「おお」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おおの意味・解説 > おおに関連した中国語例文


「おお」を含む例文一覧

該当件数 : 7438



<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 148 149 次へ>

小さな町なのに壁紙町には横浜アリーナぐらいの大きさの公民館がある。

壁纸町虽然是座小镇,却有一个像横滨体育馆大小的公民馆。 - 中国語会話例文集

多くの場合、在庫金利は加重平均資本コストより若干高く設定される。

在大多数情况下,库存利息会比加权平均资本成本设置得稍稍高一些。 - 中国語会話例文集

多くの有名時計メーカーが雑誌広告に多額の予算を投じている。

很多有名的手表制造商在杂志广告上投入了高额预算。 - 中国語会話例文集

この店に多くの顧客が来る理由は親近性要因なのかもしれない。

很多顾客光临这家店的一个原因可能是因为这家店的亲和力。 - 中国語会話例文集

多くの企業がマーケティング強化を狙って川下統合を模索している。

很多企业正在摸索通过整合下游来加强市场营销。 - 中国語会話例文集

その分析によると、顧客の多くは、食べ物を無駄にしないために、当用買いを好むようだ。

根据那项分析,多数顾客为了不浪费食物更倾向于现用现买。 - 中国語会話例文集

日本では、法人株主の持ち株比率は一般的に個人株主を大きく上回る。

在日本,法人股东的持股比例比一般的个人股东持股比例高很多。 - 中国語会話例文集

法人著作とその他の著作物とでは、著作権保護期間が大きく異なる。

法人著作和其他著作相比,在版权保护期间上有很大差异。 - 中国語会話例文集

最近では、ますます多くの投資家が輸出関連株を購入している。

最近越来越多的投资家买入与出口相关的股票。 - 中国語会話例文集

退職金の前払い制度を導入している企業はまだそれほど多くない。

导入预先支付退休金的企业还没有那么多。 - 中国語会話例文集


大量売買取引は市場を大きく変動させる要因となる可能性がある。

大量的买卖交易可能是使市场大规模波动的要因。 - 中国語会話例文集

多くの中小企業が賃金に関して単一型体系を採用している。

大多数中小企业关于工资采用着单一性体系。 - 中国語会話例文集

パレットインコンテナの仕組みにより搬入時間は大きく削減された。

通过用集装箱可以大大削减搬入的时间。 - 中国語会話例文集

大半のピンクカラージョブの賃金が依然低いことは大きな社会問題である。

过半的粉领工人的工资仍然偏低是一大社会问题。 - 中国語会話例文集

リーマンショックが勃発し、多くのファンドオブファンズが苦境に陥った。

雷曼事件爆发,很多基金中的基金陷入了困境。 - 中国語会話例文集

当社はポジティブアクションに賛同しており、多くの女性が管理職に昇進している。

本公司赞成平权法案,很多女性升职为管理人员。 - 中国語会話例文集

買い手が多くの情報を有する場合、買い手の交渉力は強まる。

在买方握有大量信息的情况下,买方的议价能力较强。 - 中国語会話例文集

相場の乏しい動きにより、多くの投資家たちは様子見の傾向にある。

因为行情缺乏变化,很多投资家都呈现观望的态势。 - 中国語会話例文集

セーラームーンファンダムは依然としてオタク界の中で存在感が大きい。

美少女战士在宅男界依然有很大的存在感。 - 中国語会話例文集

ナノ科学は多くの分野で画期的な進歩につながると期待されている。

期待纳米科学能为众多领域的划时代发展做出贡献。 - 中国語会話例文集

このマンションにはあなたの家族だけではなく多くの人が住んでいます。

这栋公寓里除了你的家人还有很多人居住。 - 中国語会話例文集

我が社では、彼の仕事のおかげで多くのビジネスを勝ち取ることが出来た。

本公司多亏了他的工作才赢得了很多生意。 - 中国語会話例文集

校正作業の自動化の導入はその会社に大きな利益をもたらした。

校对作业自动化的导入給那家公司带来了極大的利益。 - 中国語会話例文集

早速の返信、また修正した仕入書をお送りいただき、ありがとうございます。

感谢你迅速的回信以及发给我修改好的采购单。 - 中国語会話例文集

西洋の生活様式の多くは日本ではタブーになるかもしれない。

许多西方的生活方式放在日本的话很可能是忌讳。 - 中国語会話例文集

添付されているファイルは、以前参考のために我々がお送りしたものです。

附件是以前我们作为参考发送的东西。 - 中国語会話例文集

これは昨日お送りした注文書とは違うものだということをお知らせします。

我要通知你这和昨天送过来的订单不是同一份。 - 中国語会話例文集

私はこれが私にとってとても大きな衝撃であったことを忘れることはないでしょう。

我不会忘记这对我来说是相当大的打击。 - 中国語会話例文集

ペットが大きくなればなるほど、飼い主はペットがかわいくなくなった。

随着宠物越长越大,主人会觉得它越来越不可爱了。 - 中国語会話例文集

お願いだから専業主夫になりたいなんて言わないで、私の稼ぎはそんなに多くないの。

拜托你不要说想当全职主夫什么的了,我的工资也没有那么多啊。 - 中国語会話例文集

胆石は一粒の砂ほど小さい時もあるし、ゴルフボール大に大きい時もある。

胆石油时候像一粒沙子那么小,也有像高尔夫球那么大的时候。 - 中国語会話例文集

2008年の日本はアジア圏内よりもアジア圏外の旅行客の方が多かった。

2008年来日本的游客亚洲圈外的比圈内的多。 - 中国語会話例文集

驚くことに、当店では今月フィルムカメラがデジタルカメラより多く売れた。

让我吃惊的是,本店这个月胶片相机比数码相机售出得多。 - 中国語会話例文集

多くのレコード会社が、ラジオで曲をかけてもらうためにわいろを使った。

很多唱片公司为了广播播放自己的歌曲而行贿。 - 中国語会話例文集

その計画のおかげで、労働者は…することにより多くの時間が使えるようになった。

多亏那个计划,劳动者比起做…变得能使用更多的时间了。 - 中国語会話例文集

彼らには趣味や人生における価値観など共通点が多くある。

在他们中在兴趣呀人生上的价值观中上有很多的共同点。 - 中国語会話例文集

我々が暮らし、働く環境は、我々の行動の多くに影響している。

我们所生活、工作的环境对我们的很多行为有影响。 - 中国語会話例文集

この章の目的は、密接に関わる多くの問題を検証することです。

这章的目的是为了验证许多密切相关的问题。 - 中国語会話例文集

我々は彼らから多くを学んだが、まだたくさん学ぶべきことがある。

我们从他们那里学了很多,而且还有很多要学的事情。 - 中国語会話例文集

その大手企業は砂漠に森林を再生させる活動に携わっている。

那个大企业参加了在沙漠里再造森林的活动。 - 中国語会話例文集

市販される果物の多くは十分に成熟する前に収穫される。

市场上贩卖的水果多数是在完全成熟前就被收割的。 - 中国語会話例文集

私は今までにこんなにも多くの人が日本でデモをやっているのを見たことがないです。

至今为止我在日本从没见过有这么多人在进行游行。 - 中国語会話例文集

より多くの若者が自分の都市や町に残り、自分たちの手で再建してほしい。

更多的年轻人留在自己的城市里面想用自己的双手重建。 - 中国語会話例文集

多くの韓国人が日本人は大変冷酷だと思っていると思いますか?

你认为很多韩国人觉得日本人很冷酷吗? - 中国語会話例文集

その場所はとても美しく、魅力的で、壮大で、そして私に多くの感動を与えた。

那个地方特别美,很有魅力而且雄伟,给我带来了很多感动。 - 中国語会話例文集

私がもっと大きくなったら、カナダに行ってまたジェーンさんに会いたいです。

等我再长大些,想去加拿大再和简见面。 - 中国語会話例文集

もっと多くの方に北海道の良さを知ってもらうことができれば嬉しいです。

如果能让更多的人知道北海道的好的话我会很高兴。 - 中国語会話例文集

いつの間にか英語を話せるようになり、多くの友達がいるでしょう。

你会在不知不觉间就能说英语并交到很多朋友的吧。 - 中国語会話例文集

このように大阪にはたくさんの魅力があるので、是非行って欲しい。

就像这样,大阪有很多魅力,所以想让你一定要去。 - 中国語会話例文集

もし私が英語を話すことが出来れば、多くの人の力になることができる。

如果我会说英语的话就能帮助许多人。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 148 149 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS