意味 | 例文 |
「おがせ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31458件
各教員が有する学位及び業績
各个教员拥有的学位及业绩 - 中国語会話例文集
学生たちにとってどちらの方法が良いと思うか。
你觉得对于学生来时,哪个方法更好? - 中国語会話例文集
蝉の死骸が道ばたに落ちていまいました。
知了的尸体散落在地上。 - 中国語会話例文集
生活の事を考えると気が重くなる。
我已想到生活的事就会觉得心情沉重。 - 中国語会話例文集
学生の頃ラジオを聴きながら勉強した。
我还是学生的时候一边听收音机一边学习了。 - 中国語会話例文集
留学生の中で最も英語が下手であると思う。
我觉得我在留学生中英语是最差的。 - 中国語会話例文集
排気ガスが空気中に汚染物質を作り出す。
排气产生了空气中的污染物质。 - 中国語会話例文集
彼が先週貸してくれた漫画はとても面白かった。
他上周借给我的漫画书很有意思。 - 中国語会話例文集
彼は背が高いのでしばしば大人と間違われる。
他因为个子高经常被弄错成成年人。 - 中国語会話例文集
もしその説明が間違っていたら、直してください。
如果那个说明错了的话,请改一下。 - 中国語会話例文集
あなたが早く落ち着いて生活できることを願います。
我希望你能尽早定居生活。 - 中国語会話例文集
楽しい大学生活を送ることが出来た。
我度过了愉快的大学生活。 - 中国語会話例文集
糖尿病は腎障害を引き起こす可能性がある。
糖尿病可能会引起肾功能障碍。 - 中国語会話例文集
その他の金型はいつ修正が終わりますか?
其他金属模型的修正什么时候能完成? - 中国語会話例文集
足湯は手軽に温泉浴が楽しめますね。
足汤是简单又可以随时享受的温泉。 - 中国語会話例文集
接客の基本となるのが笑顔です。
接待客人最重要的是笑容。 - 中国語会話例文集
弟は中学生になってから身長が20cm伸びた。
弟弟上初中之后长了20厘米。 - 中国語会話例文集
系図学者は彼女と私が遠い親戚だと言った。
系谱专家说我和她是远亲。 - 中国語会話例文集
店にはたくさんのメガネが置いてあった。
店里放了很多眼镜。 - 中国語会話例文集
なので、私も笑顔で生活するように心がけました。
所以,我也要带着笑容生活。 - 中国語会話例文集
わが校の今年の学生数は昨年と同じである.
我校今年学生人数是去年的一倍。 - 白水社 中国語辞典
労働の汗が身についた役人気質を押し流した.
劳动的汗水冲掉了身上的官气。 - 白水社 中国語辞典
彼は走って体じゅうから汗が流れ落ちた.
他跑得浑身汗淋淋的。 - 白水社 中国語辞典
夏の終わりのセミ(ツクツクボウシ)の鳴き声が物悲しい.
寒蝉凄切。 - 白水社 中国語辞典
よく考えて節約しながら日を送る.
掐算着过日子。 - 白水社 中国語辞典
銃声がピューンと響き長い尾を引く.
枪声清脆而又悠长 - 白水社 中国語辞典
工場の出す排ガスが都市の空を汚染している.
工厂排放的废气污染了城市上空。 - 白水社 中国語辞典
互いに転嫁し合って,結局誰が責任を負うのか?
你推我,我推你,到底谁该负责? - 白水社 中国語辞典
(西洋の学問を教える学校)洋学校.
洋学堂 - 白水社 中国語辞典
芸術(音楽・絵画・文学・政治・経済)を学ぶ.
学习艺术(音乐绘画文学政治经济) - 白水社 中国語辞典
彼は彼らが背負っているのは爆薬ではないかと疑った.
他疑心他们背的是炸药。 - 白水社 中国語辞典
夕焼けが青緑色の岩石を照らしている.
晚霞映照在翠绿的山岩上。 - 白水社 中国語辞典
敵の兵員・軍隊が戦場で謀反を起こして寝返る.
战场起义 - 白水社 中国語辞典
勤めが終わってから,我々は直接映画を見に行こう.
下班后,咱们直接去电影院。 - 白水社 中国語辞典
合成画像470において、矢印471で示す領域は、インパクト音が発生した位置に対応する画像が含まれる領域である。
在合成图像 470中,由箭头 471指示的区域是包括对应于生成撞击声音的位置的图像的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図15Aには信号d11のみが示されているが、実際の処理においては、当然、信号d12も用いられて信号d15が生成されることになる。
虽然信号 d11示出在图 15A中,但是自然地信号 d12也用于在实际处理中生成信号 d15。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図16Aには信号d11のみが示されているが、実際の処理においては、当然、信号d12も用いられて信号d15が生成されることになる。
虽然信号 d11被示出在图 16A中,但是信号 d12自然也用于在实际处理中生成信号 d15。 - 中国語 特許翻訳例文集
過去3年以内において、病気が原因で全身又は身体の一部が、一時的に思い通りに動かせなくなったことがある。
在过去3年里,有过因为生病而全身或身体一部分暂时无法随意动弹的经验。 - 中国語会話例文集
タグチメソッドにおいてはSN比の高い方が性能の安定性が高いことを示しており、図16の結果より回転体の回転速度が遅い方のSN比が高く、清掃能力が高いことが示されている。
在田口方法中,SN比越高,性能的稳定性就越高,并且图 16中的结果示出了旋转体的旋转速度越慢,SN比就越高并且清洁能力越高。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例は、図10(a)に示す指定画面400において「縦撮り、10枚」ボタン404が押下され、決定ボタン204が押下された場合における撮像画像の加工処理および合成画像の生成処理の一例を示す。
这个示例表示当在图 10A所示的指明屏幕 400上按下“垂直拍摄、10个图像”按钮 404并按下确定按钮 204的情况下、捕获图像加工处理和合成图像生成处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、音声再生装置200における送信デジタル音声データが16ビットLPCM音声データである場合、音声再生装置200から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号が送られてくることはない。
在这种情况中,声音再现设备 200中的发送数字声音数据是 16比特的 LPCM声音数据,没有通过发送信道 400B从声音再现设备 200发送第二形式的发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、音声再生装置200における送信デジタル音声データが16ビットLPCM音声データである場合、音声再生装置200から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号が送られてくることはない。
当声音再现设备 200中的发送数字声音数据是 16比特 LPCM声音数据时,没有从声音再现设备 200通过发送信道 400B发送第二形式的发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、音声再生装置200における送信デジタル音声データがビット拡張された24ビットLPCM音声データである場合、音声再生装置200から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号が送られてくる。
当声音再现设备 200中的发送数字声音数据是比特扩展后的 24比特 LPCM声音数据时,从声音再现设备 200通过发送信道 400B发送第二形式的发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス300を使用して、音声コマンドを構成する音声は、少なくとも2つの次元において曖昧性が解消される。
使用过程 300,在至少二维中对构成语音命令的声音进行消岐。 - 中国語 特許翻訳例文集
古代中国語の四声のうち‘平声’‘上声’‘去声’の3つの声調(音節尾音が母音またはm・n・ngで終わるため‘舒声韵’と呼ぶ.)↔促声韵.
舒声韵 - 白水社 中国語辞典
ステップST1001において、画像合成部5における合成比率設定および参照画像メモリ33の初期化が行われた後、ステップST500において、過去の画像に対して現在の画像に動きがあるか否かを順次判定するために必要となる閾値を外部設定端子502より設定する(ST500)。
在步骤 ST1001中,进行图像合成部 5中的合成比例设定以及参考图像存储器 33的初始化之后,在步骤 ST500中,从外部设定端子 502设定依次判断相对于过去图像当前图像中是否存在运动所需要的阈值 (ST500)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ930および970は、それぞれ基地局910およびモバイルデバイス950における動作を指示(たとえば、制御、調整、管理など)することができる。
处理器 930和 970可分别引导 (例如,控制、协调、管理,等等 )基站 910和移动装置 950处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、初期設定では、音質調整は行なわれず、音量は最小の音量となるように音量調整が行なわれる。
例如,根据初始设置,在进行音量调整以使音量最小化时不进行音质调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9(b)においては、N5の顔の向きの特徴量があるため、記憶制御部478は、この特徴量を、特徴量記憶部134に記憶させる。
在图 9(b)中,有 N5的脸部的朝向的特征量,因此存储控制部 478将该特征量存储到特征量存储部 134。 - 中国語 特許翻訳例文集
先日依頼しました御見積について、まだお返事をいただいておりませんが、どのようになっておりますでしょうか?
关于前些日子拜托您的报价单,还没有回音,怎么了? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |