「おうちせい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おうちせいの意味・解説 > おうちせいに関連した中国語例文


「おうちせい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6981



<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 139 140 次へ>

以上のようにして、本実施の形態に係る画像形成装置においては、動作モードを切り換えることによりタッチパネルディスプレイに異なる初期画面が表示される。

通过如上所述,在本实施方式的图像形成装置中,通过切换动作模式在触摸面板显示器上显示不同的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】前記画像形成装置において利用者が「右利き」の場合の表示パネルに表示される操作画面の状態を示す説明図である。

图 10是表示上述图像形成装置中利用者为“右撇子”时的显示面板上显示的操作画面的状态的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】前記画像形成装置において利用者が「左利き」の場合の表示パネルに表示される操作画面の状態を示す説明図である。

图 11是表示上述图像形成装置中利用者为“左撇子”时的显示面板上显示的操作画面的状态的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】前記画像形成装置において利用者が「右利き」で身長が低い場合の表示パネルに表示される操作画面の状態を示す説明図である。

图 12是表示上述图像形成装置中利用者为“右撇子”且身高矮时的显示面板上显示的操作画面的状态的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】前記画像形成装置において利用者が「左利き」で身長が低い場合の表示パネルに表示される操作画面の状態を示す説明図である。

图 13是表示上述图像形成装置中利用者为“左撇子”且身高矮时的显示面板上显示的操作画面的状态的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】前記画像形成装置において利用者が「右利き」で身長が高い場合の表示パネルに表示される操作画面の状態を示す説明図である。

图 14是表示上述图像形成装置中利用者为“右撇子”且身高高时的显示面板上显示的操作画面的状态的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】前記画像形成装置において利用者が「左利き」で身長が高い場合の表示パネルに表示される操作画面の状態を示す説明図である。

图 15是表示上述图像形成装置中利用者为“左撇子”且身高高时的显示面板上显示的操作画面的状态的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、良好な電気的特性と小型化を実現することが可能な光電変換素子ユニットおよび撮像装置を提供することを例示的な目的とする。

本发明提供一种可实现小型化以及良好电气特性的光电转换元件单元和摄像设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレス装置202の様々なコンポーネントは、バス・システム222によってともに連結されるかもしれず、それはデータバスに加えて電力バス、制御信号バスおよびステータス信号(status signal)バスを含むかもしれない。

无线设备 202的各个组件可通过总线系统 222耦合在一起,除数据总线之外,总线系统 222还可包括功率总线、控制信号总线和状态信号总线。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかのインプリメンテーションでは、ドップラーおよび/または他の周波数の不正確さを補償するために、方法700にしたがって受信アンテナを同調させる高速なバリエーションが提供されてもよい。

在某些实现中,根据方法 700调谐接收天线的快速变动可被提供用于补偿多普勒和 /或其他频率不准确性。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、例えば、いくつかのインプリメンテーションにおいて、差分値がしきい値を超えるとの決定に少なくとも部分的に基づいて、送信アンテナの同調を調整してもよい。

这里,例如,在某些实现中,可至少部分地基于确定差值超过阈值来调节对发射天线的调谐。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、本発明の実施形態に係る送信装置100における設定されている送信電力の調整処理の一例を示す流れ図である。

图 10是图示由根据本发明实施例的发送设备 100设置的发送功率的调整处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS106においてNACKパケットの数が所定の上限値以上であると判定されない場合には、送信装置100は、CH(P)の送信電力を調整せずにステップS100からの処理を繰り返す。

在步骤 S106,如果确定 NACK分组的数目不等于或多于预定上限,则发送设备 100不调整信道 P的发送功率,而是从步骤 S100重复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS108において設定されている送信電力が既定の最大値であると判定された場合には、送信装置100は、CH(P)の送信電力を調整せずにステップS100からの処理を繰り返す。

在步骤 S108,如果确定设置的发送功率是预先设置的最大值,则发送设备 100不调整信道 P的发送功率,而是从步骤 S100重复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置100は、例えば図12に示す処理を行うことによって、第2通信部を用いた通信の状態に基づいて各チャネルの音声信号の送信順番をタイムスロットごとに変更することができる。

发送设备 100可以通过执行例如图 12所示的处理,基于使用第二通信单元的通信的状态,改变对于每个时隙要在各个信道上发送的声音信号的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2には、本実施形態に係る無線通信システムにおいて、端末局(STA)として動作することができる無線通信装置100の構成例を示している。

图 2是示出了根据本实施例的无线通信系统中的能够充当终端站 (STA)的无线通信设备 100的配置的例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像形成システム100は、マルチ・ファンクション・ペリフェラル(Multi Function Peripheral)(MFPとも略称する)10、および当該MFP10と連携する複数の連携装置50(50a,50b,50c,50d,50e等)を備える。

该图像形成系统 100具备多功能外围设备 (Multi Function Peripheral)(简称为 MFP)10以及与该 MFP10协作的多个协作装置 50(50a、50b、50c、50d、50e等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、連携装置50の動作モード制御部61は、期間TM31内の所定の時刻において、キャッシュ情報CNの送信要求SG12をMFP10に対して送信する(ステップS32)。

具体而言,协作装置 50的动作模式控制部 61,在期间 TM31内的规定时刻,对MFP10发送高速缓存信息 CN的发送请求 SG12(步骤 S32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、省電力モードMD12への移行時において数十台の連携装置50が一斉に通信を開始する場合に生じ得る通信遅延を防止できる。

例如,能够防止在向省电模式 MD12转移时,几十台协作装置 50一齐开始通信时可能产生的通信延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信システム20の起動時に処理が開始され、ステップS41において、遅延制御装置24は、カメラ31a−1乃至31c−3とCCU33a乃至33cとの間で、遅延時間を計測するためペアとなる組み合わせを設定する。

例如,处理在通信系统 20启动时被开启,并且在步骤 S41中,延迟控制器 24设置摄像机 31a-1至 31c-1和 CCU 33a至 33c之间的充当用于测量延迟时间的一对的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS45において、遅延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さいと判定した場合、処理はステップS46に進む。

如果延迟控制器 24在步骤 S45中判断相应的摄像机 31和 CCU 33之间的延迟时间小于参考延迟时间 Tb,则处理进行到步骤 S46。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS45において、遅延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さくない(基準遅延時間Tb以上である)と判定した場合、処理はステップS47に進む。

另一方面,如果延迟控制器 24在步骤 S45中判断摄像机 31和 CCU33之间的延迟不小于参考延迟时间 Tb(等于或大于参考延迟时间 Tb),则处理进行到步骤 S47。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS49において、遅延制御装置24が、遅延時間Tlがフレーム単位での遅延が必要となる時間であると判定した場合、処理はステップS50に進む。

如果延迟控制器 24在步骤 S49中判断延迟时间 T1是使得必须执行以帧为单位的延迟的时间,则处理进行到步骤 S50。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS51において、遅延制御装置24は、ステップS50で算出したフレーム単位での遅延時間に基づいて、その遅延時間だけ画像データを蓄積するために必要なバッファ量を算出する。

在步骤 S51中,基于在步骤 S50中计算的以帧为单位的延迟时间,延迟控制器 24计算累积用于延迟时间的图像数据所必需的缓冲器的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS49において、遅延制御装置24が、遅延時間Tlがフレーム単位での遅延が必要となる時間でないと判定した場合、処理はステップS54に進む。

另一方面,如果延迟控制器 24在步骤 S49中判断延迟时间 T1不是使得以帧为单位进行延迟必须执行的时间,则处理进行到步骤 S54。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信システム20の起動時に処理が開始され、ステップS41において、遅延制御装置24は、カメラ31a−1乃至31c−3とCCU33a乃至33cとの間で、遅延時間を計測するためペアとなる組み合わせを設定する。

例如,该处理在启动通信系统 20时开始。 在步骤 S41中,延迟控制设备 24设置一种组合作为测量相机 31a-1至 31c-3和 CCU 33a至 33c中的延迟时间的对。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS45において、遅延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さいと判定した場合、処理はステップS46に進む。

当延迟控制设备 24在步骤 S45中确定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间小于参考延迟时间 Tb时,处理进行到步骤 S46。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS45において、遅延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さくない(基準遅延時間Tb以上である)と判定した場合、処理はステップS47に進む。

另一方面,当延迟控制设备 24在步骤 S45中确定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间不小于参考延迟时间 Tb(等于或大于参考延迟时间 Tb)时,处理进行到步骤 S47。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS49において、遅延制御装置24が、遅延時間Tlがフレーム単位での遅延が必要となる時間であると判定した場合、処理はステップS50に進む。

当延迟控制设备 24在步骤 S49中确定延迟时间 T1是需要以帧为单位的延迟的时间时,处理进行到步骤 S50。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS51において、遅延制御装置24は、ステップS50で算出したフレーム単位での遅延時間に基づいて、その遅延時間だけ画像データを蓄積するために必要なバッファ量を算出する。

在步骤 S51中,延迟控制设备 24基于在步骤 S50中计算出其延迟时间的以帧为单位的延迟时间来计算存储图像数据达延迟时间所必需的缓冲器的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS49において、遅延制御装置24が、遅延時間Tlがフレーム単位での遅延が必要となる時間でないと判定した場合、処理はステップS54に進む。

另一方面,当延迟控制设备 24在步骤 S49中确定延迟时间 T1不是需要以帧为单位的延迟的时间时,处理进行到步骤 S54。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出された生画像データは、後処理回路36において色分離,白バランス調整,エッジ/彩度強調,YUV変換などの処理を施される。

所读出的原始图像数据,在后处理电路 36中被实施色分离、白平衡调整、边缘 /彩度强调、YUV变换等处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の合成処理の進捗状況通知情報を模式的に示す図である。

图 17A到图 17C示意性示出了在本发明的第一实施例中的显示部分上进行显示的多视点图像的合成处理的进度状态通知信息; - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の合成処理の進捗状況通知情報を模式的に示す図である。

图 17A到 17C是示出在根据本发明的第一实施例的显示单元上显示的多视点图像的合成处理的进度情况通知信息的图; - 中国語 特許翻訳例文集

1.第1の実施の形態(表示制御:多視点画像の撮像動作の終了後に代表画像および進捗状況通知情報を表示させる例)

1.第一实施例 (显示控制:在完成多视点图像的成像动作之后显示代表图像和进度情况通知信息的示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の合成処理の進捗状況通知情報を模式的に示す図である。

图 17A到 17C是示出在根据本发明的第一实施例的显示单元 285上显示的多视点图像的合成处理的进度情况通知信息的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の第2の実施の形態では、図28(b)に示すように撮像装置700の姿勢を変化させることにより、入出力パネル710にレビュー表示される画像を順次変更する例を示す。

在本发明的第二实施例中,如图 28B所示,将描述通过改变成像设备 700的姿态顺序改变在输入 /输出面板 710上回看显示的图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出された生画像データは、後処理回路36において色分離,白バランス調整,エッジ/彩度強調,YUV変換などの処理を施される。

读出的原始图像数据在后处理电路 36中实施色彩分离、白平衡调整、边缘 /彩度强调、YUV转换等处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような画像処理装置1は、信号処理部20#1〜20#4の動作を制御することにより、独立動作モード、連動動作モード、および結合動作モードのいずれかを選択的に実行することができる。

这样的图像处理装置 1能够通过控制信号处理器 20#1至 20#4的操作来选择性地执行独立操作模式、互锁操作模式和耦合操作模式的任一个操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11の撮像装置300は、レンズ群などからなる光学部301、上述した単位画素131の各構成が採用される固体撮像素子(撮像デバイス)302、およびカメラ信号処理回路であるDSP(Digital Signal Processor)回路303を備える。

图 11的成像装置 300设置有由一组透镜等形成的光学部 301,采用上述单元像素131每一个结构的固态成像元件 (成像装置 )302,以及为相机信号处理电路的 DSP(数字信号处理器 )电路 303。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、この実施形態に係る固体撮像装置およびその制御動作によれば、少なくとも上記(1)乃至(2)と同様の効果が得られる。

如上所述,根据该实施方式的固体摄像装置及其控制动作,至少能够得到与上述(1)~ (2)相同的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS150において、制御部231の終了判定部244は、冗長復号処理を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処理をステップS141に戻し、それ以降の処理を繰り返す。

在步骤 S150,控制单元 231的结束判定单元 244判断冗余解码处理是否结束,并且如果判断出冗余解码处理未结束,则使流程返回步骤 S141,并且重复从其开始的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS208において、制御部231の終了判定部244は、冗長復号処理を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処理をステップS201に戻し、それ以降の処理を繰り返す。

在步骤 S208,控制单元 231的结束判定单元 244判断冗余解码处理是否结束,并且如果判断出冗余解码处理未结束,则使流程返回步骤 S201,并且重复从其开始的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

回復用FEC用ブロックおよびエラー伝搬対策用FECブロックに対する冗長度は、例えば、損失回復性能指標を満たすように決定される。

用于复原用 FEC块和错误传播对策用 FEC块的冗余被设置为例如满足丢失复原性能指标。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS341において、制御部231の終了判定部244は、冗長復号処理を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処理をステップS331に戻し、それ以降の処理を繰り返す。

在步骤 S341,控制单元 231的结束判定单元 244判断冗余解码处理是否结束,并且如果判断出冗余解码处理未结束,则使流程返回步骤 S331,并且重复从其开始的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

説明する装置および方法は、ボイスデータ混合トラフィック使用を伴う無線ネットワークの容量属性を監視するためのフレームワークを提供する。

本发明所描述的装置和方法提供了一种对数据和语音业务混合使用的无线网络的容量属性进行监测的框架。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示す画像に含まれる5段の「TEST」という文字の内、1段目、3段目及び5段目の文字は黒文字であり、2段目及び4段目の文字は色文字(有彩色で形成された文字)である。

图 9所示的图像中包含的 5段称为“TEST”的文字中、第一段、第三段和第五段的文字是黑色文字,第二段和第四段的文字是彩色文字 (用有彩色 (chromatic color)形成的文字 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

注目画素が黒文字及び色文字のいずれのエッジにも含まれない画素である場合、補正処理部33は、平滑化フィルタを用いて平滑化処理を行なう。

在目标像素是不包含于黑色文字和彩色文字中的任一种的边缘的像素的情况下,修正处理部 33使用平滑化滤波器进行平滑化滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部27は、ROM(Read Only Memory)、CPU(Central Processing Unit)、作業用のデータ格納領域を提供するRAM(Random Access Memory)、記憶装置(ハードディスク)、ユーザインターフェース(操作パネル)及びバスを有している。

控制部27具有ROM(Read Only Memory)、CPU(Central Processing Unit)、提供作业用的数据储存区域的 RAM(Random Access Memory)、存储装置 (硬盘 )、用户界面 (操作面板 )以及总线。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信ダイバーシティ方式は、実質的に同様の通信の複数のソースを対象とし、それにより通信において冗長性を提供することができる。

发射分集方案可以提供基本上相似的通信的多个来源,从而提供了通信冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 139 140 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS