意味 | 例文 |
「おぎのしき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 958件
彼の負債は多すぎて,1,2年では返しきれない.
他欠的债太多了,一两年之内还不清。 - 白水社 中国語辞典
時間が短すぎて,多くの事が報告しきれない.
时间太短,很多事情汇报不过来。 - 白水社 中国語辞典
洞窟は狭すぎて,こんなに多くの人を隠しきれない.
山洞太小,掩蔽不了这么多人。 - 白水社 中国語辞典
企業による正式決定事項は次の通りです。
企业正式决定的条款如下所示。 - 中国語会話例文集
彼らは取り急ぎ親の葬式を出した.
他们赶紧把老人发送了。 - 白水社 中国語辞典
これらの形式を一とおりやり終えて,そこで初めて結婚の儀式に入る.
等这些形式走完了,这才开始拜堂。 - 白水社 中国語辞典
彼の学んだ科学技術の知識は大いに役立った.
他学的科技知识派了大用场。 - 白水社 中国語辞典
例えば、P1'(i,j)のX座標およびY座標は、式4および式5より次式のように表される。
例如,以如下方程式 4和 5表示 P1′ (i,j)的 X坐标和 Y坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
(企業が株式の形式によって経営を行なうことを指し)株式化する.
股份化 - 白水社 中国語辞典
多くの日本企業が事業部別組織を採用している。
许多日本企业采用事业部制。 - 中国語会話例文集
今期オリンピックの第1日めの正式競技.
本届奥运首日正式比赛 - 白水社 中国語辞典
ドルイド僧たちは深い森の中で儀式を行った。
德鲁伊教徒在森林深处举行了仪式。 - 中国語会話例文集
内容が主であって,形式はやはり二の次である.
内容是主要的,形式还在其次。 - 白水社 中国語辞典
図19及び図20は、識別情報の一例を示す模式図である。
图 19和图 20是示出识别信息的例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、結婚式のお祝儀の金額は基本的には奇数が好まれる。
此外,婚礼的红包金额基本上都是奇数。 - 中国語会話例文集
そのオカルト信仰者は悪魔崇拝の儀式を行った。
那个神秘学信徒进行了朝拜恶魔的仪式。 - 中国語会話例文集
なお、以下では、例えば、マスターネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報と、一時ネットワーク鍵「TNK_1」の識別情報とを含む鍵の識別情報を、鍵の識別情報(1−1)のように示す。
此外,在以下,例如,如密钥识别信息 (1-1)那样表示包含主网络密钥“M N K_1”的识别信息和暂时网络密钥“T N K_1”的识别信息的密钥识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップA1乃至ステップA4の処理は、次の式(1)乃至式(4)で表される。
步骤 A1至 A4的处理通过下式 (1)至 (4)来表达。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップB1乃至ステップB4の処理は、次の式(5)乃至式(8)で表される。
步骤 B1至 B4的处理通过下式 (5)至 (8)来表达。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】OVFモードにおける表示画像の一例を示す模式図
图 7是表示 OVF模式下的显示图像一例的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】OVFモードにおけるメニュー画面の一例を示す模式図
图 11是表示 OVF模式下的菜单画面一例的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集
古代の王はジッグラトで儀式を執り行っていたと言われる。
听说古代皇帝在金字形神塔里面举行仪式。 - 中国語会話例文集
お役所式商業経営のやり方を克服し,サービスを改善する.
克服官商作风,改善服务态度。 - 白水社 中国語辞典
労働者の病気休暇中これまでどおり賃金を支給する.
工人病假期间工资照发。 - 白水社 中国語辞典
図4に関連して説明したとおり、1つ以上のしきい値などのしきい値詳細は、上限しきい値、下限しきい値、および/または中間しきい値などを含むが、これに限らない、任意の数の条件付きしきい値に対して受信され得る(ブロック630)。
如结合图 4描述的,阈值详情,例如一个或多个阈值,可以被接收 (块 630)以用于任意数目的条件阈值,包括但不限于上阈值、下阈值和 /或中间阈值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、鍵識別情報管理部32からネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報及び一時ネットワーク鍵「TNK_3」を示す鍵の識別情報(1−3)が鍵識別情報取得部37に与えられる。
而且,从密钥识别信息管理部 32向密钥识别信息取得部 37提供网络密钥“M N K_1”的识别信息以及表示暂时网络密钥“T N K_3”的密钥识别信息 (1-3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
全部合わせて数千元の資金にすぎない,これでどんな大きな事ができるだろうか?
总共不过几千元资金,能干什么大事呢? - 白水社 中国語辞典
【図7】低消費電力化を行うための制御方法の模式図である。
图 7是用于进行低耗电化的控制方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
私、株式会社藤原興産の営業推進部の岡田と申します。
我是株式会社藤原兴产营业推进部的冈田。 - 中国語会話例文集
彼はすこぶるイデオロギーの擁護者の色彩を持っている.
他颇有点卫道士的气味。 - 白水社 中国語辞典
ここで、鍵識別情報管理部32は、鍵の識別情報をさらに最新の識別情報に更新してから応答しても良い。
在此,密钥识别信息管理部 32也可以将密钥识别信息进一步更新成最新的识别信息后进行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、鍵識別情報管理部32は、鍵識別情報取得部37より鍵の識別情報を要求されることにより、現在管理する最新の鍵の識別情報を応答する。
另外,密钥识别信息管理部 32根据从密钥识别信息取得部 37请求了密钥识别信息而将当前管理的最新的密钥识别信息进行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
鍵識別情報取得部37は、鍵識別情報応答メッセージ1に明示される鍵の識別情報(1−3)を短期利用鍵取得部33へ与え、短期利用鍵取得部33から一時ネットワーク鍵「TNK_3」を取得する。
密钥识别信息取得部 37将密钥识别信息响应消息 1中明示的密钥识别信息 (1-3)向短期利用密钥取得部 33提供,并从短期利用密钥取得部 33取得暂时网络密钥“T N K_3”。 - 中国語 特許翻訳例文集
この発明は画像読取装置およびその制御方法に関し、特に、シートスルー方式の画像読取装置およびその制御方法に関する。
具体地,本发明涉及过纸型图像读取设备及其控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、資料情報は、会議サーバ1の記憶部20に既に記憶された会議資料データの識別情報であり、会議の登録者は、会議の予約を行なう際に、会議資料データの登録(会議サーバ1の記憶部20への記憶)も行なっておく。
而且,资料信息是会议服务器 1的存储部 20中已经存储着的会议资料数据的识别信息,在会议的登记者进行会议的预约时,也预先进行会议资料数据的登记 (存储到会议服务器 1的存储部 20)。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝統的な会社の従業員よりもフラット組織の従業員のほうが、社内の意思決定に関与する機会も多いものと思われる。
相比于传统的公司职员单层管理组织中的职员被认为参与公司决策机会会更多。 - 中国語会話例文集
また、鍵識別情報管理部32は、鍵識別情報取得部37から、認証に成功した鍵識別情報応答メッセージに明示された第3の鍵の識別情報を与えられることにより、自身が管理する第2の鍵の識別情報と比較する。
另外,密钥识别信息管理部 32根据从密钥识别信息取得部 37提供了认证成功的密钥识别信息响应消息中明示的第三密钥识别信息,而与自身管理的第二密钥识别信息进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に位相成分φ+およびφ−が、図15の等式109および110から抽出される。
接着,从图 15的方程式 109及 110提取相位分量 及 。 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)は、オフセット・エントリの有効区間を表す模式図である。
图 39(b)是表示偏移表项的有効区间的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
Qレシオは企業の資産に注目した株式指標です。
Q比率是关注企业资产的股票指标。 - 中国語会話例文集
あなたは、彼のギター演奏が少し強烈かもしれないと思いますか?
你是不是觉得他的吉他有些强烈呢? - 中国語会話例文集
私、株式会社大林工業の経理部の係長の井上と申します。
我是大林工业股份有限公司会计部系长井上。 - 中国語会話例文集
さらに、RCノード105は、無線技術、ならびにその無線技術に適合する変調形式および符号化方式を選択することができる。
另外,RC节点 105可选择无线电技术以及与其相容的调制格式和编码方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施の形態1に係る電子会議システムおよび会議運用端末を概念的に示す模式図である。
图 1是概念性地表示本发明的实施方式 1的电子会议系统以及会议运用终端的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の実施の形態3に係る電子会議システムおよび会議運用端末を概念的に示す模式図である。
图 7是概念性地表示本发明的实施方式 3的电子会议系统以及会议运用终端的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1の実施例における画像の周波数の高低を示す模式図である。
图 4是表示第 1实施例中的图像的频率的高低的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、第1の実施例における画像の周波数の高低を示す模式図である。
图 4是表示第 1实施例中的图像的频率的高低的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
株式会社太田金属工業の海外課の係長の中島と申します。
我是天天金属工业海外课的系长中村。 - 中国語会話例文集
短期利用鍵取得部33は、鍵の識別情報を鍵識別情報取得部37より与えられ、生成した一時ネットワーク鍵を鍵識別情報取得部37へ応答する。
短期利用密钥取得部 33从密钥识别信息取得部 37提供密钥识别信息,并将所生成的暂时网络密钥向密钥识别信息取得部 37响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、鍵識別情報管理部32は、第3の鍵の識別情報をさらに最新の識別情報に更新してから管理しても良いし、第3の鍵の識別情報と第2の鍵の識別情報が同じ場合でも、この第3の鍵の識別情報をさらに最新の識別情報に更新してから管理しても良い。
另外,密钥识别信息管理部 32也可以在将第三密钥识别信息进一步更新为最新的识别信息后进行管理,也可以是,即使在第三密钥识别信息与第二密钥识别信息相同时,也将该第三密钥识别信息进一步更新为最新的识别信息后进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |