意味 | 例文 |
「おたわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21630件
私は遠く他郷にいて,これらすべてと遠く離れている.
我远客他乡,把这些都暌违了。 - 白水社 中国語辞典
大きな薄黒いせり出した岩が,ごつごつと重なっている.
一大片暗淡的悬岩,嶙嶙峋峋的。 - 白水社 中国語辞典
太陽は頭から照りつけ,川の水が青々として光っている.
太阳当头照着,江水绿莹莹的。 - 白水社 中国語辞典
長い間大きなハンマーを振り回していたから,ちょっと休みなさいよ.
你抡了半天大锤了,休息一下儿吧。 - 白水社 中国語辞典
落ち目の悪人に痛撃を加える,窮地に陥った悪人に情け容赦しない.
痛打落水狗 - 白水社 中国語辞典
こんな大きなガラス,もし割ってしまったら,とても弁償しきれません.
这么大玻璃,要是打碎了,我可赔不起。 - 白水社 中国語辞典
製品の品質が悪いと,たとえ大いに広告を出しても,はけ口がない.
产品质量差,即使大登其广告,也没有销路。 - 白水社 中国語辞典
幾とおりもの語義(解釈)を避けるため,ここには説明を加えるべきである.
此处须加说明,以免引起歧义。 - 白水社 中国語辞典
腰を下ろして麗しい詩を一つ低い声で吟じようと思った.
想坐下低吟一首奇丽的诗。 - 白水社 中国語辞典
一夜の秋風で,裏庭の花と木がますますしおれてしまった.
一夜秋风,后院的花木越发憔悴了。 - 白水社 中国語辞典
2本の大きくて長い腕が,慌ただしく前後に揺れ動いている.
两条硕长的胳臂,急促地前后摆动着。 - 白水社 中国語辞典
お下げをきつく縛ると,頭の皮が痛くなるから,ちょっと緩めなさい.
辫子扎紧了,头皮要疼的,松点儿。 - 白水社 中国語辞典
きめ細かく柔らかいてのひらにこすれて大きな血まめが幾つかできた.
细嫩的手掌磨起几个大血泡。 - 白水社 中国語辞典
彼の心の中に大波が沸き上がり,非常に興奮した.
他的心海里掀起了波濤,异常激动。 - 白水社 中国語辞典
文芸園には多くの将来性のある若い世代が出現した.
文艺园地里出现了不少新苗。 - 白水社 中国語辞典
姉がちょっぴりおめかしすると,ずっと若くなったように見える.
姐姐稍微修饰了一下,就显得年青多了。 - 白水社 中国語辞典
細長い机の両側に片や大きく片や小さい2つのソファーがある.
一条案两边有一大一小的两个沙发。 - 白水社 中国語辞典
アワは連作を避けるが,また1年おきに植えることも避けるべきである.
谷子忌重茬,也应该避免迎茬。 - 白水社 中国語辞典
支部書記がおばさんを引っ張って行って引き回してつるし上げた.
支部书记把大妈拉去游斗。 - 白水社 中国語辞典
改革を経て,この企業の競争力は極めて大きな強化を見た.
经过改革,这个企业的竞争力有了极大的增强。 - 白水社 中国語辞典
私が先生にお従いするのに,少しの私心もありません.
我追随先生,绝无一点私心。 - 白水社 中国語辞典
ここで、例えば、撮像装置100を斜めに傾けた状態(いわゆる、斜め撮り)で撮像動作が行われる場合も想定される。
这里,例如,可考虑在成像设备 100被倾斜 (所谓的倾斜拍摄 )的状态中执行成像操作的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
われわれは、新しい製品戦略を講じるため、人々がどのように週末を過ごしているかについて徹底的な調査を行った。
我们为了寻求产品战略,对人们是怎样度过周末的进行了彻底调查。 - 中国語会話例文集
例えば、送信措置100は、他の無線通信システム2000における通信が行われていない場合(例えば、周波数ホッピングに係る処理が行われない場合など)などにおいて、ステップS100の処理を非定期に行ってもよい。
例如,在另一无线通信系统 2000中执行通信的情况等 (例如,不执行影响跳频的处理的情况等 )中,发送设备 100可以非周期性地执行步骤 S100中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明の目的のため、「A/B」という形式、または、「Aおよび/またはB」という形式をした言い回しは、(A)、(B)または(AおよびB)を意味する。
【0017】出于描述目的,以“A/B”或者“A和 /或 B”的形式表示的短语指的是 (A)、(B)或 (A和 B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、この第2の実施の形態によれば、指定された拡大率Sに応じて視聴者において体感される立体感を高めることができる。
换句话说,根据第二实施例,可根据分配的放大率 S来改进观众所察觉的立体效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み出された画像データは、画像処理回路7で画像処理(IP1)が行われた後、背面液晶モニタ9およびEVF10に表示(D1)される。
所读出的图像数据在图像处理电路 7进行图像处理 (IP1),之后显示在背面液晶监视器 9和 EVF10上 (D1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS102において、1ラインブロック分の処理が行われたと判定された場合、送信装置101は、処理をステップS103に進める。
如果在步骤S102中确定已经处理一个线块,则发送装置 101将控制传递到步骤 S103。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な実施形態において、カウンタは、Npの実際の値に応じた変数値によって、インクリメントまたはデクリメントされても構わない。
在一示范性实施例中,可通过视 Np的实际值而定的可变值递增或递减所述计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
上司が私の企画書を大声であざけり始めたとき、私は自分の顔が赤くなるのを感じた。
当上司开始对我的企划书大声嘲讽的时候,我感觉到了自己的脸在变红。 - 中国語会話例文集
私たちは時間どおりに学校に戻れます,道は遠くないし,まして私たちには自転車がありますから.
我们一定能按时回校,因为路不远,况且我们还有自行车。 - 白水社 中国語辞典
本発明の種々の実施形態において、受信したフィードバック(ACK/NACK)は、情報要素を要求したかどうかにかかわらず、かつ要求した情報要素とHARQプロセスデータとの多重化が行われているかどうかにかかわらず、物理層260からMAC層240に渡される。
在本发明的各种实施例中,接收的反馈 (ACK/NACK)从物理层 260传到 MAC层 240,而不管是否已经请求了信息单元,并且不管是否允许请求的信息单元与 HARQ过程数据的复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADC26aでは、画素信号がデジタルの信号に変換する処理が行われる。
ADC 26a执行将像素信号转换为数字信号的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】立体視表示時に行われる処理を示すフローチャート
图 11是图示出在立体显示期间执行的处理的流程图, - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ノイズ処理部203は、「YX=YX−1+NX−K・C」の演算を行う。
即,噪音处理部 203进行“Yx= Yx-1+Nx-K·C”的运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
誤り判定は例えば巡回冗長検査(CRC)法で行われてもよい。
错误判定例如可以用循环冗余校验 (CRC)法进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
誤り判定は例えば巡回冗長検査(CRC)法で行われてもよい。
错误判定可以用循环冗余校验 (CRC)法进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの態様によれば、IPアドレス交渉はDHCPを使用して行なわれる。
根据一些方面,使用 DHCP执行 IP地址协商。 - 中国語 特許翻訳例文集
この表示は、いわゆる倍速表示技術に対応する。
所述显示对应于所谓的倍速显示技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの異なる分析204が、記録画像に対して行われてよい。
可以对所记录的图像执行一些不同的分析 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1のシステムの実施形態で行われうる送信を示す。
图 2说明了可以在图 1的系统实施例中发生的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
パラメータセットは、MCS及びMPDUサイズの有効な組み合わせから導かれる。
从MCS和MPDU大小的有效组合推出参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信システム1000では、例えば図2に示す処理が行われる。
在通信系统 1000中,例如,执行图 2所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、ステップF104,F105の処理を行わないことも考えられる。
因此,步骤 F104和 F105中的处理可被跳过。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、この交換はSMSを介して行われてよい。
在一实施例中,该交换可通过 SMS进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
いわゆるY色画像データの主走査方向への書込みである。
是所谓的 Y色图像数据向主扫描方向的写入。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまらないことで余計な騒ぎが起こると、私が困りますから。
如果因为些琐事而发生额外的骚动,我会很困扰的。 - 中国語会話例文集
私はいつも宿題をやろうと思っているが、ついつい忘れてしまう。
我一直都想做作业,但不知不觉就会忘记。 - 中国語会話例文集
始まりの言葉が終われば、工場長は退席します。
如果开场的话语结束了的话,厂长会退席。 - 中国語会話例文集
浴衣を着ている女の人はいつもよりかわいい気がする。
穿着和服的那个女人,感觉比平时可爱。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |