「おくたーぶはき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おくたーぶはきの意味・解説 > おくたーぶはきに関連した中国語例文


「おくたーぶはき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 173



1 2 3 4 次へ>

そして、取得された周囲画像データは、記憶部130に記憶される。

而且,取得的周围图像数据存储在存储部 130中。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ管理部313は、揮発性記憶部305と不揮発性記憶部308に、キューデータ321と、データ340、データ管理情報341を格納する。

数据管理部 313将队列数据 321、数据 340、数据管理信息 341存储在易失性存储器 305和非易失性存储器 308中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、当該データは、T1〜T3の期間において記憶部132または記憶部172に保持される。

因此,在时段 T1至 T3内,数据存储在存储器 132或存储器 172中。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換部160は、記憶部130に記憶されるデータや取得部140が取得した画像データを、所定の形式の画像データに変換する。

变换部 160将存储在存储部 130中的数据或取得部 140取得的图像数据变换为规定形式的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

バナー印刷項目設定画面160において設定された情報は、記憶部58に記憶される。

在标题打印项目设定画面 160中设定的信息被存储到存储部 58。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、記憶部140は、黒基準データを記憶する黒基準データDB(データベース)141を有する。

具体地说,存储部 140具有存储黑基准数据的黑基准数据 DB(数据库 )141。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリント情報管理部103はキャンセルコマンドのみを含むプリントデータを用意しておく

打印信息管理器 103准备仅包括取消命令的打印数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPF1Aの制御部15は、記憶部14の写真データの格納領域に、受信した写真データを記憶する(ステップS9)。

DPF1A的控制部 15将接收的照片数据存储在存储部 14的照片数据的保存区域中 (步骤S9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPF1Bの制御部15は、記憶部14の写真データの格納領域に、受信した写真データを記憶する(ステップS14)。

DPF1B的控制部 15将接收的照片数据存储在存储部 14的照片数据的保存区域中 (步骤 S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPF1Aの制御部15は、記憶部14の写真データの格納領域に、受信した写真データBを記憶する(ステップS9)。

DPF1A的控制部 15将接收的照片数据 B存储到 DPF1A的存储部 14的照片数据的保存区域中 (步骤 S9)。 - 中国語 特許翻訳例文集


一方、DPF1Bの制御部15は、記憶部14の写真データの格納領域に、受信した写真データAを記憶する(ステップS14)。

另一方面,DPF1B的控制部 15将接收的照片数据 A存储到 DPF1B的存储部 14的照片数据的保存区域中 (步骤 S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録部12の起動が完了した場合、ステップS152では、記憶部101に記憶された受信データが記録部12に転送される。

在记录部 12的起动完成时,在步骤 S152中,存储在存储部 101的接收数据被转送至记录部 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、可逆符号化部16では、記憶制御部71からのRPLRコマンドが、符号化データに含められる。

在可逆编码单元 16中,来自存储控制单元 71的 RPLR命令被包括在经编码数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、DPF1Aの制御部15は、記憶部14に記憶された写真データを表示部11に表示させる(ステップS10)。

并且,DPF1A的控制部 15基于存储部 14所存储的照片数据,使显示部 11显示该照片数据表示的照片 (步骤 S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、DPF1Bの制御部15は、記憶部14に記憶された写真データを、表示部11に表示させる(ステップS15)。

并且,DPF1B的控制部 15基于存储部 14所存储的照片数据,使显示部 11显示该照片数据的照片(步骤 S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可逆符号化部16では、記憶制御部71からのMMCOコマンドが、符号化データに含められる。

在可逆编码单元 16中,来自存储控制单元 71的 MMCO命令被包括在经编码数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ロード指示部86は、CG記述データ記憶部83に記憶されている複数のCG記述データのうち、派生情報記憶部85から読み出した派生情報ファイルに含まれる識別子により識別されるCG記述データを、CG記述データ記憶部83から読み出す。

此外,载入指示部件 86从 CG描述数据存储部件 83读出由从派生信息存储部件 85读出的派生信息文件中所包括的标识符从 CG描述数据存储部件 83中存储的多个 CG描述数据中标识出的 CG描述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3において、ロード指示部86は、CG記述データ記憶部83に記憶されている複数のCG記述データのうち、派生情報記憶部85から読み出した派生情報ファイルに含まれる識別子により識別されるCG記述データを、CG記述データ記憶部83から読み出す。

在步骤 S3,载入指示部件 86从 CG描述数据存储部件 83中读出 CG描述数据存储部件 83中存储的多个 CG描述数据中的、由从派生信息存储部件 85读出的派生信息文件中包括的标识符所标识出的 CG描述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、DPF1Aの制御部15は、記憶部14に記憶している写真データA、B両方を表示部11に表示させる(ステップS10)。

并且,DPF1A的控制部 15使 DPF1A的存储部 14所存储的照片数据A、B双方的照片,基于这些照片的数据而显示在显示部 11上 (步骤 S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像圧縮部106はキャプチャ部105より受け取った画像データを圧縮し、画面データ管理部113に送る。

图像压缩部 106压缩从俘获部105接受到的图像数据,传送给画面数据管理部 113。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、マルチフォーマットトランスコーダ101は、ファイルの格納先アドレスや、メタデータの一部または全部等は記憶し、管理するが、コスト低減等のため、ファイルそのものは記憶(管理)しない。

即,多格式转码器 101虽存储并管理文件的保存地址或元数据的一部分或全部等,但为了降低成本等,并不存储 (管理 )文件本身。 - 中国語 特許翻訳例文集

このサービスプロバイダサーバ100は、記憶部101、RAM103、CPUなどの制御部104、通信部107らがBUSにより互いに接続されて構成されている。

该服务提供者服务器 100由存储部 101、RAM103、CPU等控制部 104、通信部 107等通过总线 (BUS)互相连接而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

この表示用データの元となる画像データ(テンプレートの画像データ)は、記憶部120に記録されているものとし、画像処理情報生成部110cは、記憶部120からこの画像データを取得して、前記表示用データを生成する。

使作为该显示用数据的来源的图像数据 (模板的图像数据 )记录在存储部 120中,图像处理信息生成部 110c从存储部 120取得该图像数据,生成上述显示用数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この表示用データの元となる画像データ(テンプレートの画像データ)は、記憶部120に記録されているものとし、画像処理情報生成部110cは、記憶部120からこの画像データを取得して、前記表示用データを生成する。

使作为该显示用数据的来源的图像数据 (模板的图像数据 )记录在存储部120中,图像处理信息生成部 110c从存储部 120取得该图像数据,生成上述显示用数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用者がインストーラを実行する際、情報処理装置1の制御部11は、記憶部15に記憶したインストーラを表示部14で表示させ、利用者による操作部13の操作に応じてインストーラを実行する。

当用户执行安装器时,信息处理设备 1的控制部件 11在显示部件 14上显示已存储在存储部件 15中的安装器,并且与用户对操作部件 13的操作相对应地执行安装器。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、制御対象機器200の記憶部250は、モデル情報を記憶しており、対応サービス一覧通知部241は、記憶部250によって記憶されているモデル情報を、通信部220を介してリモートコマンダー100Bに通知する。

在此情况下,控制目标设备 200的存储部分 250存储模型信息,并且可用服务列表通知部分 241经由通信部分220向遥控器 100B通知存储部分 250中存储的模型信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ11の検索部105は、記憶装置50に格納されたテーブル400を参照して接続情報410を検索する(S1002)。

服务器 11的检索部 105参照存储装置 50中所存储的表 400来检索连接信息410(S1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ11の検索部105は、記憶装置50に格納されたテーブル400を参照して接続情報410を検索する(S2002)。

服务器 11的检索部 105参照存储装置 50中所存储的表 400来检索连接信息410(S2002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、記憶部に記憶されている端末識別情報と一致しない端末識別情報を有する端末装置から受信した印刷データがユーザの指示により印刷された場合には、取得部によって取得された端末識別情報が記憶部に記憶される。

此处,在根据用户的指示对从具有与存储于存储部的终端识别信息不一致的终端识别信息的终端装置接收到的印刷数据进行印刷的情况下,利用取得部取得的终端识别信息存储于存储部。 - 中国語 特許翻訳例文集

続けて、中央制御部13は、記録媒体9の所定の記憶領域に、背景画像P4aのYUVデータを記憶させる(ステップS24)。

接着,中央控制部 13在记录介质 9的规定的保存区域中保存背景图像 P4a的 YUV数据 (步骤 S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS15では、フレームメモリ22は、記憶制御部71からの記憶制御に従って、デブロックフィルタ21からの復号画像を、参照ピクチャとして記憶し、又は、既に記憶している参照ピクチャを操作する。

在步骤 S15中,帧存储器 22根据来自存储控制单元 71的存储控制,存储来自解块滤波器 21的经解码图像作为参考图片或者对先前存储的参考图片进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

領域分割部301には、図2のスキャナ部201でスキャンされたイメージデータ、あるいは記憶部211に保存されているイメージデータ(文書画像)が入力される。

图 2中的扫描器单元 201扫描的图像数据或存储单元 211中存储的图像数据 (文档图像 )被输入到区域划分单元 301。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御装置100がパーソナルコンピュータ等である場合は、表示制御装置100は、記憶部120、表示部140等を備えなくても良い。

在显示控制装置 100是个人计算机等的情况下,显示控制装置 100也可以不具备存储部 120、显示部 140等。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターフェース・コンポーネントは、希望リスト955を、1つまたは複数のブロードバンド・バックホール・リンクとすることができる1つまたは複数のリンク965を介して、1つまたは複数の外部ネットワーク940に送ることができる。

接口可通过链路 965(可以是宽带回程链路 )将愿望清单 955传输给外部网络 940。 - 中国語 特許翻訳例文集

このデータは、主制御部20の指示により、音声制御部24に伝送されてスピーカ13から出力されたり、表示制御部23に伝送されてタッチスクリーン12に表示されたり、または記憶部26に記録されたりする。

所述数据在主控制器 20指示下被传输到语音控制器 24以便从扬声器被产生,被传输到显示控制器 23以便在触摸屏 12上被显示,或者被存储在存储器部件 26中。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記電力会社サーバ200は、記憶部201、RAM203、CPUなどの制御部204、通信部207らがBUSにより互いに接続されて構成されている。

通过总线 (BUS)将存储部 201、RAM203、CPU等控制部 204、通信部 207等相互连接而构成所述电力公司服务器 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態1の会議サーバ1において、制御部10は、記憶部20に記憶してある制御プログラムを実行することによって、音声認識部14、言語解析部15、判定部16、集計部17等の機能を実現する。

在本实施方式 1的会议服务器 1中,控制部 10通过执行存储部 20所存储的控制程序,实现语音识别部 14、言语解析部 15、判定部 16、合计部 17等的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

検索部307は、記憶装置80に格納されたテーブル400を検索し、デバイス41に対応する接続情報410があるか否かを検査する。

检索部 307检索存储装置80中所存储的表 400,检查是否存在与设备 41对应的连接信息 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、画像処理部115は、記憶部116に記憶されている画像データをフレーム単位で読み出して順次に画像信号に変換して画像投射部120へ出力する。

更具体的,图像处理部 115以帧为单位读出存储部 116上存储的图像数据,并顺次变换成图像信号输出给图像投影部 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

第5実施形態においては、記憶部40に格納されている登録情報データベース45aの構成を図9のようにしている。

在第 5实施方式中,设存储部 40所保存的登录信息数据库 45a的构成如图 9那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、制御部11は、記憶部12、キー入力処理部13、入力選択部14、画像処理部15、メディア再生部20、電源部22等と通信可能に接続されており、これらの部分から情報を取り込み、或いはこれらの部分に制御信号等を送って動作状態を制御している。

也就是说、控制部 11与存储部 12、按键输入处理部 13、输入选择部 14、图像处理部 15、媒体播放部 20和电源部 22等可通信地连接,从这些部分取入信息、或者向这些部分发送控制信号等来控制动作状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

宣伝部は、金曜に終わる予定のキャンペーンの真っ最中ですから、必要なデータを来週早々までに送ることができるはずです。

宣传部正忙着周五就能结束的活动,需要的数据在下周之前应该就能发过来。 - 中国語会話例文集

CPUは、ROMに記憶されているプログラムまたは記憶部40からRAMにロードされた、オペレーティングシステム(OS)を含む各種のアプリケーションプログラムや制御プログラムに従って各種の処理を実行する。

CPU根据 ROM中存储的程序以及从存储单元 40加载到 RAM中的各种应用程序和控制程序 (包括操作系统 (OS))执行各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、これらに限定されないが、このようなコンピュータ読取可能媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまたは他の光ディスク記憶装置、磁気ディスク記憶装置または他の磁気記憶デバイス、あるいは、コンピュータによりアクセスでき、命令またはデータ構造の形態で所望のプログラムコードを運ぶまたは記憶するために使用できる他の何らかの媒体を含んでいてもよい。

作为示例而非限制,这些计算机可读介质可包括RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其他光盘存储、磁盘存储或其他磁性存储设备、或可被用来携带或存储指令或数据结构形式的合需程序代码且可被计算机访问的任何其他介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の説明において重要なのは、CG記述データ記憶部83にCG記述データが記憶されている状態から行なわれる、画像生成部87を用いた運用に関する部分なので、このCG生成部82の機能については、詳細な説明を省略する。

在本发明的描述中重要的部分是从CG描述数据被存储在CG描述数据存储部件83中的状态利用图像产生部件 87执行的操作。 因此,这里省略对 CG产生部件 82的该功能的详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

またCPU51は、ロードしたコンピュータプログラム61に従って、生成した圧縮ファイル、又は記憶部54から読み出した圧縮ファイルを送信部57に外部へ送信させる処理を行う。

另外,CPU51根据下载的计算机程序 61,进行使发送部 57向外部发送所生成的压缩文件或者从存储部 54读出的压缩文件的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

またCPU51は、ロードしたコンピュータプログラム61に従って、生成した圧縮ファイル、又は記憶部54から読み出した圧縮ファイルを外部へ送信させる処理を送信部57に行なわせる。

此外,CPU51根据所装载的计算机程序 61使发送部 57进行将生成的压缩文件或从存储部 54读出的压缩文件向外部发送的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面データ管理部113は、キャプチャされた元の画像データ、送信側ユーザ設定情報、送信側画質用情報、および送信側パネル用情報を画面データとして、通信部114に送る。

画面数据管理部 113将俘获到的原始图像数据、发送侧用户设定信息、发送侧画质用信息、以及发送侧面板用信息作为画面数据,传送给通信部 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

テーブルとしての注釈リスト680の図は、記憶フォーマットを基礎として使用することに限定しているものではなく、注釈情報の任意のフォーマット又は組織化が用いられてよく、それには記憶量を減少し及び/又は取り出しスピードを増大するような最適化フォーマットが含まれる。

将注释列表 680作为表来进行说明并不意味着限制所使用的底层存储格式; - 中国語 特許翻訳例文集

第6実施形態の携帯電話1が第1実施形態と相違するのは、記憶部40にアドレス帳データベース41,音楽データベース42,機能データベース43,写真データベース44の4種の登録情報データベースが格納されている点である。

第 6实施方式的便携式电话 1与第 1实施方式相异之处是,在存储部 40中保存着地址簿数据库 41,音乐数据库 42,功能数据库 43,照片数据库 44四种登录信息数据库这一点。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS