意味 | 例文 |
「おおひろ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 59件
土地が広く人口が多い.
地广人多 - 白水社 中国語辞典
大ぶろしきを広げる.
夸海口 - 白水社 中国語辞典
大いに視野を広げる.
大开眼界((成語)) - 白水社 中国語辞典
多くの書物を広く読む.
博览群书((成語)) - 白水社 中国語辞典
歩幅を広げる,大股で歩く.
放开大步 - 白水社 中国語辞典
大空は青く,広々としている.
天幕很蓝,很开阔。 - 白水社 中国語辞典
大空は広々として果てしない.
天空寥廓 - 白水社 中国語辞典
肩幅が広く,大柄である.
宽肩膀,大身量。 - 白水社 中国語辞典
一度に多くの物を拾った.
一下子拣了许多。 - 白水社 中国語辞典
広々とした芝生が大雪にすっぽり覆われてしまった.
宽阔的草坪全给大雪遮盖住了。 - 白水社 中国語辞典
高速バスに乗って大阪から広島に行きました。
我坐高速巴士从大阪去了广岛。 - 中国語会話例文集
私たちはとても多くの貝を拾いました。
我们捡了很多的贝壳。 - 中国語会話例文集
私はとても大きな貝を拾いました。
我捡了一个超大的贝壳。 - 中国語会話例文集
広い世界について多くのことを知ることができる。
关于广阔的世界你可以知道得更多。 - 中国語会話例文集
そうですね。大通りに出たら拾えますよ。
是啊。走到大道的话能打到车。 - 中国語会話例文集
平生新聞雑誌をより多く読む必要がある.
平常要多看报章杂志。 - 白水社 中国語辞典
広い額,濃い眉に大きな目[をしている].
宽宽的额头,浓眉大眼。 - 白水社 中国語辞典
広場の人たちはなんと多いんだろう!
广场上的人可海啦! - 白水社 中国語辞典
工業地区の規模は広くて大きい.
工业区的规模宏大。 - 白水社 中国語辞典
彼は皆の前で長いこと大ぶろしきを広げた.
他在大家面前夸了半天海口。 - 白水社 中国語辞典
彼は時には好んで大ぶろしきを広げる.
他有时喜欢夸一下口。 - 白水社 中国語辞典
寛大で度量が大きい.≡宽洪大量.≒宽宏大度.
宽宏大量((成語)) - 白水社 中国語辞典
大空には白い雲がぽかりぽかりと広がっている.
天空铺展着一片片白云。 - 白水社 中国語辞典
武漢長江大橋は京広線をつないだ.
武汉长江大桥把京广线衔接起来了。 - 白水社 中国語辞典
広場の周囲には多くの遊覧客が集まっている.
广场周围云集了许多游人。 - 白水社 中国語辞典
果てしなく広がる霧が大地を覆っている.
茫茫的雾罩着大地。 - 白水社 中国語辞典
彼は中間の方面の仕事をより多く繰り広げた.
他多开展一些中观方面的工作。 - 白水社 中国語辞典
法隆寺の広い敷地内には、多くの古い建物があります。
在法隆寺广阔的范围内有很多古老的建筑。 - 中国語会話例文集
彼は手頃な大きさの石を拾って彼女の窓に投げ込んだ。
他捡起一块手一样大小的石头向她的窗户扔去。 - 中国語会話例文集
彼は大急ぎで瓦の破片を拾い上げ,よそへ移そうと思っていたら….
他赶快拾起一片碎瓦,正想挪过去…。 - 白水社 中国語辞典
この種のコウモリは翼を広げると優に洗面器ほどの大きさがある.
这种蝙蝠一亮翅膀足有脸盆大。 - 白水社 中国語辞典
こんなに大きい広場に黒山のように人だかりがしている.
偌大的广场上站满了黑压压的人群。 - 白水社 中国語辞典
潮が引いた後,我々は海岸で多くの小さい魚やカニを拾った.
潮水退了以后,我们在海边拾着不少鱼和小蟹。 - 白水社 中国語辞典
より多く本や新聞を読むことは視野を広げ,知識を増やすことができる.
多读书看报可以开阔视野,增长知识。 - 白水社 中国語辞典
山火事が広まってきたところに,折よく大雨が降りだした.
山火刚刚蔓延,正巧下起大雨来。 - 白水社 中国語辞典
ターゲットプライシングは化学品など多くの産業で広く用いられている。
目标定价法在化学品等众多产业广泛使用。 - 中国語会話例文集
彼は日本画に大きな影響を受け、北斎や広重の絵を好みました。
他曾受到日本画很大的影响,喜欢北齐和广重的画。 - 中国語会話例文集
彼は日本画に大きな影響を受け、北斎や広重の絵を好みました。
他受了日本画的很大影响,喜爱北齐和广重的画。 - 中国語会話例文集
この博物館はとても広く、階段も多いので、全部見るのには時間がかかります。
这个博物馆非常大,台阶也很多,所以要看完全部很花时间。 - 中国語会話例文集
工場は増産節約運動を繰り広げたことによって,国のために多くの原料を節約した.
工厂由于展开了增产节约运动,给国家节省了很多原料。 - 白水社 中国語辞典
机はちょっと小さいので,こんな多くの本を広げて並べることはできない.
写字台小了一点儿,这么多书铺不开。 - 白水社 中国語辞典
我々は何日か余分に時間を費したが,その分何か所か多く行って,見聞を広めた.
我们虽则多费了几天工夫,但是多走了几个地方,长了不少见识。 - 白水社 中国語辞典
あなたは,この若さあふれる二十歳代に,より多くの知識を吸収し,視野を広めるべきだ.
你二十多岁正当年,应该多学习多开眼界啊! - 白水社 中国語辞典
露出レベルが左右画像間で大きく異なると、適切な立体画像が得られず、観察者の疲労の原因となる。
如果在左右图像之间的曝光水平大大不同,则不能获得适当的立体图像,这使得观看者疲倦。 - 中国語 特許翻訳例文集
露出レベルが左右画像間で大きく異なると、適切な立体画像が得られず、観察者の疲労の原因となる。
如果在左右图像之间曝光水平大大不同,则不能获得适当的立体图像,这使得观看者疲倦。 - 中国語 特許翻訳例文集
バリア25bは、P1ディスプレイに対するバリア25aよりも、LCD20bから、さらに離れた間隔を空けた大きなピッチの幅広いスリットを提供する。
与用于 P1显示的栅格 25a相比,栅格 25b提供更宽的狭缝,狭缝节距也更大,离 LCD 20b也更远。 - 中国語 特許翻訳例文集
(宰相の腹は広くてその中で船を進められるほどである→)(人に自制するように勧める場合)度量が大きく我慢強くなければならない.
宰相肚里能(好)撑船((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
実施形態では、平文ワードの各値に関連付けられた各表現は、平文ワードの各値が広がる線形空間の次元と少なくとも同様の大きさ、または好ましくは、それより大きい次元を有する線形空間に広がる。
在一实施例中,与明文字的各个值关联的各个表示跨越一线性空间,该线性空间具有至少与该明文字的各个值所跨越的线性空间的尺寸一样大的尺寸,或者优选地具有比该明文字的各个值所跨越的线性空间的尺寸大的尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうすると、左右のフォーカスレンズの22・32の位置のずれの大きさが大きくなり、適切な立体画像が得られず、観察者の目の疲労の原因にもなる。
因此,左右对焦透镜 22和 32的位置之间的差异变大,并且不能获得适当的立体图像,这还导致观看者的眼睛疲劳。 - 中国語 特許翻訳例文集
AD変換における相関二重サンプリングでは、信号の大きさやビット数に従って変換への所要期間が異なることが多く、広いノイズ帯域の影響を受けざるを得ない。
在 AD转换中的相关双重采样中,转换所需的时段通常根据信号的电平和位数而不同,并且不可避免地受宽噪声频带的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |