「おうとする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おうとするの意味・解説 > おうとするに関連した中国語例文


「おうとする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1465



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>

特に、応答メッセージを受信すれば、スケジューラ450は、応答メッセージに応答し、命令実行政策に応じて動作を行うことを特徴とする

具体地,当接收到响应消息时,调度器 450根据命令运行策略响应于响应消息运行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、着呼応答システム131は、着呼応答アプリケーション・サーバ114による別の命令がなければ、マルチメディア応答を提供することになる。

由此,呼叫响应系统 131将提供多媒体响应,除非得到呼叫响应应用服务器 114的相反指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

実例的な予期される応答メッセージは、送信要求(RTS)メッセージに応答して送信される送信可(CTS)メッセージと、複数のデータペイロードを有するメッセージに応答して送信される肯定応答(ACK)メッセージを含む。

示例预期响应消息包括响应于请求发送(RTS)消息传送的清除发送(CTS)消息和响应于具有数据有效载荷的消息传送的肯定确认(ACK)消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSがMSから逆方向補足チャネルを受信することに成功する場合には、BSは、順方向共通肯定応答チャネルの対応する順方向共通肯定応答サブチャネル上でACKを送信することができる、なお、各順方向共通肯定応答チャネルの1つのサブチャネルは、1つの逆方向補足チャネルを制御するように割り当てられる。

如果 BS在反向补充信道上从 MS成功地接收到一个帧,那么 BS就在前向公共确认信道的相应前向公共确认子信道上发射 ACK,其中每个前向公共确认信道的一个子信道被指定用于控制一个反向补充信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

確認部122は、受信部110により受信された確認要求に対する応答として、記憶部130により記憶されているコンテンツを識別するためのコンテンツ識別情報とコンテンツに関連するコンテンツ関連情報とを含む応答である確認応答を生成する機能を有するものである。

检查单元 122具有产生检查响应作为对接收单元 110接收的检查请求的响应的功能,所述检查响应包含标识存储单元130中存储的内容的内容标识信息和与所述内容相关的内容相关信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、ステップ1410(図14)において、ライブ画像が回転した参照画像の一つと一致することに応答して指標を生成する

最后,在步骤1410中(图14),响应于活动图像匹配旋转参考图像的一个而产生指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、MFP−X101は、SIPサーバ104から返送された302MovedTemporaryレスポンスに対する確認応答であるACKをSIPサーバ104に送信する(403)。

然后,MFP-X 101将 ACK发送至 SIP服务器 104,其中,该 ACK用于确认接收到从该SIP服务器 104发送来的 302MovedTemporary响应 (403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、MFP−X101は、SIPサーバ104から返送された302MovedTemporaryレスポンスに対する確認応答であるACKをSIPサーバ104に送信する(903)。

然后,MFP-X 101将用于确认接收到从 SIP服务器 104发送来的 302Moved Temporary响应的 ACK发送至 SIP服务器 104(903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、物理的トポロジ変更イベントに応答して、CN410のノード111間で完全な論理接続を維持するように構成された処理を開始する

NMS 120响应于物理拓扑改变事件启动适于维护 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、物理的トポロジ変更イベントに応答して、CN510のノード111間で完全な論理接続を維持するように構成された処理を開始する

NMS 120响应于物理拓扑改变事件启动适于维护 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


前記方法は、前記送信継続時間の残りの部分内に前記データに関する少なくとも1つの肯定応答を受信することも含む。

该方法还包括在发送持续时间的剩余部分内接收对数据的至少一个确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロキシOCS124は、ホームOCS114からローミングユーザ130に関する課金情報を含むオンライン課金応答メッセージを受信する

所述代理OCS(124)从所述家庭OCS(114)接收包括所述漫游用户(130)的计费信息的在线计费响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ308において、ホームOCS114は、ローミングユーザ130に関する課金情報をオンライン課金応答メッセージに挿入する

在步骤 308,家庭OCS 114向在线计费响应消息中插入用于漫游用户 130的计费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ホームOCS114は、オンライン課金要求メッセージを受信することに応答して以下のように動作する

然后,家庭 OCS 114响应于接收在线计费请求消息运行如下。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS102は、この暗号化されたメッセージを受信し、このメッセージを解読し、新たな鍵を作成することによって応答する

MS 102接收经加密的消CN 10201757879 AA 说 明 书 6/14页息,解密消息,并通过创建新密钥来作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

H−AAA114は、特別なアクセス拒否メッセージでDMUサーバ120に応答することが可能であり、DMUサーバ120は、DMU更新メッセージをMS102に送信する

H-AAA 114可用特殊接入拒绝消息来向DMU服务器 120作出响应,而 DMU服务器 120将 DMU更新消息发送给MS 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに応答して、DMUサーバ1100は、移動局から暗号鍵を有するDMU更新メッセージを受信することが可能である。

作为响应,DMU服务器 1100可从移动站接收具有密码密钥的 DMU更新消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

1116において、同じ検証鍵をトークンが知っていることを証明する応答メッセージ認証コードをトークンから受信する

可从令牌接收证明它具有关于相同验证器密钥的知识的响应消息认证码 (1116)。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記入力に応答して前記第2の信号上で動作する時間遅延処理を無効にする、請求項15に記載の方法。

17.根据权利要求 15所述的方法,响应于输入,禁用对所述第二信号可操作的时间延迟操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレコーディングマトリックスは、応答局STA−B 302bからSTA−X 302xのそれぞれに対する空間ストリームを規定する

预编码矩阵界定到响应器台 STA-B 302b到 STA-X 302x中的每一者的空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ・コンポーネント1617は、受信した、プロンプトに対する応答に従い、オプトイン・フラグまたは変数を設定することができる。

开关组件 1617可以根据所接收的对提示的反应来配置 opt-in(决定参加 )标志或变量。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作2640で、呈示される1つまたは複数の広告に対する応答に少なくとも部分的に基づくサービス・インテリジェンスを収集する

在动作 2640处,至少部分地基于对所曝光的广告的反应,收集服务情报。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ情報付与部42は、ユーザ端末1に返信する応答メッセージに、自サーバのサーバ情報を付与するものである。

服务器信息赋予部 42在回复给用户终端 1的应答消息中赋予本服务器的服务器信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部430は、コンテンツリスト取得要求に対する応答として、ルートディレクトリRをローカル再生装置300に送信する

作为对于内容列表获取请求的响应,处理部430将根目录 R发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、S704において、Webブラウザ540は、Webサーバ102から要求に対する応答を受信したか否かを判定する

在步骤 S704中,Web浏览器 540确定是否从Web服务器 102接收到了对请求的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

アバタ選択テーブル601、603を改良することによって、パラメータデータの変化に応答して、異なるアバタを表示することができる。

通过细化化身选择表 601、603,可响应于参数数据的改变而显示不同化身。 - 中国語 特許翻訳例文集

EqDは、既存のPONのEqD設定手段に従い、RE10000に対する個々のONU20からの応答時間がシステム内で同一となるよう設定する

EqD按照已有的 PON的 EqD设定单元,设定为从各个 ONU20对 RE10000的响应时间在系统内相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

RRC606は、RRCメッセージのヘッダー632中に、ピアRRCエンティティ622からRRCレベルの確認応答を要求するために1ビットを設定する

RRC 606在 RRC消息 632的报头中设置一个比特以从对等 RRC实体 622请求 RRC层应答。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ435において、クライアントは、クライアントが登録応答をARQサーバから受信したかどうかを判定するテストを実行する

然后,客户在 435执行测试,以确定客户是否收到来自 ARQ服务器的注册回复。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ゲートウェイは、パーソナルメディアサーバに登録し、サーバからのコマンドに応答するパーソナルメディアエージェントを有する

每个网关具有向个人媒体服务器注册并响应于来自该服务器的命令的个人媒体代理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一意識別子は、クライアントが問合せに対する応答をサーバから受信した後で、再使用することができる。

一旦客户端从服务器接收到对查询的响应,唯一标识符便可被再次使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

IF制御CPU110は、APS要求を受信すると、APS要求フレームを受信したLSPの対向LSPへAPS応答フレームを挿入する(S201)。

IF控制 CPU110接收到 APS请求时,向接收到 APS请求帧的 LSP的相对 LSP插入APS答复帧 (S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール824は要求にサービスするためのシステム応答時間を判別する役割を担っていてもよい。

模块 824可以负责确定用于服务请求的系统响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNodeBは、プロセスに関する受信データを正しく復号できない場合、物理層制御シグナリングを用いて否定応答(NACK)を送信する

如果 eNodeB不能正确解码接收的用于该过程的数据,则它使用物理层控制信令发送否定确认 (NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

HTTP要求又は応答の接続ヘッダ値を「クローズ」に変更することにより、接続をブリードオフすることもできる。

连接也可通过将 HTTP请求或响应的连接头部值改变为“关闭”来放掉。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる証拠の送信に応答して、起呼加入者の電話装置は、プライベート鍵所有の証拠を受信するための動作224を実行する

响应于该证据被发送,呼叫方电话装置执行用于接收私有密钥持有的证据的操作224。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがボタン335を選択するのに応答して、ユーザは共同セッションに戻り、セッションのコンテンツと直接対話することができる。

响应于用户选择按钮335,用户可以返回协同会话并且用户直接与会话的内容交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御対象機器200は、モデル情報送信要求に対する応答として、モデル情報をリモートコマンダー100Bに送信する(ステップS402)。

控制目标设备 200将模型信息作为对模型信息传输请求的响应传输到遥控器 100B(步骤 S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ400は、対応サービス一覧送信要求に対する応答として、対応サービス一覧をリモートコマンダー100Bに送信する(ステップS404)。

服务器 400将可用服务列表作为对可用服务列表传输请求的响应传输到遥控器 100B(步骤 S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線基地局200は、SCN−REQを許可する場合、その旨の応答であるSCN−RSP(許可)を無線中継装置100に送信する

当接受 SCN-REQ时,无线基站 200向无线中继设备 100发送 SCN-RSP(接受 ),SCN-RSP(接受 )是指示接受的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記メッセージ内の動作が完了すると、前記ソースへ確認応答を返す段階、を有する請求項1に記載の方法。

7.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,包括一旦完成所述消息中的动作,就向所述源返回确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

確認応答を受信すると、ソース装置は、所望の宛先に至る自身のリンクのデータ・チャネルで新たなストリーム80を送出する

一旦接收到确认,该源设备就在它的通向期望目的地的其链路的数据信道上发出新的流 80。 - 中国語 特許翻訳例文集

確認応答を受信すると、ソース装置は、所望の宛先に至る自身のリンクのデータ・チャネルで新たなストリーム80を送出する

一旦接收到确认,源设备就在通往期望目的地的其链路上的数据信道上发出新流80。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージに含まれた情報に基づき、機器10のユーザは応答するかどうかを決定することができる。

根据包括在消息内的信息,设备 10的用户可以决定答复。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、機器10のユーザは、チェスをするための関係を開始するという意向を応答メッセージに含めることができる。

例如,设备 10的用户可以在答复消息中包括一个指示,用于启动一个玩局国际象棋的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、機器5のユーザと共通の関心のある分野を判断するために、機器10はポーリング応答メッセージを分析することができる。

例如,设备 10可以分析所述轮询消息以便确定与设备 5的用户具有共同兴趣的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

NFCトークン4からの近距離無線通信に応答して、OS27は、ユーザ認証なしで簡単セットアップを許可するか否かを判定する(ステップS3)。

响应于来自NFC令牌4的近场通信,OS 27确定是否允许方便设置而不需用户认证(步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の実施形態に係る受信装置が送信する各種要求に対する応答のフォーマットの一例を示す説明図である。

图 4是根据本发明实施例的对接收设备发送的各种请求作出应答的格式示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、受信装置200は、例えば、識別子と、長さの情報と、要求コマンドと、応答の情報とを有する要求を送信する

如图 4所示,接收设备 200发送例如包括标识符、长度信息、请求指令与应答信息的应答。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、連携装置50は、遷移指令SG1を受信すると、当該遷移指令SG1に応答して判定処理(ステップS2)を実行する

另一方面,当协作装置 50接收到转变指令 SG1时,响应于该转变指令 SG1而执行判断处理 (步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 29 30 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS