意味 | 例文 |
「おさな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31876件
音楽を聴きながらそのヘビーメタルファンは叫び声をあげた。
听着音乐,那个重金属音乐的粉丝开始大叫了。 - 中国語会話例文集
私は2012年7月31日分の送金の詳細をあなたに送ります。
我把2012年7月31日那部分的汇款详细发给你。 - 中国語会話例文集
最終的なデータを送る締め切りがいつか知りたいです。
我想知道发最终数据的截止期限是什么时候。 - 中国語会話例文集
あなたは私たちから審査員にEメールを送ってほしいですか?
你想让我们给审查员发电子邮件吗? - 中国語会話例文集
輸送は様々な理由によりスケジュールから遅れている。
运送因为各种各样的理由晚了。 - 中国語会話例文集
私はあなたが提案してくれた訓練に参加したいと思います。
我想参加你所提议的训练。 - 中国語会話例文集
私たちはその時に応じて最適な行動をする必要があります。
我们有必要根据当时的情况采取恰当的行动。 - 中国語会話例文集
彼女は賢母ではあるが良妻ではないと私は思う。
我认为她虽然是良母,但不是贤妻。 - 中国語会話例文集
私はあの時あなたの送り先住所を聞き忘れました。
我当时忘了问你的邮寄地址。 - 中国語会話例文集
あなたは今の日本をいわゆるゼロサム社会だと思いますか?
你认为如今的日本是个零和社会吗? - 中国語会話例文集
彼女はいいイグサ織り職人でいろいろなかごを作った。
她是个优秀的用灯芯草做编织物的人,做了各式各样的筐。 - 中国語会話例文集
その豚肉は豚特有の臭みも少なく非常に美味しい。
那种猪肉的猪特有的臭味很淡很好吃。 - 中国語会話例文集
調査により、川の下方浸食が起きていることが明らかになった。
据调查,证实了河下游出现侵蚀现象。 - 中国語会話例文集
彼女の著作物はそれぞれミリオンセラーとなっている。
她的作品个个都是销售量突破一百万册的畅销书。 - 中国語会話例文集
ワックス法は毛を毛根から抜くので再生は非常に遅くなる。
打发蜡会把毛发从发根出拔起,毛发的再生会变得缓慢。 - 中国語会話例文集
このリンゴ酒はとても甘いリンゴの香りとかすかな酸味がある。
那个苹果酒有着很浓郁的甜苹果香味和轻微的酸味。 - 中国語会話例文集
完成した作品を見ると、みんなよく頑張ったものだと思う。
看到完成了的作品,觉得是大家好好努力了的成果。 - 中国語会話例文集
運動はしたいと思いますが実際には中々運動は出来ないです。
想运动但实际上总是不能运动。 - 中国語会話例文集
いくつもの季節がそっと音もなく過ぎ去ったのだろう。
多少个季节都会悄无声息的过去吧。 - 中国語会話例文集
その子犬は兄弟から引き離すには幼すぎた。
对那只小狗来说,把它从兄弟身边带走还太小了。 - 中国語会話例文集
変身譚は「カエルの王子様」や「6羽の白鳥」など、童話によくある。
变身谭里有着常见的青蛙王子,6只天鹅等童话故事。 - 中国語会話例文集
一人一人に挨拶をしたらきりがないと思いますが。
我觉得如果一个人一个人问候的话是做不完的。 - 中国語会話例文集
その一言が色々なことを左右してしまう恐れがある。
恐怕那一句话能左右很多情况。 - 中国語会話例文集
流行に遅れないように最新の情報をチェックする。
要跟上潮流的核对最新情报。 - 中国語会話例文集
極端な中央集権主義は独裁を招くことがある。
极端的中央集权主义会导致专政独裁。 - 中国語会話例文集
酵素動力学の研究は最近はやっていないように思われる。
我认为最近好像没有进行酵素动力学的研究。 - 中国語会話例文集
分からないこと沢山ありますが少し覚えてみました。
虽然有很多不懂的事情,但是试着记住了一点。 - 中国語会話例文集
本品を使用しての破損などは一切の責任を負いかねます。
使用本产品之后出现破损之类的情况我们一概不负责任。 - 中国語会話例文集
最低でも、オフィスソフトは使いこなせる必要があります。
最起码,必须要会使用办公软件。 - 中国語会話例文集
当初の納期内で増産に対応することは困難でございます。
很难在当初约定好的交货期限内进行增产。 - 中国語会話例文集
注文キャンセル分の差し引き後の価格は以下の通りとなります。
减去已取消的订单后,价格如下。 - 中国語会話例文集
昨年の今頃、あなたと一緒に過ごしたことを思い出しています。
我想起了在去年的这个时候和你一起度过的日子。 - 中国語会話例文集
彼女は演技を抑えたのではなく、よい加減につっ立ってみせたのだ。
她并不是表演不充分,而是恰到好处的站着。 - 中国語会話例文集
昨年、研修会であなたと一緒だったことを思い出しています。
我想起了去年和你在培训会上一起度过的事情。 - 中国語会話例文集
テレビでしか見たことがないので、オーロラを実際に見てみたい。
因为我只在电视上看过极光,所以想亲眼看一次。 - 中国語会話例文集
ひ弱な独裁者が法廷に入ってくると、驚きの声が上がった。
当虚弱的独裁者一进入法庭,惊讶声一片。 - 中国語会話例文集
政府は政策に対して批判が起きないよう先手を打つ必要がある。
政府为了避免政策引起批判必须先发制人。 - 中国語会話例文集
周辺国はその国が再武装を図るのではないかと恐れている。
周边国家担心那个国家是不是在谋划重新武装。 - 中国語会話例文集
なぜこのホームステイに参加しようと思ったのですか。
你为什么想要参加这个寄宿活动呢? - 中国語会話例文集
なぜ今朝遅れたのかを私に説明してくれますか。
你能给我说明一下你今天早上为什么迟到了吗? - 中国語会話例文集
今回のキャンプが最後かもしれないと思っています。
我觉得这次的野营可能是最后一次了。 - 中国語会話例文集
彼は仕事の経験がないので,間違いを起こすのは避けがたい.
他没有工作经验,不免要出一些差错。 - 白水社 中国語辞典
彼は今日きっと来ると言っているが,私は定かでないと思う.
他说他今天一定来,我看不一定。 - 白水社 中国語辞典
一方では樹木を伐採しながら,一方では造林を推し進める.
一边采伐树木,一边进行造林。 - 白水社 中国語辞典
彼は涙を抑えることができず,鼻をぴくぴく震わせていた.
他止不住眼泪,鼻子抽动着。 - 白水社 中国語辞典
彼女はとても奥ゆかしく,才気を外に出したことはかつてない.
她很含蓄,从来不露锋芒。 - 白水社 中国語辞典
世界の各種の政治勢力には急激な分化と再編が起こった.
世界的各种政治力量发生了急剧的分化和改组。 - 白水社 中国語辞典
彼は相手が自分を裁判で負かすことはできないと思い込んでいた.
他自以为对方告不倒他。 - 白水社 中国語辞典
(企業が株式の形式によって経営を行なうことを指し)株式化する.
股份化 - 白水社 中国語辞典
革命の怒濤は一切の邪悪な勢力を一掃しようとしている.
革命的怒涛将冲走一切妖魔鬼怪。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |