意味 | 例文 |
「おくない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4945件
この品物を下記の住所まで送って下さい。
请你把这个东西送到下面的地址。 - 中国語会話例文集
皆さんの努力に敬意を贈ります。
向大家的努力致敬。 - 中国語会話例文集
左側の写真は屋内に設置する例です。
左边的照片是安装在屋内的例子。 - 中国語会話例文集
オリジナルのデータをすぐに送ってください。
请马上发送初始数据。 - 中国語会話例文集
できるだけ多くのことを学びたい。
我想尽可能地学习更多的东西。 - 中国語会話例文集
花婿さんは、たぶん結婚式に遅れたと思います。
我觉得婚礼新郎可能会迟到。 - 中国語会話例文集
次から次へと多くの机が並んでいる.
一个挨一个摆着很多很多桌子。 - 白水社 中国語辞典
墓の前に多くの花輪が置いてある.
墓前安放着许多花圈。 - 白水社 中国語辞典
多くの人が彼とざっくばらんに話をしたがっている.
有很多人愿意和他畅谈。 - 白水社 中国語辞典
彼は最近多くの品物を仕入れて来た.
他最近倒来不少货。 - 白水社 中国語辞典
北京では春は風が多く,夏は雨が多い.
北京春天多风,夏天多雨。 - 白水社 中国語辞典
果物の中には多くのビタミンが含まれている.
水果里含有多种维生素。 - 白水社 中国語辞典
遠くからゴロゴロという雷の音が聞こえて来る.
远处传来轰隆的雷鸣。 - 白水社 中国語辞典
遅れて来た人は後ろに並んでいる.
来晚的人排在后边儿。 - 白水社 中国語辞典
朝風が野花のすがすがしい香りを送って来る.
晨风吹来一股野花的清香。 - 白水社 中国語辞典
春の訪れは内陸よりは幾日か遅れる.
春天的来临比内陆要迟若干天。 - 白水社 中国語辞典
私は隅々まで知っている故郷を遠く離れた.
我远离了熟识的故乡。 - 白水社 中国語辞典
多くの事について,彼は何にでもうまく調子を合わせる.
对许多事,他都很随和。 - 白水社 中国語辞典
ホールには多くの花輪や‘挽联’が置いてある.
大厅里放着许多花圈和挽联。 - 白水社 中国語辞典
彼は生来臆病で,何をやるにも怖がる.
他生来胆小,干什么都嫌怕。 - 白水社 中国語辞典
雨期がたいへん長かったので,施工の期日を遅らせた.
雨季过长,因而延宕了施工的日期。 - 白水社 中国語辞典
岸辺に立ってはるか遠くの島を眺めている.
站在岸边遥望着海岛。 - 白水社 中国語辞典
彼は望遠鏡で遠くの方を眺めている.
他用望远镜望着远方。 - 白水社 中国語辞典
水の中には多くの不純物が含まれている.
水里含有很多杂质。 - 白水社 中国語辞典
ザーザーという大波の音を送って来る.
送来一阵一阵涛声 - 白水社 中国語辞典
何億という志士たちが万里の道のりに足を踏み出す.
亿万志士迈上万里征程。 - 白水社 中国語辞典
彼はあたかも大海の中に身を置くかのようだ.
他仿佛置身于大海。 - 白水社 中国語辞典
火のように熱い闘争の中に身を置く.
置身于火热的斗争中 - 白水社 中国語辞典
本当に行かなきゃ。行きたくないけど、そうじゃないと私はとても遅れてしまうから。
必须得走了。虽然不想去,可是再不走我就要迟到很多了。 - 中国語会話例文集
交換が必要な部品が多く、修理代が新品購入と大差ない額になってしまいます。
需要更换的零件很多,修理费用和购买新品的价格差别不大。 - 中国語会話例文集
最終的なデータを送る締め切りがいつか知りたいです。
我想知道发最终数据的截止期限是什么时候。 - 中国語会話例文集
あなたはもっと多くの人をサマーパーティーに招待した方がいい。
你最好邀请尽可能多的人参加夏日聚会。 - 中国語会話例文集
私はあなたにメールを送ったことについて後悔しています。
我很后悔给你发了邮件。 - 中国語会話例文集
あなたは私にちょうどいいタイミングでメールを送ってくれました。
你在恰好的时机给我发来了邮件。 - 中国語会話例文集
後であなたにその書類を送るので、もう少し待っていてください。
我之后会把那个文件寄给你,所以请再稍等一下。 - 中国語会話例文集
あなたがいつその請求書を送ったのか私に教えてください。
请告诉我你什么时候发送了账单? - 中国語会話例文集
あなたがいつ私にその請求書を送ったか教えてください。
请告诉我你什么时候给我发送了订单。 - 中国語会話例文集
オーディションには魅力的な若い女性が多く集まっていた。
面试的时候聚集了好多有魅力的年轻女性。 - 中国語会話例文集
屋外での作業となりますので、各自、暑さ対策をお願い致します。
因为是室外工作,所以请各自做好防暑准备。 - 中国語会話例文集
屋外での作業となりますので、各自、防寒対策をお願い致します。
因为是室外工作,所以请各自做好防寒准备。 - 中国語会話例文集
(仕事が多くて)いったんオフィスに入ったらもう抜け出せない.
一到办公室就拔不出腿来了。 - 白水社 中国語辞典
接待や贈り物をして頼み込まないで,鑑札が下りると思っているのか?
不请客送礼铺路,你还想批执照? - 白水社 中国語辞典
その文章の言葉遣いの鋭利さは多くの人の及ばないところである.
此文言辞的犀利为众人所不及。 - 白水社 中国語辞典
今は人が多く仕事が少ない,仕事を捜そうにもとても難しい.
现在人多工作少,想找事难得很。 - 白水社 中国語辞典
この小さい家にどうしてこんなに多くの人が入れるだろうか.
这间小房子哪里挤得下这么些人。 - 白水社 中国語辞典
彼らは遠くまで走って行ってしまったから,もう追いつけない.
他们跑得太远了,追赶不上了。 - 白水社 中国語辞典
もし、日本国内のどこかへ行くなら、郵送で荷物を送ります。
如果你去日本国内的哪里的话,我用把行李寄给你。 - 中国語会話例文集
ここは都市から遠く離れており,全く心を煩わされない.
这里远离城市,十分清净。 - 白水社 中国語辞典
聞き慣れたお国なまりを聞いて,殊のほか親しみを感じた.
听到了熟悉的乡音,感到格外亲切。 - 白水社 中国語辞典
生前は年寄りに仕え亡くなった後は手厚く葬る.≒养生送死.
养老送终((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |