「おさのこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おさのこの意味・解説 > おさのこに関連した中国語例文


「おさのこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32145



<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 642 643 次へ>

この構成によると、ユーザは、第1のアプリケーションに対応づけられていた第1の証明書が削除されたことを知ることができる。

根据此构造,用户能够获知与第一应用程序相对应的第一证书已经被删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ640および632は、それぞれデバイス602およびデバイス604の様々な動作を指示する。

控制器 640及 632分别指导装置 602及装置 604的各种操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミックスされたAVコンテンツを、それぞれの非ALMチャネル/ポート1116および1118において出力する(2238)。

混合的 AV内容在各自的非 ALM信道 /端口 1116和 1118输出 (2238)。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ/プロセッサ140、180は、送信機118および受信機150のそれぞれにおいて動作を導く。

控制器 /处理器 140、180分别指导发射机 118和接收机 150处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、CPU30が実行するプログラムを記憶するための記憶媒体は、HDD35やROM31に限定されない。

顺便指出,用于存储将要由CPU 30执行的程序的存储介质并不限于HDD 35或ROM 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、CPU80が実行するプログラムを記憶するための記憶媒体は、ROM81に限定されない。

用于存储将要由 CPU 80执行的程序的存储介质并不限于 ROM 81。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果として得られるプロトコルが図7および図8に示されており、のちに説明する。

在图 7和图 8中示出了结果的协议,如下所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

大きな声及び携帯端末による動画や音楽の視聴はご遠慮ください。

请不要大声说话以及用手机看动画或者听音乐。 - 中国語会話例文集

さらに、デバイスに対しここにおいて記載される方法及び技術を提供するためのいずれの他の適切な技術が利用されることができる。

此外,可以利用用于将本文所述的方法和技术提供给设备的任何其他适合的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、デバイスに対してここにおいて記載される方法及び技術を提供するためのいずれの他の適切な技術が利用されることができる。

此外,可以利用用于将本文所描述的方法和技术提供到设备的任何其他合适的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、音楽コンテンツ群304中の「タイトルA」の再生が終わり、続いて「タイトルB」の再生に移ると、関連コンテンツとして表示される複数のコンテンツ群320は、再生中の音楽コンテンツ「タイトルB」に関連するコンテンツ群を含むものに変更される。

这里,当完成音乐内容组 304之中“标题 A”的回放且接下来播放“标题 B”时,作为相关内容显示的多个内容组 320改变到包括与“标题 B”(其为正在播放的音乐内容 )有关的内容组的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、音楽コンテンツ群304中の「タイトルA」の再生が終わり、続いて「タイトルB」の再生に移ると、関連コンテンツとして表示される複数のコンテンツ群320は、再生中の音楽コンテンツ「タイトルB」に関連するコンテンツ群を含むものに変更される。

这里,当完成音乐内容组 304中的“曲目 A”的回放,并且随后播放“曲目 B”时,将显示为相关内容的多个内容组 320变为包括与作为正在播放的音乐内容的“曲目 B”相关的内容组的内容组。 - 中国語 特許翻訳例文集

この具体例の実施形態では、ビーコン信号(1024,1028,1032,1036,1042,1046,1050,1054,1060)の各々は、同じ送信パワー・レベルで送信される。

在这个示例性实施例中,每个信标信号 (1024、1028、1032、036、1042、1046、1050、1054、1060)是在相同的发射功率电平上发射的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック150および154での動作を、結合ビデオ・ストリーム14を生成するためのブロック106での動作の一部として実行することができる。

在块 150至 154的操作可以被作为在块 106的操作的部分来进行以产生组合视频流 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、この例では、チャプタの終端部分において奥行値731(a)から奥行値732に遷移させ、チャプタの開始部分においては奥行値733(c)から奥行値734まで一定の値を維持させている。

也就是说,在这个例子中,在章节的末端部分中允许深度值 731(a)转变为深度值 732,并且,在章节的开始部分中,从深度值 733(c)至深度值 734维持恒定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

判断された後、このアルゴリズムは、第1および第2の重み付きブロックを発生するために、第1および第2のブロックに、それぞれ判断された第1および第2の重みを適用あるいは乗算し得る。

一旦经确定,此算法便可施加或以其它方式使第一块及第二块乘以相应确定的第一权重及第二权重以产生第一加权块及第二加权块。 - 中国語 特許翻訳例文集

4個のサンプルのブロックサイズは、8個のサンプル間隔の待ち時間期間を有することになり、この待ち時間期間は、CPRIにおける許容可能待ち時間時間の範囲に十分に収まる。

4个样本大的块大小将具有 8个样本间隔的等待时间周期,其完全在 CPRI所允许的等待时间周期内。 - 中国語 特許翻訳例文集

該干渉の大きさは、例えば、周波数、電力、アンテナ260(1)〜260(v)の型、これ等全ては決定されてメモリ250中に記憶されることが出来るのであるが、のような種々のパラメータの関数であり得る。

例如,干扰的量值可以是诸如频率、功率和天线 260(1)-260(v)的类型的各种参数的的函数,其中所有这些参数可被确定和储存在存储器 250中。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、これらの態様がさまざまな態様の原理を用いることができ、説明された態様がそのような全態様およびそれらの等価物を含むことを意図する、さまざまな方法のほんの数例を表す。

然而,这些方面仅指示可使用各种方面的原理的各种方式中的少数几种,且所描述的方面既定包括所有此些方面及其均等物。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここでは、スクリーンサイズrは、表示部の表示領域の対角線の長さであるものとするが、表示領域のサイズを表すものであれば、これに限定されない。

在本文中,屏幕尺寸 r表示显示单元显示区域的对角线的长度,但是屏幕尺寸 r非局限于此,只要屏幕尺寸 r指示显示区域的尺寸即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

短蓄積動作における偶数フィールド1の画素の画素信号の読み出しの走査510の開始は、長蓄積動作における奇数フィールド2の画素の画素信号のリセットの走査509の開始の後に行われる。

在用于在较长蓄积时段操作中复位奇数场 2的像素的像素信号的复位扫描 509已经开始之后,开始用于在较短蓄积时段操作中读取偶数场 1的像素的像素信号的读出扫描 510。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書中で(例えば、添付の図面の内の1又は複数に関して)説明される機能性は、ある複数の態様では、添付の諸請求項において同様に明示される「のための手段」の機能性に対応することが出来る。

本文所述 (例如,针对一个或多个附图 )的功能在某些方面可对应于所附权利要求中的类似地指定的“用于 ...的模块”的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ1dは、このように登録されたプリントデバイスに関する情報を記憶デバイス1cに記憶しておき、この情報を参照することによって上記の確認を行う。

控制器 1d将关于该注册的打印设备的信息存储在存储设备1c上,通过参考该信息进行上述确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、削除対象として確定された印刷ジョブ以外の印刷ジョブは、全て非削除対象として確定されることになる。

除了被确认是将被删除的打印工作之外的打印工作都被确认是不被删除的打印工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図14Aには信号d11のみが示され、図14Bには信号d13のみが示されているが、実際の処理においては、信号d12、および信号d14もそれぞれ用いられて信号d15が生成されることになる。

虽然信号 d11示出在图 14A中并且信号 d13示出在图 14B中,但是信号 d12和信号 d14也可以用于在实际处理中生成信号 d15。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示の一実施形態においては、サブバッファは、異なるサイズのミキサコア610および611に対応する異なるサイズのものであり、そしてプロセッサ623などのコントローラからの制御線65aを経由して受信される制御信号に基づいて選択される。

在示范性实施例中,所述子缓冲器具有与混频器核心 610及 611的不同大小相对应的不同大小,且基于经由控制线 65a从控制器 (例如,处理器 623)接收到的控制信号而被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークからノードが取り外される一実施形態において、LSPのセットを変更することは、LSPのセットからLSPを削除すること(例えば、取り外されたノードがLSPのエンドポイントであったすべてのLSPを削除すること)を含む。

在从网络移除节点的实施例中,修改 LSP组包括从 LSP组删除 LSP(例如删除移除的节点是 LSP路径的终点的所有 LSP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、この通知は、デコーダ345において開始されることができ、このデコーダは、PAPR MMデコーダ330に対してその通知を提供することができ、このPAPR MMデコーダは、次にPAPR MMデコーダ370に対して通知を転送することができる。

举例来说,此通知可在解码器 345处起始,解码器 345可将通知提供到 PAPR MM解码器 330,PAPR MM解码器 330又可将通知转发到 PAPR MM解码器 370。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにアクセス情報を分散的に配置することにより、MP4ファイルBの先頭「moov」および各「moof」のデータ量を小さくすることができ、先頭の「moov」取得時間の抑制ならび、コンテンツ再生装置20がバッファ230に保持する「moov」および「moof」の情報を減少させることができる。

通过以分布方式设置访问信息,可使在 MP4文件 B的头部处的“moov”的数据量和每个“moof”更小,使得可抑制头部处“moov”的获取时间,且可减少由缓冲器 230中的内容再现装置 20保持的“moov”和“moof”的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、本明細書で説明する実施形態は、これらの従来のアプローチの不完全性の多くに対処することを目的とする。

如此,本文所描述的实施例旨在解决传统方案的这些缺陷中的许多。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、この説明に記載された装置およびプロセスステップを含めて、特定の構成に限定されない。

本发明不限于在本说明书中所陈述的特定的布置,包括设备以及过程步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

このOCSライブラリは、アプリケーション130およびコントロールサービスの各モジュールにリンクされて実装されている。

使OCS库与应用 130和控制服务的各种模块链接。 - 中国語 特許翻訳例文集

このOCSライブラリは、アプリケーション130およびコントロールサービスの各モジュールにリンクされて実装されている。

通过与应用 130和控制服务的模块的链接来实现 OCS库。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素マッチング・コスト関数132の計算および平滑性コスト関数134の計算を含めて、ディスパリティ・コスト関数が計算される。

计算视差成本函数,包括计算像素匹配成本函数 132和计算平滑成本函数 134。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、印刷処理において、実行中の印刷ジョブが停止され、全ての印刷ジョブが停止状態となる。

因而,打印工作的运行打印操作被停止并且所有打印工作在打印处理中处于停止状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

このOCSライブラリは、アプリケーション130およびコントロールサービスの各モジュールにリンクされて実装されている。

OCS库被链接并安装到应用130和控制服务的每个模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS22において鳴動を停止させると判定された場合、鳴動着信音の鳴動が停止され、鳴動処理は終了する。

同时,如果在步骤 S22处确定停止响铃,则停止响铃铃声的响铃,并且完成响铃处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS135において鳴動を停止させると判定された場合、鳴動着信音の鳴動が停止され、鳴動処理は終了する。

同时,如果在步骤 S135处确定停止响铃,则停止响铃铃声的响铃,并且完成响铃处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリブレーションのフローチャートのステップ207において、絞りの最適な位置およびFスケールを決定するための計算が行われる。

在校准的流程步骤 207中,执行确定光圈最佳位置和 F标度的计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示される本方法および装置は、たとえば記憶媒体に記憶されるか、コンピュータにロードされるか、かつ/またはコンピュータによって実行されるかによらず、コンピュータプログラムコードの形態で具現化されてもよく、コンピュータプログラムコードがコンピュータにロードされ、コンピュータによって実行される時に、そのコンピュータは、開示される方法および装置を実施する装置になる。

当前披露的方法和设备还可以采用计算机程序代码的形式实施,例如,是否存储在存储介质中,是否由计算机加载和 /或执行,其中,在计算机程序代码由计算机加载和执行时,计算机变成实践所披露的方法和设备的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、画素データが各SRAMに分散されて非連続に記憶されていてもよい。

在此情况下,像素数据可以分布在各个 SRAM中以便不连续地存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

UL−MAP IE1012は、4ビットの長さを有するUIUC1104に応じて様々な長さを有することができる。

根据具有 4个比特长度的 UIUC 1104,UL-MAP IE 1012可以具有各种长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間とサンプルとを対応させた表は、図3Bに示されているように、これらの存続期間を与える。

时间 -样本表给出这些持续时间,如图 3B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

sendto()においては、第5引数の構造体の中に宛て先IPアドレスが含まれる。

在 sendto()中,IP地址包含在第五参数的结构中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Cは、IF周波数における従来の直交サンプリングの例を示す。

图 1C示出了 IF频率下的常规正交取样的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

連絡先が変わりましたので、登録の変更をお願いします。

因为换了联系方式,所以拜托帮我更改注册。 - 中国語会話例文集

お腹が痛いのは昨晩食べた残り物が原因です。

肚子痛的原因是我昨晚吃的东西还没消化。 - 中国語会話例文集

お客様からそれの変更依頼の連絡を受けました。

我收到了顾客要求更改那个的联络。 - 中国語会話例文集

彼らはその培養した細胞のプロテオミクス分析を行った。

他们对那个培植细胞进行了蛋白质组学分析。 - 中国語会話例文集

集積回路の製造には多くの微細加工技術が用いられている。

很多微加工技术被用于集成电路的制造上。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 642 643 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS