意味 | 例文 |
「おくない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4945件
準備ができしだい、あなたに書類を送ります。
一准备好就把文件发送给你。 - 中国語会話例文集
今起きないと学校に遅れますよ。
你现在不起床的话上学就要迟到了哦。 - 中国語会話例文集
遅れるかもしれないと彼は私に言った。
他对我说可能会迟到。 - 中国語会話例文集
私にもその計画書を送ってくれないか。
能把那份计划书也发给我吗? - 中国語会話例文集
再度それを送れないかを確認します。
我会确认能不能把那个再送一次。 - 中国語会話例文集
あなたが昨日送ってくれたCADファイルを私にください。
把你昨天发的CAD文件给我。 - 中国語会話例文集
私がいつ送ったかに関係なく
跟我什么时候送的没关系。 - 中国語会話例文集
急がないと電車に遅れるよ。
不赶紧的话就赶不上电车了哦。 - 中国語会話例文集
私はそれを多くの人に推薦できない。
我不能把那个推荐给很多人。 - 中国語会話例文集
あなたの経歴を直ぐに私たちに送ってください。
请将你的履历立刻发给我们。 - 中国語会話例文集
あなたの奥様は今福岡に来ていますか。
你的夫人来福冈了吗? - 中国語会話例文集
あなたは既に多くの経験と知識を持っている。
你已经掌握很多经验和知识了。 - 中国語会話例文集
今あなたにメールを送ったので、確認してください。
我刚给你发了邮件,所以请你确认一下。 - 中国語会話例文集
あなたが素晴らしい人生を送れますように。
祝你能度过美好的人生。 - 中国語会話例文集
性倒錯には多くの異なる形態がある。
性变态有很多不同的形态。 - 中国語会話例文集
戦争で多くの罪のない人々が命を落としました。
战争让许多没有罪的人丧生了。 - 中国語会話例文集
彼の顔色がどんどん青くなっています。
他的脸色渐渐变青。 - 中国語会話例文集
遠くからあなたの幸せを祈っています。
我在远方祈祷你幸福。 - 中国語会話例文集
任務がこう多くては,一時に段取りの手が回らない.
任务这么多,一时安排不过来。 - 白水社 中国語辞典
彼は数多くの人には言えない事をした.
他干了不少背人的事。 - 白水社 中国語辞典
年代も長いし,史料も多く失われた.
时代长远,史料丧失不少。 - 白水社 中国語辞典
彼の遅刻回数はそれほど多くない.
他迟到的次数不多。 - 白水社 中国語辞典
これから先,多くの障害に遭うかもしれない.
从今以后,也许会遇到许多障碍。 - 白水社 中国語辞典
この制度は今や既に時代後れになった.
这个制度现在已经过时。 - 白水社 中国語辞典
(恥ずかしくて身を置く場所もない→)誠に汗顔の至りである.
汗颜无地((成語)) - 白水社 中国語辞典
びくびくして一日として安らかに日を送れない.
惶惶不可终日((成語)) - 白水社 中国語辞典
大して遠くないので,1日で往復できる.
没有多少路,一天可以来回。 - 白水社 中国語辞典
彼は多くの有名な曲を書いた.
他谱写了许多著名的曲子。 - 白水社 中国語辞典
ほれ,彼のあの時代後れの様子ときたらなんということか.
瞧他那种穷酸相。 - 白水社 中国語辞典
庭の中は屋内よりずっとすがすがしい.
院子里比屋内爽朗得多。 - 白水社 中国語辞典
現在列車は1時間20分の遅れとなっている.
现在列车晚点一小时二十分钟。 - 白水社 中国語辞典
彼らは全員幸福な晩年を送っている.
他们都过着幸福的晚年。 - 白水社 中国語辞典
病院から遠いため,手後れになった.
离医院很远,因而误诊。 - 白水社 中国語辞典
父が遠くの異国に赴いて,既に1年近くなる.
父亲远适异国,已经将近一年了。 - 白水社 中国語辞典
(多く褒める場合,時にはけなす場合の)臨機応変に対処する.
随机应变((成語)) - 白水社 中国語辞典
琴の音は遠くから聞こえ,糸のように途切れない.
琴声悠悠,不绝如缕。 - 白水社 中国語辞典
用事がとても多く,配慮しきれない.
事情太多,照顾不过来。 - 白水社 中国語辞典
中に場所があるから,奥に入ってお掛けなさい.
里边有地方,进来坐吧。 - 白水社 中国語辞典
更に多く力を入れないと,この工場は完成できない.
还要多投入一些力量,才能把这座工厂建成。 - 白水社 中国語辞典
(生産目標が多く)この古い機械ではとてもこなしきれない.
这台旧机子织不过来。 - 白水社 中国語辞典
少し多く着れば,こんなにひどく寒い思いをすることはないだろう!
你要是多穿点衣服,哪至于冻成这样呢! - 白水社 中国語辞典
これだけ大量の動きベクトルを復号化回路内に記憶しておくには通常のバッファでは追いつかず、現実的ではない。
为了将这样大量的运动矢量存储在解码电路内,通过通常的缓存是不够的,并不现实。 - 中国語 特許翻訳例文集
1時間半以内に改訂サンプルを送ってください。
请在一个半小时内发送修订样品。 - 中国語会話例文集
家を離れて遠くへ行くより家にいる方がよい.
出门不比在家。 - 白水社 中国語辞典
私は世の中にこんなに多くの珍しい事があるのを平素知らなかった.
我素不知道天下有许多新鲜事。 - 白水社 中国語辞典
前回の会議に出席していない者は議事録に目を通しておくように。
没有出席上次会议的人请浏览一下议事录。 - 中国語会話例文集
指導者が後れをとって大衆運動の後にいてはならない.
领导不应当落在群众运动的后头。 - 白水社 中国語辞典
上着を1枚作るのにこんなに多くの布は使いきれない.
做一件上衣使不了这么多布。 - 白水社 中国語辞典
時代後れの考えを持つなら,時代の先頭を行く仕事はできない.
有落后的思想,就不会有先进的工作。 - 白水社 中国語辞典
人の声が小さいのが大きく,少ないのが多く騒がしくなった.
人声由小而大,由少而多地喧噪起来了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |