意味 | 例文 |
「おおで」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3405件
あなたと電話をしている時、雑音が多くてよく聞こえませんでした。
我和你打电话的时候,杂音太多听不清楚。 - 中国語会話例文集
今日は大雨で電車が遅れて、私は会社に遅刻しました。
今天电车因为大雨晚了,我上班迟到了。 - 中国語会話例文集
短い文章を出来るだけ多く覚える事が最善の方法です。
尽可能记住很多短的句子是最好的方法。 - 中国語会話例文集
まずは履歴書を電子メールに添付の形でお送り下さい。
请先把履历书以电子邮件的方式发送过来。 - 中国語会話例文集
40年前の電化製品が現役で使用されている地域も多くあります。
很多地方还在使用40年前的电器。 - 中国語会話例文集
この神社の初詣は毎年多くの人で賑わいます。
这个神社的新年参拜每年都因为有很多人而十分热闹。 - 中国語会話例文集
3日前に既に記録を主任弁公室まで送付した.
三天前就把笔录送到主任办公室去了。 - 白水社 中国語辞典
彼がトラ狩りに出かけたので,多くの人が彼のことを心配している.
他去打老虎了,很多人都为他紧张起来。 - 白水社 中国語辞典
正面の壁には大きな中国の伝統絵画がはめ込んである.
迎面墙壁上镶嵌着巨幅国画。 - 白水社 中国語辞典
出入り口の所に大声で騒ぎ立てる人の群れが集まっていた.
门口聚集着喧嚷的人群。 - 白水社 中国語辞典
人手があまりにも少なく,とてもあんなに多くの荷物を宰領できない.
人手太少,押不了那么多货物。 - 白水社 中国語辞典
このレンズカバー15は、カメラ本体11の前面の少なくとも半分以上を覆う大きさ又はレンズ部12を覆うことができる大きさの平板によって形成されている。
透镜盖 15由尺寸能够覆盖相机本体 11的正面的至少一半以上的平板、或者尺寸能够覆盖透镜单元 12的平板形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この地震は今まで日本で発生した中でも、かなり大きい地震の一つです。
这次地震是至今为止日本所发生的地震中相当大的一次。 - 中国語会話例文集
更により大きな数の、例えば、5乃至12のCICメッセージ送信を組み合わせると、100kmまでの更に大きなサイズのセルをサポートできる。
将甚至更大数目 (例如,五个至十二个 )的 CIC消息传输组合将允许支持更大尺寸的小区,达到 100km。 - 中国語 特許翻訳例文集
SStop1540がデータ量を載せるには不十分な大きさである場合、(A−1)のダミー1531をより小さく、データ量フィールド1541をより大きくとれば良い。
在 SStop1540为不够载置数据量的大小的情况下,使 (A-1)的虚拟 1531更小、使数据量字段 1541更大即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの場合、多くの異なるプロセスからのバルブはリークしがちであり、少量の極低圧ガスがフレアチップまで進み得る。
在许多情况下,经过许多不同的过程的阀易于泄漏,使得少量的极低压燃气流向火炬尖端。 - 中国語 特許翻訳例文集
死角に位置している場合、左折する大型車の後輪による巻き込み事故が多いので、内輪差などを具体的に知っておくことが必要です。
位于死角的时候,被左转的大型车辆的后轮卷入的事故很多,需要知道具体的内轮差。 - 中国語会話例文集
メハリズシは、ソフトボールぐらいの大きさです。メハリズシは、大きくにぎったご飯を高菜の葉でくるむ。
菜包寿司的大小和垒球差不多。菜包寿司是用大芥菜叶把捏得很大的饭团包起来做成的。 - 中国語会話例文集
本学年は増員せずにクラス数を増やしたので,多くの教師はみずから進んで授業時間を多く担当した.
本学年在增班不增人的情况下,不少老师主动多担任课时。 - 白水社 中国語辞典
私は今までにこんなにも多くの人が日本でデモをやっているのを見たことがないです。
至今为止我在日本从没见过有这么多人在进行游行。 - 中国語会話例文集
デザイン案は今回お送りしたものでFIXということでよろしいでしょうか?
设计方案就定为这次发给您的那样,可以吗? - 中国語会話例文集
前述の教示に照らして、多くの修正および変形が可能である。
根据上述教导,许多修改和变体是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、移動体接続は、断続的接続である場合が多い。
例如,移动连接通常是断续连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2のシステムはより大きなシステムの全体であってもよい。
图 2的系统可以是整个更大的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理システムのリソースの管理は、多くの方法で修正され得る。
可通过许多方式来修改管理系统的资源的管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、VCC−AS内部の処理でも多くの時間が費やされる。
并且 VCC-AS内部的处理也要花费很多时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSC58は1つまたはより多くの基地局60と接続されることができる。
MSC 58可被连接至一个或更多个基站60。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の送信電力は、第1の送信電力より大きい。
第二传输功率大于第一传输功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
(MPEG)−2システムにおけるより多くの情報については、規格(ISO/IEC13818−1)である。
另外可参考 MPEG-2系统标准 (ISO/IEC 13818-1)的更多信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの人の支えと自分の努力によって達成できた。
由于很多人的支持和自己的努力才得以达成。 - 中国語会話例文集
日常最も多いと言われる肩こりの原因は何ですか?
被说成日常生活中最多发的肩周炎的原因是什么? - 中国語会話例文集
飛行機が欠航したので、大阪に行く他の方法を考えた。
因为飞机停航,考虑了其他去大阪的方法。 - 中国語会話例文集
ご健康で幸多き一年となられますようお祈り申し上げます。
祈祷能是健康又多幸的一年。 - 中国語会話例文集
おそらく多くの方が日本という国名を挙げるでしょう。
恐怕会有很多人举出日本这个国家名字吧。 - 中国語会話例文集
北京には故宮、頤和園、長城など有名な名勝が多いです。
北京有故宫、颐和园、长城等名胜。 - 中国語会話例文集
この本とあの本は同じ大きさですが、あの本のほうが値段が高い。
这本书跟那本书大小一样,但那本书更贵。 - 中国語会話例文集
個体差が大きく、統計的に有意差を得ることができなかった。
个体差异很大,没能得到统计有意差。 - 中国語会話例文集
マナティーは大型の海洋ほ乳類で、「海の牛」とも呼ばれる。
葉海牛是大型的海洋哺乳類,又被稱為海牛 - 中国語会話例文集
かつては多くのイヌイットたちがイグルーに住んでいた。
以前的愛斯基摩人都住在冰屋里 - 中国語会話例文集
合同性とは大きさと形が同じである状態を意味する。
全等是指大小和形状相同的状态 - 中国語会話例文集
彼女によると多くのグループ会社が社名を変更する予定です。
据她所说很多集团公司都计划更改公司名。 - 中国語会話例文集
その建物の外観はガラスで覆われていて、優雅に見える。
那座建筑物外面覆盖着玻璃,看上去十分优雅。 - 中国語会話例文集
このホテルのスタッフはとても良い人が多いと評判です。
评论说这家酒店有很多优秀的工作人员。 - 中国語会話例文集
すでに大阪と九州を往復するフェリーの予約を取りました。
我已经预约了大阪和九州往返的船了。 - 中国語会話例文集
見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。
即使外观几乎一样,原材料也发生着很大的变化。 - 中国語会話例文集
大手企業にはできない少額サービスを行い、差別化を図る。
做大公司做不到的小额服务,来实现差别化。 - 中国語会話例文集
大手企業にはできない少額サービスを提供し、差別化を図る。
提供大公司做不到的小额服务,实现差异化。 - 中国語会話例文集
大阪と京都と奈良は小学校の修学旅行で行きました。
我小学的修学旅行去了大阪、京都和奈良。 - 中国語会話例文集
そのステーキがとても大きかったので、半分しか食べられなかった。
因为那块牛排特别大,所以我只吃了一半。 - 中国語会話例文集
それは、私たちにとって、かつてない大きな喧嘩でした。
那个对于我们来说是不曾有过的激烈的争吵。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |