编码器 108提供第一代表性输入 102、第二代表性输入 104及第三代表性输入106。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成される暗号鍵はAuC/HSSにより生成されて、第1エンティティとMMEとによって共有されうる。
所生成的加密密钥可以由 AuC/HSS生成,并由第一实体和 MME共享。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じ制約は、円形以外の断面形状を有していてもよいY結合器12に当てはまる。
相同约束应用于 Y-耦合器 12,其可以具有除圆形之外的其他剖面。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちとしては、この会議が成功するよう最大限支援していきたいと考えています。
作为我们来讲,考虑想为了这次会议的成功提供最大程度的支持。 - 中国語会話例文集
私たちとしては、この会議を最大限支援していきたいと考えています。
作为我们来讲,考虑想最大程度支持这次会议。 - 中国語会話例文集
彼女が林黛玉の役を演じるのは,なかなかどうしてとてもうってつけである.
她演林黛玉,倒挺适合的。 - 白水社 中国語辞典
ステップS51において、遅延制御装置24は、ステップS50で算出したフレーム単位での遅延時間に基づいて、その遅延時間だけ画像データを蓄積するために必要なバッファ量を算出する。
在步骤 S51中,基于在步骤 S50中计算的以帧为单位的延迟时间,延迟控制器 24计算累积用于延迟时间的图像数据所必需的缓冲器的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS51において、遅延制御装置24は、ステップS50で算出したフレーム単位での遅延時間に基づいて、その遅延時間だけ画像データを蓄積するために必要なバッファ量を算出する。
在步骤 S51中,延迟控制设备 24基于在步骤 S50中计算出其延迟时间的以帧为单位的延迟时间来计算存储图像数据达延迟时间所必需的缓冲器的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の第1特定アドレス演算部53eと比較すると、第1特定アドレス演算部53fによる第1特定アドレス演算は、S51における偏差しきい値算出Wkの算出の処理内容が異なる。
与上述第一特定地址算术单元 53e相比,对于由第一特定地址算术单元 53f进行的第一特定地址计算,S51处计算偏差阈值 Wk的处理是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |